37句《無敵破壞王/Wreck-It Ralph》電影金句

無敵破壞王經典對白:Wreck-It Ralph: I'm not leaving you here alone!

Wreck-It Ralph: I'm not leaving you here alone!

出自電影《無敵破壞王》 的經典對白。

更多無敵破壞王的經典對白

Wreck-It Ralph: I'm not leaving you here alone!

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph: I'm not leaving you here alone!

I am bad, and that's good. I will never be good, and that's not bad. There's no one I'd rather be than me.

無敵破壞王電影對白:I am bad, and that's good. I will never be good, and that's not bad. There's no o

我是反派,那又怎樣,變好無望,壞也無妨,只做自己,別無他想。

無敵破壞王電影對白:我是反派,那又怎樣,變好無望,壞也無妨,只做自己,別無他想。

雲妮露:聽著,破壞王,或許系統說我是位公主,但我知道真正的我是誰,我是擁有強大超能力的賽車手!

無敵破壞王電影對白:雲妮露:聽著,破壞王,或許系統說我是位公主,但我知道真正的我是誰,我是擁有強大超能力的賽車手!

Vanellope von Schweetz: Look, the code may say I'm a princess, but I know who I really am, Ralph. I'm a racer with the greatest superpower ever!

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz: Look, the code may say I'm a princess, but I know who I r

Wreck-It Ralph: Because if that little kid likes me, how bad can I be?

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  Because if that little kid likes me, how bad can I be?

Sergeant Calhoun: Doomsday and Armageddon just had a baby and it... is... ugly!

無敵破壞王電影對白:Sergeant Calhoun:  Doomsday and Armageddon just had a baby and it... is... ugly!

Sergeant Calhoun: Flattery don't charge these batteries, civilian.

無敵破壞王電影對白:Sergeant Calhoun:  Flattery don't charge these batteries, civilian.

Sergeant Calhoun: "Fear" is a four-letter word, ladies! You wanna go peepee in your big-boy slacks, keep it to yourself!

無敵破壞王電影對白:Sergeant Calhoun:

Wreck-It Ralph: They invited Pac-Man? That cherry-chasing dot-muncher isn't even part of this game!

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  They invited Pac-Man? That cherry-chasing dot-muncher isn't even

Sergeant Calhoun: This is it, ladies! The kitten whispers and tickle fights end now!

無敵破壞王電影對白:Sergeant Calhoun:  This is it, ladies! The kitten whispers and tickle fights end

Sergeant Calhoun: The selfish man is like a mangy dog chasing a cautionary tale.

無敵破壞王電影對白:Sergeant Calhoun:  The selfish man is like a mangy dog chasing a cautionary tale.

Wreck-It Ralph: What's going on in this candy-coated heart of darkness?

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  What's going on in this candy-coated heart of darkness?

Vanellope von Schweetz: What? Speak up, I can't hear you. Your breath is so bad it made my ears numb!

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz:  What? Speak up, I can't hear you. Your breath is so bad

Vanellope von Schweetz: I bet you really gotta watch where you step in a game called "Hero's Doodie"!

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz:  I bet you really gotta watch where you step in a game ca

Vanellope von Schweetz: Everyone here says I'm just a mistake...

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz:  Everyone here says I'm just a mistake...

Fix-It Felix: It's my job to fix whatever Ralph wrecks!

無敵破壞王電影對白:Fix-It Felix:  It's my job to fix whatever Ralph wrecks!

Fix-It Felix: Oh my LAND...

無敵破壞王電影對白:Fix-It Felix:  Oh my LAND...

Wreck-It Ralph: Because if that little kid likes me, how bad can I be?

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  Because if that little kid likes me, how bad can I be?

Vanellope von Schweetz: I bet you really gotta watch where you step in a game called "Hero's Doodie"!

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz:  I bet you really gotta watch where you step in a game ca

King Candy: You wouldn't hit a guy with glasses, would you? King Candy: You hit a guy *with* glasses. That's... that's... well-played.

無敵破壞王電影對白:King Candy:  You wouldn't hit a guy with glasses, would you? King Candy:  You hit

Fix-It Felix: What's he say, what's he say...? Fix-It Felix: I'm gonna wreck it! Fix-It Felix: Why do I fix EVERYTHING I touch?

無敵破壞王電影對白:Fix-It Felix:  What's he say, what's he say...? Fix-It Felix:  I'm gonna wreck it

Wreck-It Ralph: I'm bad, and that's good! I will never be good, and that's not bad! Wreck-It Ralph: There's no-one I'd rather be... than me.

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  I'm bad, and that's good! I will never be good, and that's not b

Wreck-It Ralph: I didn't win it in my game, I won it in Hero's Duty. Vanellope von Schweetz: 'Hero's Doodie'? Pffffft! Wreck-It Ralph: It's not that kind of duty! Vanellope von Schweetz: I bet you really gotta watch where you step in a game called 'Hero's Doodie'! What did ya get the medal for? Wiping? I hope you washed your hands after you handled that medal! Wreck-It Ralph: I don't have time for this. Vanellope von Schweetz: One more, one more. Why did the the hero flush the toilet?... Say why. Wreck-It Ralph: Why? Vanellope von Schweetz: Because it was his... doodie! Wreck-It Ralph: How dare you insult Hero's Duty, you little guttersnipe! I earned that medal! And you better get it back for me toot-sweet sister! Vanellope von Schweetz: Well unless you've got a kart hidden in the fat folds of your neck, I can't help you.

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  I didn't win it in my game, I won it in Hero's Duty. Vanellope v

Vanellope von Schweetz: What's your name? Wreck-It Ralph: Ralph, Wreck-It Ralph. Vanellope von Schweetz: Why are your hands so freakishly big? Wreck-It Ralph: I don't know. Why are you so freakishly annoying?

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz:  What's your name? Wreck-It Ralph:  Ralph, Wreck-It Ralph

Sergeant Calhoun: Do you know what the first rule of Hero's Duty is, soldier? Wreck-It Ralph: No cuts, no butts, no coconuts?

無敵破壞王電影對白:Sergeant Calhoun:  Do you know what the first rule of Hero's Duty is, soldier? Wr

Wreck-It Ralph: But right now, you have to fix this go-kart for me. Fix-It Felix: I don't have to do boo! Forgive my potty-mouth.

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  But right now, you have to fix this go-kart for me. Fix-It Felix

Sour Bill: Now I remember. Sour Bill: All hail the rightful ruler of Sugar Rush, Princess Vanellope. Taffyta Muttonfudge: I remember, she's our princess! Candlehead: Oh, that's right! Taffyta Muttonfudge: We are *so* sorry about the way we treated you! Rancis Fluggerbutter: Yeah, those were... jokes! Candlehead: I was just doing what Taffyta told me to do! Vanellope von Schweetz: Tut, tut. As your merciful princess, I hereby decree that everyone who was ever mean to me shall be... executed. Sugar Rush Racers: *What?* No, no, no, please... Fix-It Felix: Oh, my land! Sergeant Calhoun: Oh! This place just got interesting. Taffyta Muttonfudge: I don't want to die! Vanellope von Schweetz: Ah, I'm just kidding. Taffyta Muttonfudge: You are? Vanellope von Schweetz: Stop crying, Taffyta. Taffyta Muttonfudge: I'm trying, but... it won't stop!

無敵破壞王電影對白:Sour Bill:  Now I remember. Sour Bill:  All hail the rightful ruler of Sugar Rush

Clyde: Question, Ralph. We've been asking you to Bad-Anon for years now, and tonight you finally show up. Why is that? Wreck-It Ralph: I dunno, I just felt like coming. I mean, I suppose it has something to do with the fact that uh... well, today's the 30th anniversary of my game. Saitine: Happy anniversary, Ralph. Wreck-It Ralph: Thanks Satan. Saitine: Uh, it's "Saitine". Wreck-It Ralph: Got it. But here's the thing... I don't wanna be the bad guy anymore. Cyborg: You can't mess with the program, Ralph! M. Bison: You're not going Turbo, are you? Wreck-It Ralph: Turbo? No, I'm not going Turbo! Common guys! Is it "Turbo" to want a friend? Or a medal? Or a piece of pie every once and awhile? Is it "Turbo" to want more out of life? Zombie: Yes. Clyde: Ralph, Ralph, we get it. But we can't change who we are. The sooner you accept that, the better off your game and your life will be. Zangief: Hey, one game at a time, Ralph. Clyde: Now let's close out the with Bad Guy affirmation. Clyde, Saitine, Cyborg, M. Bison, Zombie, Zangief, Bad-Anon Members: I'm bad, and that's good. I will never be good, and that's not bad. There's no one I'd rather be then me.

無敵破壞王電影對白:Clyde:  Question, Ralph. We've been asking you to Bad-Anon for years now, and ton

Fix-It Felix: Look at that high definition. Your face... it's AMAZING! Sergeant Calhoun: Flattery don't charge these batteries, civilian.

無敵破壞王電影對白:Fix-It Felix:  Look at that high definition. Your face... it's AMAZING! Sergeant

Vanellope von Schweetz: So how'd I do? Wreck-It Ralph: Uh... well, you almost blew up the whole mountain... Vanellope von Schweetz: Right, right. That's a good note.

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz:  So how'd I do? Wreck-It Ralph:  Uh... well, you almost b

Wreck-It Ralph: Hello? Anybody home? Felix? Mary? Gene: Well, you actually went and did it. Wreck-It Ralph: Gene! Where is everybody? Gene: They're gone. After Felix went looking for you and then didn't come back, everyone panicked and abandoned ship. Wreck-It Ralph: But... but I'm here now. Gene: It's too late, Ralph. Litwak's pulling our plug in the morning. Wreck-It Ralph: Oh! Gene: But never let it be said that I'm not a man of my word. The place is yours, Ralph. Enjoy. Wreck-It Ralph: Gene, wait! Wait! Listen, this is not what I wanted. Gene: Well, what did you want, Ralph? Wreck-It Ralph: I don't know, I just... I was just tired of living alone in the garbage. Gene: Well, now you can live alone in the penthouse.

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  Hello? Anybody home? Felix? Mary? Gene:  Well, you actually went

Vanellope von Schweetz: Hey, why are your hands so freakishly big? Wreck-It Ralph: Uh, I don't know. Why are you so freakishly annoying?

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz:  Hey, why are your hands so freakishly big? Wreck-It Ralp

Vanellope von Schweetz: What's the big deal over that crummy medal, anyway? Wreck-It Ralph: The big deal? Well, this may come as a shock to you, but in my game, I'm the bad guy, and I live in the garbage. Vanellope von Schweetz: Cool! Wreck-It Ralph: No, not cool! Unhygienic, and lonely, and boring... and that crummy medal, was going to change all that. I bring that baby home I'll get fireworks, ice sculptures, pies! Ah, it's grown up stuff, you wouldn't understand. Vanellope von Schweetz: No, I get it! That's exactly what racing would do for me! Wreck-It Ralph: Well, guess what? Vanellope von Schweetz: What? Wreck-It Ralph: News flash: neither one of us is getting what we want!

無敵破壞王電影對白:Vanellope von Schweetz:  What's the big deal over that crummy medal, anyway? Wrec

Wreck-It Ralph: What's going on in this candy-coated heart of darkness? Sour Bill: Nothing... Wreck-It Ralph: Talk! Sour Bill: No! Wreck-It Ralph: I'll lick you. Sour Bill: You wouldn't. Wreck-It Ralph: Oh, yeah? Sour Bill: Ugh! That's like sandpaper! Wreck-It Ralph: Hmm, wonder how many licks it'll take to get to your center. Sour Bill: I'll take it to my grave! Wreck-It Ralph: Fair enough. Wreck-It Ralph: Mmm... they call you Sour Bill for a reason! Wreck-It Ralph: Had enough yet? Sour Bill: Okay, okay, I'll talk, I'll talk!

無敵破壞王電影對白:Wreck-It Ralph:  What's going on in this candy-coated heart of darkness? Sour Bil

King Candy: Milk my Duds! It's Wreck-It Ralph! Wreck-It Ralph: Yeah. Who are you, the guy that makes the donuts? King Candy: Oh, please. No, I'm King Candy! Wreck-It Ralph: I see you're a fan of pink. King Candy: Salmon! Salmon, that's obviously salm... what are you doing here?

無敵破壞王電影對白:King Candy:  Milk my Duds! It's Wreck-It Ralph! Wreck-It Ralph:  Yeah. Who are yo

Taffyta Muttonfudge: King Candy says glitches can't race. Vanellope von Schweetz: I'm not a glitch, Taffyta. I've just got pixlexia, okay?

無敵破壞王電影對白:Taffyta Muttonfudge:  King Candy says glitches can't race. Vanellope von Schweetz
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App