誰都不可能和誰在一起一輩子。人就是這樣,必須習慣失去。
出自電影《秒速5厘米 (動畫)》 的經典對白。
更多秒速5厘米 (動畫)的經典對白
誰都不可能和誰在一起一輩子。人就是這樣,必須習慣失去。
只是生活著,悲傷的事物就會逐漸累積。
我深知,這之後我們無法一直守在一起,擋在我們面前的是巨大龐然的人生,阻隔在我們中間的是廣闊無際的時間,令我們無能為力。
我們仰望着同一片天空卻看着不同的地方。
我要用什麼樣的速度,才能與你相遇。
在這個瞬間。我似乎明白了『永遠』、『心』和『靈魂』的意義之所在,強烈的情感讓我想將這十三年所經歷的全部都與她分享。然後在下一個瞬間——卻又悲傷得無法抑制。那是因為,我不知該如何珍藏明里的這份溫暖,也不知該將她的靈魂帶往何處去。我清楚地明白,我們無法保證將來能永遠在一起。橫亘在我們面前的是那沉重的人生與漫長的時間,讓人不由得產生一種無力感。
心疼的時候其實連身體都會感到強烈的疼痛。
總在不停尋覓你的蹤影,無論十字路口抑或夢境之中,明知你不在,卻依然不停地找尋。
就算發一千條短訊,心與心之間的距離也不曾拉近過一厘米。
時間明顯的含着惡意,朝我的頭上慢慢的流過,我只好咬緊牙根,拚命的忍住不讓眼淚掉下來。
一朵花墜落的速度,連時間都放慢了腳步
時光滿懷惡意的從我頭上緩緩流過,讓我覺得每一分鐘都是如此漫長。
那一瞬間,我似乎明白了「永遠」、「心靈」和「靈魂」之所在,感到兩人十三年中所經歷過的一切在此刻交融。
如果,櫻花掉落的速度是每秒5厘米,那麼兩顆心需要多久才能靠近?我要用甚麼樣的速度,才能與你相遇?
他很溫柔,但正因如此,有時會讓我忍不住想要哭泣。
我總是很迷惘啊,只是盡全力去做自己想做的事而已,根本沒空去想會如何。
那真是讓人無法想像的孤獨旅程,在那幽深的黑暗之中,朝著一個方向不斷前進,哪怕是一個氫原子都難得一遇,只是一心探求那存在於無盡深淵中的宇宙真理。
而我們又將去向何方,又能到達何處呢?
只是,這樣生活著而已,身邊的悲哀卻在不斷累積著,無論是剛曬乾的床單上,還是洗臉台上的牙刷裡,又或者是手機的紀錄裡。
「我現在依然喜歡著你。」交往了三年的女性發給我的訊息裡這樣寫道,「但是,即是我們傳了一千次的訊息,也肯定只能將心與心之間的距離拉近一釐米而已。」
Kanae Sumida (segment "Cosmonaut"): When I get near Tono I get this tight sensation deep in my chest. He's so nice. Sometimes it makes me want to cry.
Kanae Sumida (segment "Cosmonaut"): When I get near Tono I get this tight sensation deep in my chest. He's so nice. Sometimes it makes me want to cry.
Akari Shinohara: Hey... They say it's five centimeters per second. Takaki Toono: What do you mean? Akari Shinohara: The speed at which the sakura blossom petals fall... Five centimeters per second.


