23句《隔窗友緣/Finding Forrester》電影金句

隔窗友緣經典對白:Forrester:  Writers write things to give readers something to read.

Forrester: Writers write things to give readers something to read.

出自電影《隔窗友緣》 的經典對白。

更多隔窗友緣的經典對白

Forrester: The key to a woman's heart is an unexpected gift at an unexpected time.

隔窗友緣電影對白:Forrester: The key to a woman's heart is an unexpected gift at an unexpected time

Forrester: Whatever we write in this apartment stays in this apartment.

隔窗友緣電影對白:Forrester: Whatever we write in this apartment stays in this apartment.

霍威廉:我們之所以與夢想愈走愈遠,是因為我們害怕失敗,又或甚,是因為我們害怕自己可能會成功。

隔窗友緣電影對白:霍威廉:我們之所以與夢想愈走愈遠,是因為我們害怕失敗,又或甚,是因為我們害怕自己可能會成功。

Jamal: \"The rest of those who have gone before us cannot steady the unrest of those to follow.\" You wrote that in your book.

隔窗友緣電影對白:Jamal:  \

Jamal: "The rest of those who have gone before us cannot steady the unrest of those to follow." You wrote that in your book.

隔窗友緣電影對白:Jamal:

Forrester: The key to a woman's heart is an unexpected gift at an unexpected time.

隔窗友緣電影對白:Forrester:  The key to a woman's heart is an unexpected gift at an unexpected tim

Jamal: "The rest of those who have gone before us cannot steady the unrest of those to follow." You wrote that in your book.

隔窗友緣電影對白:Jamal:

Forrester: *Punch* the keys, for God's sake!

隔窗友緣電影對白:Forrester:  *Punch* the keys, for God's sake!

Forrester: Writers write things to give readers something to read.

隔窗友緣電影對白:Forrester:  Writers write things to give readers something to read.

Forrester: Bolt the door, if you're coming in.

隔窗友緣電影對白:Forrester:  Bolt the door, if you're coming in.

Forrester: Whatever we write in this apartment stays in this apartment.

隔窗友緣電影對白:Forrester:  Whatever we write in this apartment stays in this apartment.

Jamal: I'll take poor assumptions for $800, Alex.

隔窗友緣電影對白:Jamal:  I'll take poor assumptions for $800, Alex.

Prof. Robert Crawford: Perhaps your skills do reach farther than basketball. Jamal: "Further" Prof. Robert Crawford: What? Claire Spence: Don't... Jamal: You said that my skills reached "farther" than basketball. "Farther" relates to distance, "further" is a definition of degree. You should have said "further". Prof. Robert Crawford: Are you challenging me, Mr. Wallace? Jamal: Not any more than you challenged Coleridge.

隔窗友緣電影對白:Prof. Robert Crawford:  Perhaps your skills do reach farther than basketball. Jam

Jamal: I was wondering if I could bring you more of my stuff. Or maybe I could write something else. Forrester: How about 5,000 words on why you should stay the fuck out of my house!

隔窗友緣電影對白:Jamal:  I was wondering if I could bring you more of my stuff. Or maybe I could w

Jamal: We've been talking about your book at school. Forrester: People have been talking about it for years. They just haven't been saying anything. Jamal: I think I got it down, though. I figure you were writing about how life never works out. Forrester: Really? You had to read a book to figure that out?

隔窗友緣電影對白:Jamal:  We've been talking about your book at school. Forrester:  People have bee

Forrester: Let me ask you a question... those two foul shots at the end of the game... did you miss them, or did you *miss* them? Jamal: Not exactly a soup question, now is it?

隔窗友緣電影對白:Forrester:  Let me ask you a question... those two foul shots at the end of the g

Jamal: Women will sleep with you if you write a book? Forrester: Women will sleep with you if you write a bad book.

隔窗友緣電影對白:Jamal:  Women will sleep with you if you write a book? Forrester:  Women will sle

Jamal: I ain't seen nothing change. Forrester: You ain't seen nothing? What the hell kind of sentence is that?

隔窗友緣電影對白:Jamal:  I ain't seen nothing change. Forrester:  You ain't seen nothing? What the

Forrester: What's your name? Jamal: Jamal Wallace. Forrester: Sounds like some kind of marmalade. How old are you? Jamal: I'm sixteen. Forrester: Sixteen? And you're black. It's remarkable. Jamal: "Remarkable"? It's remarkable that I'm black? What does me being black have to do with anything? Forrester: You don't know what to do right now, do you? If you say what you really want to, I may not read any more of this. But if you let me run you down with this racist bullshit... what does that make you? Jamal: I'm not playing this game, man. Forrester: I say you are playing it. An expression is worth a thousand words. Perhaps in your case, just two.

隔窗友緣電影對白:Forrester:  What's your name? Jamal:  Jamal Wallace. Forrester:  Sounds like some

Jamal: What's hard is knowing that you're safe there. 'Cause people you need to worry about, they know you got nothin' to give 'em. Claire: So it's a good thing you're here? Jamal: Yeah, but these people don't think I got anything to give 'em either.

隔窗友緣電影對白:Jamal:  What's hard is knowing that you're safe there. 'Cause people you need to

Jamal: You gonna be around this weekend? Fly: Where you think I'm gonna be, in the Hamptons?

隔窗友緣電影對白:Jamal:  You gonna be around this weekend? Fly:  Where you think I'm gonna be, in

Janice: All he ever talks about is basketball. Ms. Joyce: Basketball is where he gets his acceptance. Kids here don't care about what he can put down on paper.

隔窗友緣電影對白:Janice:  All he ever talks about is basketball. Ms. Joyce:  Basketball is where h

Jamal: You read all these? Forrester: No, I just keep them to impress all my visitors.

隔窗友緣電影對白:Jamal:  You read all these? Forrester:  No, I just keep them to impress all my vi
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App