24句《魔法褓母麥克菲/Nanny McPhee》電影金句

魔法褓母麥克菲經典對白:Mrs. Blatherwick:  Where are you? You bloody half breeds, I'm ready and I'm armed!

Mrs. Blatherwick: Where are you? You bloody half breeds, I'm ready and I'm armed!

出自電影《魔法褓母麥克菲》 的經典對白。

更多魔法褓母麥克菲的經典對白

Evangeline: Sod my manners you old trout. This is the most fun I've had in weeks.

魔法褓母麥克菲電影對白:Evangeline: Sod my manners you old trout. This is the most fun I've had in weeks.

Mrs. Quickly: There's only one thing men want. It's no wonder there are so many of you.

魔法褓母麥克菲電影對白:Mrs. Quickly: There's only one thing men want. It's no wonder there are so many o

Nanny McPhee: The person you need is Nanny McPhee.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee: The person you need is Nanny McPhee.

Great Aunt Adelaide: If there's one thing I won't stand for, it's loose vowels!

魔法褓母麥克菲電影對白:Great Aunt Adelaide: If there's one thing I won't stand for, it's loose vowels!

Mr. Brown: It wasn't really the baby they were eating. It was a chicken, actually.

魔法褓母麥克菲電影對白:Mr. Brown: It wasn't really the baby they were eating. It was a chicken, actually

Nanny McPhee: Please, Mr. Brown, go back to your newspaper.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee: Please, Mr. Brown, go back to your newspaper.

Nanny McPhee: One of you is going to have to go and it can't be the donkey.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee: One of you is going to have to go and it can't be the donkey.

Evangeline: Sod my manners you old trout. This is the most fun I've had in weeks.

魔法褓母麥克菲電影對白:Evangeline:  Sod my manners you old trout. This is the most fun I've had in weeks

Mrs. Quickly: There's only one thing men want. It's no wonder there are so many of you.

魔法褓母麥克菲電影對白:Mrs. Quickly:  There's only one thing men want. It's no wonder there are so many

Nanny McPhee: The person you need is Nanny McPhee.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee:  The person you need is Nanny McPhee.

Great Aunt Adelaide: If there's one thing I won't stand for, it's loose vowels!

魔法褓母麥克菲電影對白:Great Aunt Adelaide:  If there's one thing I won't stand for, it's loose vowels!

Mr. Brown: It wasn't really the baby they were eating. It was a chicken, actually.

魔法褓母麥克菲電影對白:Mr. Brown:  It wasn't really the baby they were eating. It was a chicken, actuall

Nanny McPhee: Please, Mr. Brown, go back to your newspaper.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee:  Please, Mr. Brown, go back to your newspaper.

Mr. Brown: Simon, cricket practice.

魔法褓母麥克菲電影對白:Mr. Brown:  Simon, cricket practice.

Nanny McPhee: I did knock.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee:  I did knock.

Mrs. Quickly: There's only one thing men want. It's no wonder there are so many of you.

魔法褓母麥克菲電影對白:Mrs. Quickly:  There's only one thing men want. It's no wonder there are so many

Nanny McPhee: The person you need is Nanny McPhee.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee:  The person you need is Nanny McPhee.

Nanny McPhee: One of you is going to have to go and it can't be the donkey.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee:  One of you is going to have to go and it can't be the donkey.

Mrs. Blatherwick: Where are you? You bloody half breeds, I'm ready and I'm armed!

魔法褓母麥克菲電影對白:Mrs. Blatherwick:  Where are you? You bloody half breeds, I'm ready and I'm armed

Nanny McPhee: How's the reading coming along? Evangeline: Oh... all right. I still haven't gotten to the end of the story, though. Nanny McPhee: There's no need. You are the end of the story.

魔法褓母麥克菲電影對白:Nanny McPhee:  How's the reading coming along? Evangeline:  Oh... all right. I st

Mr. Brown: Nanny McPhee! Now she can't take the donkey, so what have you done? Nanny McPhee: I have done nothing, sir. The children have decided amongst themselves. Mr. Brown: Decided what? Great Aunt Adelaide: There you are, my dear. Mr. Brown: Not little Chrissy. it's Evangeline Mr. Brown: Evangeline! Great Aunt Adelaide: Now my dear, tell me your name. Mr. Brown: Evangeline! Nanny McPhee: Tell me your name. Mr. Brown: Evangeline! Great Aunt Adelaide: Sit up straight, and tell me your name. Mr. Brown: NO! Evangeline! Christianna: Papa! Papa! Mr. Brown: Oh thank... Mr. Brown: all of you? Oh... Then who is? Evangeline: Evangeline... My name is Evangeline.

魔法褓母麥克菲電影對白:Mr. Brown:  Nanny McPhee! Now she can't take the donkey, so what have you done? N

Tora: And the worms in the sandwiches. Sebastian: That was my idea!... I mean, my fault.

魔法褓母麥克菲電影對白:Tora:  And the worms in the sandwiches. Sebastian:  That was my idea!... I mean,

Mr. Brown: Mrs. Partridge? The Voice of Mrs Partridge: We're closed! Mr. Brown: There's been a tiny hiccup. The Voice of Mrs Partridge: We're not here! Mr. Brown: No, no. Please, let me in. The Voice of Mrs Partridge: Go away! Mr. Brown: I'm sure, there's time. Listen, they didn't eat the baby. It was a chicken, actually. The Voice of Mrs Partridge: There's no more nannies! You've had the lot!

魔法褓母麥克菲電影對白:Mr. Brown:  Mrs. Partridge? The Voice of Mrs Partridge:  We're closed! Mr. Brown:

Mrs. Blatherwick: Well, what do you know? Snow! Snow in August!

魔法褓母麥克菲電影對白:Mrs. Blatherwick:  Well, what do you know? Snow! Snow in August!
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App