72句《死侍:不死現身/Deadpool》電影金句

死侍:不死現身經典對白:Deadpool: Now, I'm about to do to you what Limp Bizkit did to music in the late 90s.

Deadpool: Now, I'm about to do to you what Limp Bizkit did to music in the late 90s.

出自電影《死侍:不死現身》 的經典對白。

更多死侍:不死現身的經典對白

Deadpool: All dinosaurs feared the T-Rex!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: All dinosaurs feared the T-Rex!

Deadpool: Time to make the chimi-fuckin'-changas.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Time to make the chimi-fuckin'-changas.

Deadpool: A fourth wall break inside a fourth wall break? That's like, sixteen walls.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: A fourth wall break inside a fourth wall break? That's like, sixteen wa

Deadpool: Whatever they did to me made me totally indestructible... and completely unfuckable.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Whatever they did to me made me totally indestructible... and completel

Deadpool: Now, I'm about to do to you what Limp Bizkit did to music in the late 90s.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Now, I'm about to do to you what Limp Bizkit did to music in the late 9

Deadpool: Daddy needs to express some rage.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Daddy needs to express some rage.

Weasel: I'd go with you, but... I don't want to.

死侍:不死現身電影對白:Weasel: I'd go with you, but... I don't want to.

Deadpool: I've never said this to anyone before, but don't swallow!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: I've never said this to anyone before, but don't swallow!

Deadpool: Ugh, stupid, stupid. Worth it!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Ugh, stupid, stupid. Worth it!

Deadpool: I didn't just get the cure to el cancer, I got the cure to el everything.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: I didn't just get the cure to el cancer, I got the cure to el everythin

Deadpool: Ahhhh. I'm touching myself tonight.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Ahhhh. I'm touching myself tonight.

Wade Wilson: Your right leg is Thanksgiving and your left leg is Christmas. Can I come and visit you between the holidays?

死侍:不死現身電影對白:Wade Wilson: Your right leg is Thanksgiving and your left leg is Christmas. Can I

Deadpool: Shit. Did I leave the stove on?

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Shit. Did I leave the stove on?

Deadpool: There's no easy way to say this... I'm pregnant, Trevor!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: There's no easy way to say this... I'm pregnant, Trevor!

Deadpool: You, go be a big brother to someone! And tell Beast to stop shitting on my lawn!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: You, go be a big brother to someone! And tell Beast to stop shitting on

Deadpool: Okay guys, I only have twelve bullets, so you're all going to have to share!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Okay guys, I only have twelve bullets, so you're all going to have to s

Wade Wilson: I bet it feels huge in this hand.

死侍:不死現身電影對白:Wade Wilson: I bet it feels huge in this hand.

Deadpool: Are you there God? It's me, Margaret!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Are you there God? It's me, Margaret!

Strip Club DJ: You can't buy love, but you can rent it for three minutes!

死侍:不死現身電影對白:Strip Club DJ: You can't buy love, but you can rent it for three minutes!

Deadpool: Nice to see you, Jared. I'll take the foot long... Fully loaded.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Nice to see you, Jared. I'll take the foot long... Fully loaded.

Wade Wilson: You got something in your teeth.

死侍:不死現身電影對白:Wade Wilson: You got something in your teeth.

Deadpool: This is confusing. Is it sexist to hit you? Is it more sexist to not hit you? I mean, the line gets real... blurry!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: This is confusing. Is it sexist to hit you? Is it more sexist to not hi

Vanessa Carlysle: I've played a lot of roles, damsel in distress ain't one of them.

死侍:不死現身電影對白:Vanessa Carlysle: I've played a lot of roles, damsel in distress ain't one of the

Deadpool: If I never see you again, know that I love you.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: If I never see you again, know that I love you.

Blind Al: Use seltzer water and lemon juice for blood. Or wear red, dumbass!

死侍:不死現身電影對白:Blind Al: Use seltzer water and lemon juice for blood. Or wear red, dumbass!

Deadpool: Goddammit! I'm gonna do this the old-fashioned way: with two swords, and maximum effort.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Goddammit! I'm gonna do this the old-fashioned way:  with two swords, a

Deadpool: Sure, I may be stuck looking like pepperoni flatbread but at least fuckface won't heal from that.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Sure, I may be stuck looking like pepperoni flatbread but at least fuck

Wade Wilson: You're clowning. You're not clowning? I sense clowns.

死侍:不死現身電影對白:Wade Wilson: You're clowning. You're not clowning? I sense clowns.

Deadpool: I'm a bad guy who is paid to fuck up worse guys.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: I'm a bad guy who is paid to fuck up worse guys.

Deadpool: Where is Francis? Where the fuck is Francis? Where's Francis?

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Where is Francis? Where the fuck is Francis? Where's Francis?

Deadpool: Did I say this was a love story? It's a horror movie.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Did I say this was a love story? It's a horror movie.

Deadpool: Ever hear of the one-legged man in the ass-kicking contest?

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Ever hear of the one-legged man in the ass-kicking contest?

Ajax: Fucking Wade Wilson. Suppose I'd wear a mask, too, if I had a face like that. I only wish I'd heal the same.

死侍:不死現身電影對白:Ajax: Fucking Wade Wilson. Suppose I'd wear a mask, too, if I had a face like tha

Deadpool: How can I help you... besides luring children into a panel van?

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: How can I help you... besides luring children into a panel van?

Weasel: I would go with you, but... I don't want to.

死侍:不死現身電影對白:Weasel: I would go with you, but... I don't want to.

Teen Girl #1: Hey, could you talk to my Father-in-Law?

死侍:不死現身電影對白:Teen Girl #1: Hey, could you talk to my Father-in-Law?

Deadpool: Did you ever see 127 Hours? Spoiler alert.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool: Did you ever see 127 Hours? Spoiler alert.

Deadpool: Did you ever see 127 Hours? Spoiler alert.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Did you ever see 127 Hours? Spoiler alert.

Deadpool: All dinosaurs feared the T-Rex!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  All dinosaurs feared the T-Rex!

Deadpool: Time to make the chimi-fuckin'-changas.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Time to make the chimi-fuckin'-changas.

Deadpool: A fourth wall break inside a fourth wall break? That's like, sixteen walls.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  A fourth wall break inside a fourth wall break? That's like, sixteen w

Deadpool: Now, I'm about to do to you what Limp Bizkit did to music in the late 90s.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Now, I'm about to do to you what Limp Bizkit did to music in the late

Deadpool: Daddy needs to express some rage.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Daddy needs to express some rage.

Weasel: I'd go with you, but... I don't want to.

死侍:不死現身電影對白:Weasel:  I'd go with you, but... I don't want to.

Deadpool: Whatever they did to me made me totally indestructible... and completely unfuckable.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Whatever they did to me made me totally indestructible... and complete

Deadpool: I've never said this to anyone before, but don't swallow!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  I've never said this to anyone before, but don't swallow!

Deadpool: Ugh, stupid, stupid. Worth it!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Ugh, stupid, stupid. Worth it!

Deadpool: I didn't just get the cure to el cancer, I got the cure to el everything.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  I didn't just get the cure to el cancer, I got the cure to el everythi

Deadpool: Ahhh! Your poor wife!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Ahhh! Your poor wife!

Deadpool: Rich Corinthian leather.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Rich Corinthian leather.

Deadpool: Shit. Did I leave the stove on?

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Shit. Did I leave the stove on?

Deadpool: Maximum effort.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Maximum effort.

Deadpool: There's no easy way to say this... I'm pregnant, Trevor!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  There's no easy way to say this... I'm pregnant, Trevor!

Deadpool: Right up Main Street.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Right up Main Street.

Deadpool: Ahhhh. I'm touching myself tonight.

Wade Wilson: Your right leg is Thanksgiving and your left leg is Christmas. Can I come and visit you between the holidays?

死侍:不死現身電影對白:Wade Wilson:  Your right leg is Thanksgiving and your left leg is Christmas. Can

Colossus: You will come talk with Professor Xavier. Deadpool: McAvoy or Stewart? These timelines can get so confusing.

死侍:不死現身電影對白:Colossus:  You will come talk with Professor Xavier. Deadpool:  McAvoy or Stewart

Deadpool: I know right? You're probably thinking, "Whose balls did I have to fondle to get my very own movie"? I can't tell you his name, but it rhymes with "Polverine." Deadpool: And let me tell you, he's got a nice pair of smooth criminals down under.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  I know right? You're probably thinking,

Deadpool: And you are? Negasonic Teenage Warhead: Negasonic Teenage Warhead. Deadpool: Negasonic Teenage... what the shit? That's the coolest name ever!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  And you are? Negasonic Teenage Warhead:  Negasonic Teenage Warhead. De

Wade Wilson: I had another Liam Neeson nightmare. I kidnapped his daughter and he just wasn't having it. Wade Wilson: They made three of those movies. At some point you have to wonder if he's just a bad parent.

死侍:不死現身電影對白:Wade Wilson:  I had another Liam Neeson nightmare. I kidnapped his daughter and h

Deadpool: That's right! You're about to be killed by a zamboni! Deadpool: Tell me where your fucking boss is or you're going to die! In five minutes!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  That's right! You're about to be killed by a zamboni! Deadpool:  Tell

Blind Al: I get why you're so pissy, but your mood's never gonna brighten 'till you find this woman and tell her how you feel. Deadpool: What do I keep telling you, Mrs. Magoo? She wouldn't have me. If you could see me, you'd understand. Blind Al: Looks aren't everything. Deadpool: Looks ARE everything! Ever heard Dave Beckham speak? It's like he mouth-sexed a can of helium. You think Ryan Reynolds got this far on a superior acting method? Blind Al: Love is blind, Wade. Deadpool: No. You're blind. Blind Al: So you're just gonna lie there and whimper? Deadpool: No, I'm gonna wait 'till this arm plows through puberty, and then I'll come up with a whole new Christmas day plan.

死侍:不死現身電影對白:Blind Al:  I get why you're so pissy, but your mood's never gonna brighten 'till

Deadpool: Ripley, from Alien 3! Negasonic Teenage Warhead: Fuck, you're old. Deadpool: Fake laugh. Hiding real pain. Go get Silver Balls.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Ripley, from Alien 3! Negasonic Teenage Warhead:  Fuck, you're old. De

Deadpool: You're a lovely lady, but I'm saving myself for Francis. That's why I brought him. Colossus: I prefer not to hit a woman, so please... Deadpool: I mean, that's why I brought her? Deadpool: Oh, no, finish your tweet. It's not... That's... Just give us a second. Yeah. There you go. Hashtag it. Go get her, tiger. Deadpool: Oh, I so pity the dude who pressures her into prom sex.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  You're a lovely lady, but I'm saving myself for Francis. That's why I

Wade Wilson: Here's what I'm actually gonna do? I'm gonna work through his crew until somebody gives up Francis, force him to fix this, and then put a bullet in his skull and fuck the brain hole. Weasel: I don't want to see that or think of it again. But the douchebag does think your dead, right? Wade Wilson: Yeah. Weasel: That's good. You should keep it that way. Wade Wilson: What, like, wear a mask? Weasel: Yes. A very thick mask. All the time. I am sorry... you are haunting. Your face is the stuff of nightmares. Wade Wilson: Like a testicle with teeth. Weasel: You will die alone. I mean, if you could die. Ideally, for others' sake.

死侍:不死現身電影對白:Wade Wilson:  Here's what I'm actually gonna do? I'm gonna work through his crew

Wade Wilson: Do you like what you see? Weasel: No. You look like an avocado had sex with an older, more disgusting avocado. Wade Wilson: Yeah. Weasel: Not gently. Like it was hate-fucking. There was something wrong with the relationship and that was the only catharsis that they could find without violence. Wade Wilson: And the only guy the who fix this fugly mug is the British shitstick who ran the mutant factory. And he's gone. Poof! Weasel: Yeah, well you gotta do something to remedy this because as of now, you only have one course of action. Wade Wilson: Damn straight. Find Francis. Weasel: Star in horror films. Wade Wilson: What? Weasel: Star in your own horror films. Because you look like Freddy Krueger face-fucked a topographical map of Utah.

死侍:不死現身電影對白:Wade Wilson:  Do you like what you see? Weasel:  No. You look like an avocado had

Vanessa Carlysle: So, am I suppose to just smile and wave you out the door? Wade Wilson: Think of it like spring cleaning. Only if spring was death. God, if I had a nickel for every time I spanked it to Bernadette Peters. Vanessa Carlysle: Sounds like you do. Bernadette is not going anywhere, because you're not going anywhere. Drink. Wade Wilson: You're right. Cancer is only in my liver, lungs, prostate, and brain. All the things I can live without.

死侍:不死現身電影對白:Vanessa Carlysle:  So, am I suppose to just smile and wave you out the door? Wade

Recruiter: What if I told you we can cure your cancer? And what's more, give you abilities most mean only dream of? Wade Wilson: I'd say that you sound like an infomercial, but not a good one, like Slap Chop. More Shake Weight-y.

死侍:不死現身電影對白:Recruiter:  What if I told you we can cure your cancer? And what's more, give you

Deadpool: Wait! You may be wondering, "Why the red suit?" Well, that's so bad guys can't see me bleed. Deadpool: This guy's got the right idea. he wore the brown pants.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Wait! You may be wondering,

Deadpool: I should've come and found you sooner, but the guy under this mask, he ain't the same one that you remember. Vanessa Carlysle: You mean this mask? Deadpool: And this one, in case the other fell off. Vanessa Carlysle: Wow. Wade Wilson: Yeah. Vanessa Carlysle: After a brief adjustment period and a bunch of drinks, it's a face... I'd be happy to sit on.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  I should've come and found you sooner, but the guy under this mask, he

Deadpool: Oh! Oh, hello! I know right? Whose balls did I have to fondle to get my very own movie? I can't tell you, but it does rhyme with Polverine. Deadpool: And let me tell you, he's got a nice pair of smooth criminals down under.

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  Oh! Oh, hello! I know right? Whose balls did I have to fondle to get m

Deadpool: You, go be a big brother to someone! And tell Beast to stop shitting on my lawn!

死侍:不死現身電影對白:Deadpool:  You, go be a big brother to someone! And tell Beast to stop shitting o
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App