36句《奪命煙幕/The Insider》電影金句

奪命煙幕經典對白:Lowell Bergman:  Are you a businessman? Or are you a newsman?

Lowell Bergman: Are you a businessman? Or are you a newsman?

出自電影《奪命煙幕》 的經典對白。

更多奪命煙幕的經典對白

Mike Wallace: No that's fame. Fame has a fifteen minute half-life, infamy lasts a little longer.

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace: No that's fame. Fame has a fifteen minute half-life, infamy lasts a

Helen Caperelli: Our standards have to be higher than anyone else because we are the standard of everyone else.

奪命煙幕電影對白:Helen Caperelli: Our standards have to be higher than anyone else because we are

Lowell Bergman: Are you a businessman? Or are you a newsman?

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman: Are you a businessman? Or are you a newsman?

Jeffrey Wigand: What's this have to do with the price of tea in China?

奪命煙幕電影對白:Jeffrey Wigand: What's this have to do with the price of tea in China?

Mike Wallace: Will you tell him that when I conduct an interview, I sit anywhere I damn please!

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace: Will you tell him that when I conduct an interview, I sit anywhere

Lowell Bergman: Now are you going to go and do this thing or not?

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman: Now are you going to go and do this thing or not?

Lowell Bergman: 'Tortious interference?' That sounds like a disease caught by a radio.

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman: 'Tortious interference?' That sounds like a disease caught by a r

Jeffrey Wigand: Stay away from me. Stay *away* from me!

奪命煙幕電影對白:Jeffrey Wigand: Stay away from me. Stay *away* from me!

Mike Wallace: What the hell do you think I am? A 78 year-old assassin? You think I'm gonna karate him to death with this notepad?

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace: What the hell do you think I am? A 78 year-old assassin? You think

Mike Wallace: No that's fame. Fame has a fifteen minute half-life, infamy lasts a little longer.

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace:  No that's fame. Fame has a fifteen minute half-life, infamy lasts

Helen Caperelli: Our standards have to be higher than anyone else because we are the standard of everyone else.

奪命煙幕電影對白:Helen Caperelli:  Our standards have to be higher than anyone else because we are

Lowell Bergman: Are you a businessman? Or are you a newsman?

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  Are you a businessman? Or are you a newsman?

Jeffrey Wigand: What's this have to do with the price of tea in China?

奪命煙幕電影對白:Jeffrey Wigand:  What's this have to do with the price of tea in China?

Mike Wallace: Will you tell him that when I conduct an interview, I sit anywhere I damn please!

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace:  Will you tell him that when I conduct an interview, I sit anywhere

Lowell Bergman: Now are you going to go and do this thing or not?

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  Now are you going to go and do this thing or not?

Lowell Bergman: 'Tortious interference?' That sounds like a disease caught by a radio.

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  'Tortious interference?' That sounds like a disease caught by a

Helen Caperelli: Our standards have to be higher than anyone else because we are the standard of everyone else.

奪命煙幕電影對白:Helen Caperelli:  Our standards have to be higher than anyone else because we are

Mike Wallace: Who are these people? Lowell Bergman: Ordinary people under extraordinary pressure, Mike. What the hell do you expect? Grace and consistency?

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace:  Who are these people? Lowell Bergman:  Ordinary people under extra

Lowell Bergman: I want you to tell him, in this - in these words: "Get on the fucking phone!" The Hotel Worker: I can't say that. Lowell Bergman: No, you can. Tell him to get on the fucking phone! The Hotel Worker: He told me to tell you to "Get on the... fucking phone!"

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  I want you to tell him, in this - in these words:

Agent: Do you have a history of emotional problems, Mr. Wigand? Jeffrey Wigand: Yes. Yes, I do. I get extremely emotional when assholes put bullets in my mailbox!

奪命煙幕電影對白:Agent:  Do you have a history of emotional problems, Mr. Wigand? Jeffrey Wigand:

Don Hewitt: Are you suggesting that she and Eric are influenced by money? Lowell Bergman: No, no, of course they're not influenced by money. They work for free. And you are a volunteer executive producer.

奪命煙幕電影對白:Don Hewitt:  Are you suggesting that she and Eric are influenced by money? Lowell

Lowell Bergman: In all that time, Mike, did you ever get out a plane, walk into a room and find that a source for a story changed his mind? Lost his heart? Walked out on us? Not one fucking time. You want to know why? Mike Wallace: I see a rhetorical question on the horizon. Lowell Bergman: I'm gonna tell you why: because when I tell someone I'm gonna do something, I deliver.

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  In all that time, Mike, did you ever get out a plane, walk into

Lowell Bergman: I did not burn you. I did not give you up to anyone! Jeffrey Wigand: This is my house... In front of my wife, my kids? What business do we have? Lowell Bergman: To straighten something out with you. Right here. Right now. Jeffrey Wigand: So, you didn't mention my name? You haven't talked to anybody about me? Lowell Bergman: Why am I gonna mention your name? Jeffrey Wigand: How did Brown & Williamson know I spoke to you...? Lowell Bergman: How the hell do I know about Brown & Williamson? Jeffrey Wigand: It happened after I talked to you. I do not like coincidences! Lowell Bergman: And I don't like paranoid accusations! I'm a journalist. Think. Use your head. How do I operate as a journalist by screwing the people who could provide me with information before they provided me with it? Jeffrey Wigand: ... You came all the way down here to tell me that?

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  I did not burn you. I did not give you up to anyone! Jeffrey Wig

Lowell Bergman: I'm not touching my film. Eric Kluster: I'm afraid you are. Lowell Bergman: No, I'm not. Eric Kluster: We're doing this with or without you, Lowell. If you like, I can sign another producer to edit your show. Lowell Bergman: Uh, since when has the paragon of investigative journalism allowed LAWYERS to determine the news content on 60 Minutes?

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  I'm not touching my film. Eric Kluster:  I'm afraid you are. Low

Jeffrey Wigand: I'm just a commodity to you, aren't I? I could be anything. Right? Anything worth putting on between commercials. Lowell Bergman: To a network, probably, we're all commodities. To me? You are not a commodity. What you are is important.

奪命煙幕電影對白:Jeffrey Wigand:  I'm just a commodity to you, aren't I? I could be anything. Righ

Mike Wallace: Did I get you up? Lowell Bergman: No, I usually sit around my hotel room dressed like this at 5: 30 in the morning, sleepy look on my face.

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace:  Did I get you up? Lowell Bergman:  No, I usually sit around my hot

Lowell Bergman: Alright... ABC Telemarketing Company? Jeffrey Wigand: ABC...? Lowell Bergman: ABC Telemarketing Company. Jeffrey Wigand: A can opener! A $39.95 can opener. I cancelled payment... it was junk. You ever bounce a check, Lowell? You ever look at another woman's tits? You ever cheat a little on your taxes? Whose life, if you look at it under a microscope, doesn't have any flaws...? Lowell Bergman: Well that's the whole point, Jeffrey. That's the whole point. Anyone's. Everyone's. They are gonna look under every rock, dig up every flaw, every mistake you've ever made. They are going to distort and exaggerate everything you've ever done, man. Don't you understand? Jeffrey Wigand: What does this have to do with my testimony? Lowell Bergman: That's not the point. Jeffrey Wigand: What does this have to do with my testimony? I told the truth! It's valid and true and provable...! Lowell Bergman: That's not the fucking point, whether you told the truth or not!... Hello? Jeffrey Wigand: I told the truth... I told the truth... I've got to teach class. I've got to go. I've got to teach class. Lowell Bergman: And I've got to refute every fucking accusation made in this report before The Wall Street Journal runs... I am trying to protect you, man. Jeffrey Wigand: Well, I hope you improve your batting average.

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  Alright... ABC Telemarketing Company? Jeffrey Wigand:  ABC...? L

Lowell Bergman: You go public, and 30 million people hear what you gotta say, nothing - I mean nothing - will ever be the same again. You believe that? Jeffrey Wigand: No. Lowell Bergman: You should. Because when you're done, the judgement is gonna go down in the court of public opinion, my friend. And that's... the power you have. Jeffrey Wigand: You believe that? Lowell Bergman: I believe that? Yes, I believe that. Jeffrey Wigand: You believe that because you get information out to people, something happens? Lowell Bergman: Yes. Jeffrey Wigand: Maybe that's what you've been telling yourself all these years to justify having a good job. Having status. Maybe for the audience, its just voyeurism, something to do on a Sunday night. And maybe it won't change a fucking thing. And people like myself, and my family are left hung out to dry, used up, broke, alone. Lowell Bergman: Are you talking to me, or did somebody else just walk in here? I never forced any of that... Jeffrey Wigand: I don't really understand, exactly... Lowell Bergman: Don't evade a choice you gotta make by questioning my reputation or 60 Minutes with this cheap skepticism. Jeffrey Wigand: I have to put my family's welfare on the line here, my friend, and what are you putting up? You're putting up words. Lowell Bergman: "Words." While you've been dicking around some fucking company golf tournaments, I've been out in the world, giving my word... and backing it up with action. Now, are you gonna go and do this thing, or not? Jeffrey Wigand: I said I'd call the kids before they went to bed.

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  You go public, and 30 million people hear what you gotta say, no

Mike Wallace: You cut it! You cut the guts out of what I said! Eric Kluster: It was a time consideration, Mike... Mike Wallace: Time? Bullshit! You corporate lackey! Who told you your incompetent little fingers had the requisite skills to edit me?

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace:  You cut it! You cut the guts out of what I said! Eric Kluster:  It

Lowell Bergman: I am trying to protect you, man. Jeffrey Wigand: Well I hope you improve your batting average.

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  I am trying to protect you, man. Jeffrey Wigand:  Well I hope yo

Jeffrey Wigand: How did a radical journalist from Ramparts Magazine end up at CBS? Lowell Bergman: I still do the tough stories. 60 Minutes reaches a lot of people.

奪命煙幕電影對白:Jeffrey Wigand:  How did a radical journalist from Ramparts Magazine end up at CB

Tobacco Lawyer: Mr Motley, we have rights here. Ron Motley: Oh you have rights, and lefts, ups, downs and middles. So what?

奪命煙幕電影對白:Tobacco Lawyer:  Mr Motley, we have rights here. Ron Motley:  Oh you have rights,

Richard Scruggs: I'd be lying to you if I did not tell you how important it was in a court of public opinion. Lowell Bergman: And I'd be lying if I did not tell, I'm about out of moves, Dick.

奪命煙幕電影對白:Richard Scruggs:  I'd be lying to you if I did not tell you how important it was

Mike Wallace: What the hell do you think I am? A 78 year-old assassin? You think I'm gonna karate him to death with this notepad?

奪命煙幕電影對白:Mike Wallace:  What the hell do you think I am? A 78 year-old assassin? You think

Lowell Bergman: I want you to tell him, in this - in these words: "Get on the fucking phone!" Seelbach Hotel Manager: I can't say that. Lowell Bergman: No, you can. Tell him to get on the fucking phone! Seelbach Hotel Manager: He told me to tell you to "Get on the... fucking phone!"

奪命煙幕電影對白:Lowell Bergman:  I want you to tell him, in this - in these words:

Sharon Tiller: Get some perspective, Lowell. Lowell Bergman: I got perspective. Sharon Tiller: No, you do not. Lowell Bergman: From my perspective, what's been going on and what I've been doing is ridiculous. It's half-measures. Sharon Tiller: You're not listening. Really know what you're gonna do before you do it.

奪命煙幕電影對白:Sharon Tiller:  Get some perspective, Lowell. Lowell Bergman:  I got perspective.
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App