Elijah Roper: Hey! Help me, man! Come on, man! Help me! Man On The Street: Hey, man! I ain't got no change, man!
出自電影《終極標靶》 的經典對白。
更多終極標靶的經典對白
Chance Boudreaux: Now take your pig-stick and your boyfriend, and find a bus to catch.
Douvee: Ooh-wee! Ha ha! Sometimes I 'maze myself! Good whiskey make jackrabbit slap de bear!
Emil Fouchon: Careless is what you are, Randal. Careless and stupid; and now you're sorry, too.
Emil Fouchon: I'll fuck you, then I'll eat you.
Emil Fouchon: There's always some unhappy corner of the globe where we can ply our trade.
Pik van Cleef: Randal, I come back here, I cut me a steak.
Chance Boudreaux: If you understand me, just grunt.
Douvee: Here, drink. But do not spill. It kill de grass.
Emil Fouchon: This is New Orleans, Mr. Zenan... not Beirut!
Emil Fouchon: If you men would die quieter and pick up the pace, Boudreaux would have less time for these little surprises.
Stephan: The place is clean, he just left.
Chance Boudreaux: Now take your pig-stick and your boyfriend, and find a bus to catch.
Emil Fouchon: I'll fuck you, then I'll eat you.
Pik van Cleef: GET THE FUCK DOWN!
Pik van Cleaf: Wakey wakey, you fat fuck!
Douvee: Ooh-wee! Ha ha! Sometimes I 'maze myself! Good whiskey make jackrabbit slap de bear!
Emil Fouchon: Careless is what you are, Randal. Careless and stupid; and now you're sorry, too.
Emil Fouchon: There's always some unhappy corner of the globe where we can ply our trade.
Pik van Cleef: Randal, I come back here, I cut me a steak.
Chance Boudreaux: If you understand me, just grunt.
Chance Boudreaux: Sorry about your shirt.
Douvee: Here, drink. But do not spill. It kill de grass.
Emil Fouchon: This is New Orleans, Mr. Zenan... not Beirut!
Stephan: The place is clean, he just left.
Douglas Binder: Please...
Emil Fouchon: If you men would die quieter and pick up the pace, Boudreaux would have less time for these little surprises.
Pik van Cleef: Randal, Randal, Randal. You were going to leave without saying goodbye, huh? Randal Poe: My momma got sick in Biloxi. I was gonna call you, Mr. Van Cleef... Pik van Cleef: Of course you were, Randal. Of course you were. I know you didn't mean to... hurt... my feelings.
Pik van Cleef: Boudreaux, Boudreaux, Boudreaux. I've been looking all over for you. Chance Boudreaux: You've been looking in the wrong places. Pik van Cleef: That's good, 'cause I know you wouldn't want to hurt my feelings.
Chance Boudreaux: Do you still have the 30.06... the one I gave you for your birthday? Douvee: No... a gator ate it. But I still got your shot-gun.
Natasha Binder: Can you get up? Douvee: I cannot dance... but, I can get up.
Chance Boudreaux: What's your name? Natasha Binder: It's Nat. Chance Boudreaux: Nat? Natasha Binder: Mm-hmm. Chance Boudreaux: Your parents named you for a... bug?
Chance Boudreaux: You trust me? Natasha Binder: Of course I trust you. Chance Boudreaux: Close your eyes. Natasha Binder: Why do you want me to trust you with my eyes closed?
Randal Poe: Well, if it ain't my good friend Boudreaux. I thought you was gonna catch a ship. Chance Boudreaux: Maybe I'll stick around to run for mayor.
Elijah Roper: Hey! Help me, man! Come on, man! Help me! Man On The Street: Hey, man! I ain't got no change, man!
Thug: Tell your girlfriend to point her titties north, and step on the gas!
Douvee: I help you kill all these bad guys!


