台譯《星際異攻隊3》。 影迷私心最愛的全宇宙最無厘頭組合「星際異攻隊」正式重返大銀幕!但這次的團隊氛圍變得有點不一樣,仍未忘懷失去心愛葛摩菈傷痛的「星爵」彼得,必須再度團結身邊的全體隊員守護宇宙,並且擔起保護其中一員的關鍵任務,若稍有不慎,就可能導致星際異攻隊走向全軍覆沒的窮途末路!
Peter Quill: Nebula? Nebula: Where are you? Peter Quill: Oh, thank god. Nebula: We're here to get you out of here. Peter Quill: Out of where? Nebula: The High Evolutionary's ship. Peter Quill: No, I got off the ship. Nebula: You what? Peter Quill: Wait. Where are you? Nebula: On the ship! Peter Quill: On the ship? Nebula: I didn't lie. Peter Quill: Why are you on the ship? Nebula: To save you, obviously! Peter Quill: No! I told you to go back, you got to know by now I always figure out an incredibly clever way to get out of a fix! Drax: Tell him I said hi. Nebula: Really? Drax: Tell him we're coming to save him. Nebula: Pay attention or play with the kids. One or the other. Gamora: Play with the kids? Mantis: How did you get out? Peter Quill: That's not really important. Groot: I am Groot. Mantis: Jumping a thousand feet to your death without a parachute is a clever way of getting out of a fix? Gamora: You're all just making up stuff that he's saying, right? Rocket: The important thing is we're all okay. Nebula: Rocket? Peter Quill: Yeah, he's here and he's okay. Mantis: Rocket, we love you very much and we're happy you're alive. Rocket: Well, that makes you idiots then.
顯示全部銀河守護隊 3的電影金句