34句《關鍵密碼/Lucky Number Slevin》電影金句

關鍵密碼經典對白:Slevin:  I have ataraxia. Lindsey:  Ataraxia? Slevin:  It's a condition characterized by freedom

Slevin: I have ataraxia. Lindsey: Ataraxia? Slevin: It's a condition characterized by freedom from worry or any other pre-occupation really.

出自電影《關鍵密碼》 的經典對白。

更多關鍵密碼的經典對白

Mr. Goodkat: Charlie Chaplin once entered a Charlie Chaplin look-alike contest in Monte Carlo and came in third; that's a story.

關鍵密碼電影對白:Mr. Goodkat: Charlie Chaplin once entered a Charlie Chaplin look-alike contest in

The Boss: I bet it was that mouth that got you that nose.

關鍵密碼電影對白:The Boss: I bet it was that mouth that got you that nose.

Old Waiter: Hey Max, who's your favorite uncle? Okay, your second favorite uncle? Okay never mind, just listen...

關鍵密碼電影對白:Old Waiter: Hey Max, who's your favorite uncle? Okay, your second favorite uncle?

Slevin: How do you get to two men that can't be gotten to? You get them to come to you.

關鍵密碼電影對白:Slevin: How do you get to two men that can't be gotten to? You get them to come t

The Boss: Y-you? Nahh... You're dead. You're DEAD!

關鍵密碼電影對白:The Boss: Y-you? Nahh... You're dead. You're DEAD!

The Boss: Are you familiar with the Shmoo?

關鍵密碼電影對白:The Boss: Are you familiar with the Shmoo?

The Boss: Look at me, look at me smile, your son is dead!

關鍵密碼電影對白:The Boss: Look at me, look at me smile, your son is dead!

Slevin: You don't wanna kill me, Goodkat.

關鍵密碼電影對白:Slevin: You don't wanna kill me, Goodkat.

Mr. Goodkat: Charlie Chaplin once entered a Charlie Chaplin look-alike contest in Monte Carlo and came in third; that's a story.

關鍵密碼電影對白:Mr. Goodkat:  Charlie Chaplin once entered a Charlie Chaplin look-alike contest i

The Boss: I bet it was that mouth that got you that nose.

關鍵密碼電影對白:The Boss:  I bet it was that mouth that got you that nose.

Slevin: How do you get to two men that can't be gotten to? You get them to come to you.

關鍵密碼電影對白:Slevin:  How do you get to two men that can't be gotten to? You get them to come

The Boss: Y-you? Nahh... You're dead. You're DEAD!

關鍵密碼電影對白:The Boss:  Y-you? Nahh... You're dead. You're DEAD!

The Boss: Are you familiar with the Shmoo?

關鍵密碼電影對白:The Boss:  Are you familiar with the Shmoo?

The Boss: Look at me, look at me smile, your son is dead!

關鍵密碼電影對白:The Boss:  Look at me, look at me smile, your son is dead!

Old Waiter: Hey Max, who's your favorite uncle? Okay, your second favorite uncle? Okay never mind, just listen...

關鍵密碼電影對白:Old Waiter:  Hey Max, who's your favorite uncle? Okay, your second favorite uncle

Slevin: I have ataraxia. Lindsey: Ataraxia? Slevin: It's a condition characterized by freedom from worry or any other pre-occupation really.

關鍵密碼電影對白:Slevin:  I have ataraxia. Lindsey:  Ataraxia? Slevin:  It's a condition character

Slevin: I'm sorry, who are you? The Boss: I'm The Boss. Slevin: I thought he was The Boss. The Boss: Why? Do we look alike? So, Mr Fisher, you were gonna tell me something? Slevin: I don't know, you brought me here. The Boss: Yes I did. Back when you thought I was him. Slevin: I didn't think you were him, I thought he was you. And I was trying to tell him - you that they picked up the wrong guy. The Boss: The wrong guy for what? Slevin: Whatever it is you wanna see me about. The Boss: Do you know what I wanna see you about? Slevin: No. The Boss: Then how do you know I got the wrong guy? Slevin: Because I'm not... The Boss: Maybe I want to give you $96,000. In that case do I still have the wrong guy? Slevin: Do you wanna give me $96,000? The Boss: No, do you wanna give me $96,000? Slevin: No, should I? The Boss: I don't know, should you? Slevin: I don't know, should I? The Boss: Long story short. Slevin: I think we're well past that point. The Boss: I bet it was that mouth that got you that nose. Slevin: Okay, I'm under the impression that you're under the impression that I owe you $96,000...? The Boss: No, you owe Slim Hopkins $96,000. You owe Slim, Slim owes me. You owe me.

關鍵密碼電影對白:Slevin:  I'm sorry, who are you? The Boss:  I'm The Boss. Slevin:  I thought he w

Slevin: This isn't the first time this has happened, you know. Lindsey: You mean this isn't the first time a crime lord asked you to kill the gay son of a rival gangster to pay off a debt that belongs to a friend whose place you're staying in as a result of losing your job, your apartment, and finding your girlfriend in bed with another guy? Slevin: No, this is the first time THAT happened, but Nick has been painting me into corners since we were kids.

關鍵密碼電影對白:Slevin:  This isn't the first time this has happened, you know. Lindsey:  You mea

Elvis: The Boss wants to see you. Slevin: Who? Sloe: The Boss. Slevin: Who's the Boss? Sloe: The guy we work for. Slevin: Jesus! Elvis: Come here and sit your punk ass down. Slevin: I'm not the guy you're looking for. I don't live here. Sloe: Yeah, well you look like the guy who lives here. Slevin: Then you don't know what the guy who lives here looks like. Elvis: What he means to say is that you look like you live here. Sloe: Yeah, that's what I mean to say.

關鍵密碼電影對白:Elvis:  The Boss wants to see you. Slevin:  Who? Sloe:  The Boss. Slevin:  Who's

Brikowski: Who are you? Slevin: Philosophically speaking? Brikowski: Name. Slevin: Rank, serial number? Dumbrowski: You should really play ball kid. Slevin: Really? You think I'm tall enough? Brikowski: Brikowski: What is your name? Slevin: Oh yeah, now I remember, Slevin Kelevra.

關鍵密碼電影對白:Brikowski:  Who are you? Slevin:  Philosophically speaking? Brikowski:  Name. Sle

The Boss: Hey, Slim? Do you know this cat? Slim? The Boss: No use. Ever since somebody shot him, old Slim went deaf. Slevin: What happened to make Slim go deaf? The Boss: Why? Slevin: Well, because I owe you $96,000, and I might have a slight problem coming up with the money. The Boss: Oh, okay. Well, why don't we just make it an even 90? Slevin: I... may have exaggerated the slightness.

關鍵密碼電影對白:The Boss:  Hey, Slim? Do you know this cat? Slim? The Boss:  No use. Ever since s

Lindsey: What happened to your nose? Slevin Kelevra: I was using it to break some guy's fist.

關鍵密碼電影對白:Lindsey:  What happened to your nose? Slevin Kelevra:  I was using it to break so

Mr. Goodkat: There was a time. Nick: 4: 35. Mr. Goodkat: You misunderstood. I wasn't asking for the time, I was just saying... there was a time. Nick: There was a time? Mr. Goodkat: Mmm-hmm. Take Brown Sugar back there, for example. She's pretty fuckin' foxy, right? Nick: She's 70. Mr. Goodkat: If she's a day. But there was a time.

關鍵密碼電影對白:Mr. Goodkat:  There was a time. Nick:  4: 35. Mr. Goodkat:  You misunderstood. I

Henry: I want to go home. Mr. Goodkat: Neither of us is going home for a long time, kid. Mr. Goodkat: My name is Goodkat. You can call me Mr. Goodkat.

關鍵密碼電影對白:Henry:  I want to go home. Mr. Goodkat:  Neither of us is going home for a long t

Slevin: How did you find out about us? Mr. Goodkat: I'm a world-class assassin, fuckhead. How do you think I found out?

關鍵密碼電影對白:Slevin:  How did you find out about us? Mr. Goodkat:  I'm a world-class assassin,

The Boss: You? You're the triggerman. Slevin: Me? The Boss: You. Slevin: Aren't there professionals? People you can hire to do this sort of thing? The Boss: Of course there are. Yes. But you owe me $96,000. Why should I go out and pay someone else when I've already paid you?

關鍵密碼電影對白:The Boss:  You? You're the triggerman. Slevin:  Me? The Boss:  You. Slevin:  Aren

Slevin's Girlfriend: This is an accident. Slevin: What, like... He tripped, you fell?

關鍵密碼電影對白:Slevin's Girlfriend:  This is an accident. Slevin:  What, like... He tripped, you

The Boss: I knew you had sense. Slevin: Sense is something you have when you have a choice. The Boss: Sometimes. Sometimes it's when you know you don't.

關鍵密碼電影對白:The Boss:  I knew you had sense. Slevin:  Sense is something you have when you ha

Lindsey: We are dealing with a bona fide case of mistaken identity here. Slevin: Yeah. Lindsey: Things like that aren't supposed to be real. It's like amnesia. Lindsey: Not withstanding, here you are and Nick's nowhere to be found, so... I'd say you're fucked. Slevin: Fucked. Lindsey: Shouldn't you be a little more worried about all this? Slevin: I have ataraxia. Lindsey: Ataraxia? Slevin: It's a condition characterized by freedom from worry or any other preoccupation, really.

關鍵密碼電影對白:Lindsey:  We are dealing with a bona fide case of mistaken identity here. Slevin:

Lindsey: Ironic. Slevin Kelevra: I know, I don't even gamble. Lindsey: No, I mean the mobster having a gay son. That's ironic.

關鍵密碼電影對白:Lindsey:  Ironic. Slevin Kelevra:  I know, I don't even gamble. Lindsey:  No, I m

Slevin: I'm not gay. Brikowski: I'm a cop. Slevin: Well, I'm not a robber if you catch my drift.

關鍵密碼電影對白:Slevin:  I'm not gay. Brikowski:  I'm a cop. Slevin:  Well, I'm not a robber if y

Nick: Slevin, do you know what time it is? Slevin: Yeah, I'm at the airport. Are you sure you want me to come out? Nick: Yeah, just think... two weeks in New York and the only Kelly you'll remember is the Kelly who gave you your first hand job on the bus on the way up to summer camp. Slevin: Kelly Perkins. She told me that her hands were dry and that she needed... Nick: She said that to a lot of guys. That's why we called her Jerkins Perkins. Just call me when you land, all right?

關鍵密碼電影對白:Nick:  Slevin, do you know what time it is? Slevin:  Yeah, I'm at the airport. Ar

Slevin: Ok, I'm under the impression that you're under the impression that I owe you 96,000 dollars. The Boss: No, you owe Slim Hopkins 96,000 dollars. You owe Slim, Slim owes me... You owe me.

關鍵密碼電影對白:Slevin:  Ok, I'm under the impression that you're under the impression that I owe

Sloe: You got some id? Slevin: See, the funny thing about that is I got mugged this morning... Sloe: Look, look! Tell it to the one-legged man, so he can bump it off down the road.

關鍵密碼電影對白:Sloe:  You got some id? Slevin:  See, the funny thing about that is I got mugged
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App