賽斯麥克法蘭自導自製自編自演,在《百萬種硬的方式》中飾演膽小的牧羊人艾伯特。艾伯特在槍戰退縮後,用情不專的女友移情別戀。一名謎樣又美麗的女子來到鎮上,她幫助他找到勇氣,兩人日久生情。但她的丈夫是惡名昭彰的亡命之徒,來到鎮上尋仇,這名牧羊人的勇氣必須接受考驗。
未有任何影評,立即撰寫第一個影評
Edward: Albert, I know everything seems hopeless right now, but I promise you, there's so much to live for. Albert: Really? Is there? What is there to live for on the frontier in 1882? Huh? Look, let me tell you something. We live in a terrible place and time. The American West is a disgusting, awful, dirty, dangerous place. Look around you. Everything out here that's not you wants to kill you. Outlaws, angry drunk people, scorned hookers, hungry animals, diseases, major and minor injuries, Indians, the weather. You can get killed just going to the bathroom. I take my life in my hands every time I walk out to my outhouse. There's fucking rattlesnakes all in the grass out there. And even if I make it, you know what can kill me? Cholera. You know cholera? Edward: The Black Shit. Albert: The Black Shit. The latest offering in the frontier's disease-of-the-month club. And even if you survive all those things, you know what else can kill you? The fucking doctor. The doctor can kill you. I had a cold a couple of years ago. I went in there. You know what he said to me? He goes, "Oh, you need an ear nail." A nail in my fucking ear! That is modern medicine for you. "Yeah, Doc, I have a fever of 102." "Oh, you need a donkey kickin'." You know our pastor has shot two people? Our pastor. Honest to God. Shot a guy in a duel and then went back and killed the guy's teenage son because he was afraid he would kill him out of revenge. Edward: Wait, how do you know that? Albert: Because he did a whole fucking sermon about it! A lesson about seeing things through. Albert: By the way, look at this. See those guys over there? The guys who work in the silver mines? See what they're eating? Ribs doused in hot sauce! They eat hot, spicy foods every meal of the day. Do you know why? Because their palates are so completely fucking dulled from inhaling poison gas 12 hours a day down in the mines. That's all they can taste. You know what that kind of diet does to your guts? Constipation, cramps, dyspepsia, liver disease, kidney disease, hemorrhoids, bowel inflammation. They literally die from their own farts. Albert: And, oh, oh, you wanna see more death? All we gotta do is get up and walk out the front door. Albert: *That* is our mayor. He is *dead*. He has been lying there, dead, for three days. No one has done a thing. Not moved him, not looked into his death, not even replaced him with a temporary appointee. For the last three days, the highest-ranking official in our town has been a dead guy. Oh! Look at that! Look at that! Albert: Wolves are dragging the body away as if to illustrate my point! Bye! Bye, Mr. Mayor! Have fun becoming wolf shit! Bye! God! Albert: That, my friends, is the American West. A disgusting, awful, dirty cesspool of despair and fuck all of it.
顯示全部百萬種硬的方式的電影金句