阿賈伊,出生在印度的一個富裕的家庭,他們靠經營衣服的商店為生。阿賈伊常去傾聽著名的音樂家 Gulfam 的歌唱,並因此認識了漂亮的姑娘西瑪很快相愛,並結婚。結婚後,西瑪得悉阿賈伊是一個高級警察,為了監視恐怖分子。而他的愛情和婚姻只是他臥底行動的一部分。阿賈伊真的愛西瑪嗎?為什麼會這樣呢?原來,阿賈伊的哥哥被恐怖分子打死,父親被重傷,他不得不退出大學的醫學學習。懷著對恐怖主義的恨,阿賈伊加入印度警察隊伍,並成為反恐部門的高級警察,與恐怖分子展開了殊死較量,九死一生,依然義務反顧。他是巴基斯坦的加紮勒歌手 Gulfam 哈桑的崇拜者,在哈桑的音樂會上,兩人首次相見並成為很好的朋友。同時,阿賈伊負責對跨邊界恐怖主義地區調查,在拉賈斯坦邦,逮捕一批恐怖分子,而真正領導這批恐怖分子的人正是 Gulfam. . . 在這場校鬥中的誰將成為殉難者。
未有任何影評,立即撰寫第一個影評
I.S.I General: Discussion ? The discussion was about creating not just one, thousands of Veerans. But post Chandrapur, have we received any positive development on our objectives ? Seems that damn Muhajir I.S.I General: has become too much used to India's hospitality. Major Baig: Greetings of the almighty Gentlemen. Good morning Sir. I.S.I General: Good morning Baig. Start making preparations, you've to soon leave for India. Major Baig: Sir ? I.S.I General: Don't worry. This time your visit shall be official. Grab a seat. There's an invite for a cultural delegation from Delhi. Seems nice. They don't want war. And we appreciate their emotions. Afterall, when we have assets like Haji and Mirchi Seth in India, why would we be required to send our soldiers to do the fighting. Major Baig: You're absolutely right Sir. I.S.I General: And another thing, there you'll get to meet that music obsessed Gulfam. Kindly remind him of the purpose we've sent him there for. And put it straight, if he's unable to do the job, he's most welcome to return back, I.S.I General: and play instruments with the rest of his infidel clan.
顯示全部義無反顧的電影金句