35句《荒野浪子/High Plains Drifter》電影金句

荒野浪子經典對白:Sarah Belding:  Be careful. You're a man who makes people afraid, and that's dangerous. The S

Sarah Belding: Be careful. You're a man who makes people afraid, and that's dangerous. The Stranger: It's what people know about themselves inside that makes 'em afraid.

出自電影《荒野浪子》 的經典對白。

更多荒野浪子的經典對白

The Stranger: Your feet ma'am are almost as big as your mouth.

荒野浪子電影對白:The Stranger: Your feet ma'am are almost as big as your mouth.

The Stranger: You know you're going to look awfully silly with that knife sticking up your ass.

荒野浪子電影對白:The Stranger: You know you're going to look awfully silly with that knife stickin

Sarah Belding: They say the dead don't rest without a marker of some kind.

荒野浪子電影對白:Sarah Belding: They say the dead don't rest without a marker of some kind.

Callie Travers: Just what do you consider going too far? Isn't forcible rape in broad daylight a misdemeanor in this town?

荒野浪子電影對白:Callie Travers: Just what do you consider going too far? Isn't forcible rape in b

The Stranger: The only problem you've got Sheriff is a short supply of guts.

荒野浪子電影對白:The Stranger: The only problem you've got Sheriff is a short supply of guts.

The Stranger: To your feet, Ma'am. They're not as big as your mouth.

荒野浪子電影對白:The Stranger: To your feet, Ma'am. They're not as big as your mouth.

Marshall Jim Duncan: Somebody, please help me. Help me! Damn you all to hell!

荒野浪子電影對白:Marshall Jim Duncan: Somebody, please help me. Help me!
Damn you all to hell!

Sheriff Dan Shaw: Billy, he wasn't a loved man. He didn't have much personality and what he did have was all bad.

荒野浪子電影對白:Sheriff Dan Shaw: Billy, he wasn't a loved man. He didn't have much personality a

The Stranger: Well, right now I don't feel too agreeable.

荒野浪子電影對白:The Stranger: Well, right now I don't feel too agreeable.

Lutie Naylor: All right. I'll paint if you say we've got to, but when we get done this place is gonna look like hell.

荒野浪子電影對白:Lutie Naylor: All right. I'll paint if you say we've got to, but when we get done

The Stranger: Your feet ma'am are almost as big as your mouth.

荒野浪子電影對白:The Stranger:  Your feet ma'am are almost as big as your mouth.

The Stranger: You know you're going to look awfully silly with that knife sticking up your ass.

荒野浪子電影對白:The Stranger:  You know you're going to look awfully silly with that knife sticki

Sarah Belding: They say the dead don't rest without a marker of some kind.

荒野浪子電影對白:Sarah Belding:  They say the dead don't rest without a marker of some kind.

The Stranger: The only problem you've got Sheriff is a short supply of guts.

荒野浪子電影對白:The Stranger:  The only problem you've got Sheriff is a short supply of guts.

Callie Travers: Just what do you consider going too far? Isn't forcible rape in broad daylight a misdemeanor in this town?

荒野浪子電影對白:Callie Travers:  Just what do you consider going too far? Isn't forcible rape in

Sheriff Dan Shaw: Billy, he wasn't a loved man. He didn't have much personality and what he did have was all bad.

荒野浪子電影對白:Sheriff Dan Shaw:  Billy, he wasn't a loved man. He didn't have much personality

The Stranger: To your feet, Ma'am. They're not as big as your mouth.

荒野浪子電影對白:The Stranger:  To your feet, Ma'am. They're not as big as your mouth.

Lutie Naylor: All right. I'll paint if you say we've got to, but when we get done this place is gonna look like hell.

荒野浪子電影對白:Lutie Naylor:  All right. I'll paint if you say we've got to, but when we get don

The Stranger: Well, right now I don't feel too agreeable.

荒野浪子電影對白:The Stranger:  Well, right now I don't feel too agreeable.

Stacey Bridges, Outlaw: Who are you?

荒野浪子電影對白:Stacey Bridges, Outlaw:  Who are you?

The Stranger: To your feet, Ma'am. They're not as big as your mouth.

荒野浪子電影對白:The Stranger:  To your feet, Ma'am. They're not as big as your mouth.

Sarah Belding: Be careful. You're a man who makes people afraid, and that's dangerous. The Stranger: It's what people know about themselves inside that makes 'em afraid.

荒野浪子電影對白:Sarah Belding:  Be careful. You're a man who makes people afraid, and that's dang

Bill Borders: Maybe you think you're fast enough to keep up with us, huh? The Stranger: A lot faster than you'll ever live to be.

荒野浪子電影對白:Bill Borders:  Maybe you think you're fast enough to keep up with us, huh? The St

The Stranger: Wonder what took her so long to get mad? Mordecai: Because maybe you didn't go back for more?

荒野浪子電影對白:The Stranger:  Wonder what took her so long to get mad? Mordecai:  Because maybe

Preacher: See here, you can't turn all these people out into the night. It is inhuman, brother. Inhuman! The Stranger: I'm not your brother. Preacher: We are all brothers in the eyes of God. The Stranger: All these people, are they your sisters and brothers? Preacher: They most certainly are. The Stranger: ...Then you won't mind if they come over and stay at your place, will ya?

荒野浪子電影對白:Preacher:  See here, you can't turn all these people out into the night. It is in

Sheriff Dan Shaw: Well, I been needin' to talk with you; now's as good a time as any. The Stranger: What about? Sheriff Dan Shaw: Billy Borders. The Stranger: Don't know the man. Sheriff Dan Shaw: Well, you missed your chance; you shot him yesterday.

荒野浪子電影對白:Sheriff Dan Shaw:  Well, I been needin' to talk with you; now's as good a time as

The Stranger: Beer... and a bottle. Lutie Naylor: Ain't much good, but it's all there is. Lutie Naylor: You want anything else? The Stranger: Just a peaceful hour to drink it in.

荒野浪子電影對白:The Stranger:  Beer... and a bottle. Lutie Naylor:  Ain't much good, but it's all

Sheriff Dan Shaw: What the hell happened? The Stranger: Somebody left the door open and the wrong dogs came home.

荒野浪子電影對白:Sheriff Dan Shaw:  What the hell happened? The Stranger:  Somebody left the door

The Stranger: I'd love to oblige you. But a man's got to get his rest sometime. Sarah Belding: Oblige me? The Stranger: But I tell you what, if you'd come back in about half hour, I'll see what I can do, all right?

荒野浪子電影對白:The Stranger:  I'd love to oblige you. But a man's got to get his rest sometime.

Warden: Bridges, you Carlin boys, don't forget your tickets back to my little hotel Warden: Don't worry, they ain't loaded. Stacey Bridges, Outlaw: What about our horses? We rode in here on three good animals. Warden: What do you think you been eatin' the last six months. Cole Carlin, Outlaw: Damn him! I didn't think I was eatin' my own horse! He's lying. That slop he fed us wasn't our horses. He stole 'em and sold 'em, that's what he done! Stacey Bridges, Outlaw: Shut up! Stacey Bridges, Outlaw: When we get to Lago, you can have the mayor's horse, fried or barbecued.

荒野浪子電影對白:Warden:  Bridges, you Carlin boys, don't forget your tickets back to my little ho

Mordacai: What did you say your name was again? The Stranger: I didn't. Mordecai: No. I guess you didn't at that, did you?

荒野浪子電影對白:Mordacai:  What did you say your name was again? The Stranger:  I didn't. Mordeca

Stacey Bridges, Outlaw: Now, Morg. You just give us the combination to that safe in the mining office and we'll slip right in, get the money that's owed us and slip right back out again. Morgan Allen: I wouldn't give you the combination to the gates of hell.

荒野浪子電影對白:Stacey Bridges, Outlaw:  Now, Morg. You just give us the combination to that safe

Mayor Jason Hobart: I don't know if we shouldn't mark the grave somehow, Dan? Sheriff Dan Shaw: I don't see any need. It ain't likely anybody is gonna cry over them anyhow.

荒野浪子電影對白:Mayor Jason Hobart:  I don't know if we shouldn't mark the grave somehow, Dan? Sh

Lewis Belding: Will you never understand, woman? That wasn't anything we wanted to do. When Duncan found out the mine was on government property... it was just a technicality, really, but he was determined to turn us in. Wouldn't listen to reason. Sarah Belding: Is that why? Is that really why it happened? Lewis Belding: Don't you see, Sarah? They would have closed down the mine. Do you know what would've happened to this town then? It would've been the end of everything we've worked on. All of it, all of us. And you too, wife. Sometimes we have to do what's necessary to do... for the good of everybody. That's the price of progress. Sarah Belding: And what's the price of a human life?

荒野浪子電影對白:Lewis Belding:  Will you never understand, woman? That wasn't anything we wanted

Mordecai: All right, everybody grab a brush and start in! Mayor Jason Hobart: You mean you want the whole place painted? The Stranger: Everything. Preacher: You can't possibly mean the church, too? The Stranger: I mean *especially* the church.

荒野浪子電影對白:Mordecai:  All right, everybody grab a brush and start in! Mayor Jason Hobart:  Y
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App