46句《小飛俠前傳之魔幻童心/Finding Neverland》電影金句

小飛俠前傳之魔幻童心經典對白:Mrs. Snow:  I suppose it's like the ticking crocodile, isn't it? Time is chasing after all of

Mrs. Snow: I suppose it's like the ticking crocodile, isn't it? Time is chasing after all of us, isn't that right?

出自電影《小飛俠前傳之魔幻童心》 的經典對白。

更多小飛俠前傳之魔幻童心的經典對白

J.M. Barrie: Young boys should never be sent to bed... they always wake up a day older.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie: Young boys should never be sent to bed... they always wake up a day

J.M. Barrie: You find a glimmer of happiness in this world, there's always someone who wants to destroy it.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie: You find a glimmer of happiness in this world, there's always someon

Mrs. Snow: I suppose it's like the ticking crocodile, isn't it? Time is chasing after all of us, isn't that right?

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Mrs. Snow: I suppose it's like the ticking crocodile, isn't it? Time is chasing a

J.M. Barrie: Magnificent. The boy is gone. In the last 30 seconds... you became a grown-up.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie: Magnificent. The boy is gone. In the last 30 seconds... you became a

Peter Pan: Do you believe in fairies? Say quick that you believe. If you believe, clap your hands!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Peter Pan: Do you believe in fairies? Say quick that you believe. If you believe,

J.M. Barrie: In punishment for lack of an interesting pirate name, Peter shall walk the plank.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie: In punishment for lack of an interesting pirate name, Peter shall wa

Charles Frohman: Twenty-five seats, given to orphans. Perfect. Now my nightmare is complete.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Charles Frohman: Twenty-five seats, given to orphans. Perfect. Now my nightmare i

Peter Llewelyn Davies: Stop lying to me. I'm sick of grown-ups lying to me!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Peter Llewelyn Davies: Stop lying to me. I'm sick of grown-ups lying to me!

Theatre-goer: Looks like we got one of the better dressed ones!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Theatre-goer: Looks like we got one of the better dressed ones!

J.M. Barrie: It's shite. Go, on. Say it. It's bulls... pizzle, Mr. Barrie.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie: It's shite. Go, on. Say it. It's bulls... pizzle, Mr. Barrie.

Charles Frohman: Opening night. I love opening night. How are you? Did you see him?

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Charles Frohman: Opening night. I love opening night. How are you? Did you see hi

J.M. Barrie: Hello! Thought you could escape from Captain Swarthy, eh? Off to the ship with you, then.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie: Hello! Thought you could escape from Captain Swarthy, eh? Off to the

Sylvia Llewelyn Davies: Michael! Where are your socks?

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Sylvia Llewelyn Davies: Michael! Where are your socks?

Michael Llewelyn Davies: Stab him, George. You can do it!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Michael Llewelyn Davies: Stab him, George. You can do it!

George Llewelyn Davies: I'm sorry, is he bothering you, sir? My brother can be an extremely irritating sort of person.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:George Llewelyn Davies: I'm sorry, is he bothering you, sir? My brother can be an

J.M. Barrie: Young boys should never be sent to bed... they always wake up a day older.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  Young boys should never be sent to bed... they always wake up a day

J.M. Barrie: You find a glimmer of happiness in this world, there's always someone who wants to destroy it.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  You find a glimmer of happiness in this world, there's always someo

Mrs. Snow: I suppose it's like the ticking crocodile, isn't it? Time is chasing after all of us, isn't that right?

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Mrs. Snow:  I suppose it's like the ticking crocodile, isn't it? Time is chasing

Peter Pan: Do you believe in fairies? Say quick that you believe. If you believe, clap your hands!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Peter Pan:  Do you believe in fairies? Say quick that you believe. If you believe

J.M. Barrie: In punishment for lack of an interesting pirate name, Peter shall walk the plank.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  In punishment for lack of an interesting pirate name, Peter shall w

Charles Frohman: Twenty-five seats, given to orphans. Perfect. Now my nightmare is complete.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Charles Frohman:  Twenty-five seats, given to orphans. Perfect. Now my nightmare

Peter Llewelyn Davies: Stop lying to me. I'm sick of grown-ups lying to me!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Peter Llewelyn Davies:  Stop lying to me. I'm sick of grown-ups lying to me!

Charles Frohman: Genius.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Charles Frohman:  Genius.

Theatre-goer: Looks like we got one of the better dressed ones!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Theatre-goer:  Looks like we got one of the better dressed ones!

J.M. Barrie: It's shite. Go, on. Say it. It's bulls... pizzle, Mr. Barrie.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  It's shite. Go, on. Say it. It's bulls... pizzle, Mr. Barrie.

Charles Frohman: Opening night. I love opening night. How are you? Did you see him?

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Charles Frohman:  Opening night. I love opening night. How are you? Did you see h

J.M. Barrie: Hello! Thought you could escape from Captain Swarthy, eh? Off to the ship with you, then.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  Hello! Thought you could escape from Captain Swarthy, eh? Off to th

J.M. Barrie: Magnificent. The boy is gone. In the last 30 seconds... you became a grown-up.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  Magnificent. The boy is gone. In the last 30 seconds... you became

Theatre-goer: Looks like we got one of the better dressed ones!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Theatre-goer:  Looks like we got one of the better dressed ones!

J.M. Barrie: It's shite. Go, on. Say it. It's bulls... pizzle, Mr. Barrie.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  It's shite. Go, on. Say it. It's bulls... pizzle, Mr. Barrie.

Charles Frohman: Opening night. I love opening night. How are you? Did you see him?

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Charles Frohman:  Opening night. I love opening night. How are you? Did you see h

Peter Llewelyn Davies: It's just, I thought she'd always be here. J.M. Barrie: So did I. But in fact, she is, because she's on every page of your imagination. You'll always have her there. Always. Peter Llewelyn Davies: But why did she have to die? J.M. Barrie: I don't know, Peter. When I think of your mother, I will always remember how happy she looked, sitting there in the parlor watching a play about her family, about her boys that never grew up. She went to Neverland. And you can visit her any time you like if you just go there yourself. Peter Llewelyn Davies: How? J.M. Barrie: By believing, Peter. Just believe.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Peter Llewelyn Davies:  It's just, I thought she'd always be here. J.M. Barrie:

Michael Llewelyn Davies: Can we have him for supper? Sylvia Llewelyn Davies: Have him to stay for supper, Michael. We're not cannibals.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Michael Llewelyn Davies:  Can we have him for supper? Sylvia Llewelyn Davies:  Ha

Peter Llewelyn Davies: That scepter's made of wood. J.M. Barrie: Yes, well, we do dream on a budget here, don't we?

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Peter Llewelyn Davies:  That scepter's made of wood. J.M. Barrie:  Yes, well, we

J.M. Barrie: Write about your family, Write about the talking Whale. Peter Llewelyn Davies: What Whale? J.M. Barrie: The one that is trapped in your imagination, desperate to get out.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  Write about your family, Write about the talking Whale. Peter Llewe

Mrs. Emma du Maurier: A word with you, Mr. Barrie, before you go. We'll only be a few minutes. Sylvia Llewelyn Davies: Boys, why don't you go and play in the garden, go on. Michael Llewelyn Davies: Is he in trouble? Because I've been alone with Grandmother and I know what it's like.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Mrs. Emma du Maurier:  A word with you, Mr. Barrie, before you go. We'll only be

J.M. Barrie: What did you think? Peter Llewelyn Davies: It's about our summer together, isn't it? J.M. Barrie: It is. Peter Llewelyn Davies: About all of us. J.M. Barrie: That's right. You like it? Peter Llewelyn Davies: It's magical. Thank you. J.M. Barrie: No, thank you. Thank you, Peter.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  What did you think? Peter Llewelyn Davies:  It's about our summer t

Michael Llewelyn Davies: Excuse me, sir, you're standing on my sleeve. J.M. Barrie: Am I? So sorry. I might point out you're lying under my bench.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Michael Llewelyn Davies:  Excuse me, sir, you're standing on my sleeve. J.M. Barr

'Wendy': Peter! Peter Pan: Don't let go, Wendy! 'Wendy': Peter, I'm frightened! Peter Pan: Hang on, Wendy! 'Wendy': Peter! Peter Pan: To die will be an awfully big adventure.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:'Wendy':  Peter! Peter Pan:  Don't let go, Wendy! 'Wendy':  Peter, I'm frightened

Jack Llewelyn Davies: Oh, I told you this wasn't going to work! Peter Llewelyn Davies: I don't think he's fast enough. J.M. Barrie: It's not going to work if no-one believes in him!

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Jack Llewelyn Davies:  Oh, I told you this wasn't going to work! Peter Llewelyn D

J.M. Barrie: Listen, what would you think of loaning Emma out to the Davies' for the occasional evening? They don't actually have a cook. Mary Ansell Barrie: I take it Mrs. Davies enjoyed the meal she had here? J.M. Barrie: I imagine she could use an extra hand now and again, that's all. Mary Ansell Barrie: Oh, that's very charitable of you. Perhaps we can send over some of the silver as well... and what about linen? I wouldn't be surprised if some of hers was looking a bit shabby. J.M. Barrie: Please, Mary, stop. Mary Ansell Barrie: Maybe she can send over some of the things we've run short on. My husband, for example. We rarely see him in this house. J.M. Barrie: That hasn't seemed to bother you for some time now.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  Listen, what would you think of loaning Emma out to the Davies' for

J.M. Barrie: You needn't steal my journal to get to know me, Mary. Mary Ansell Barrie: No. I suppose I could just go see the plays.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  You needn't steal my journal to get to know me, Mary. Mary Ansell B

J.M. Barrie: Here you go. Peter Llewelyn Davies: What's this? J.M. Barrie: All great writers begin with a good leather binding and a respectable title. Open it. Peter Llewelyn Davies: "The Boy Castaways: Being a record of the terrible adventures of the brothers Davies, faithfully set forth by Peter Llewelyn Davies." J.M. Barrie: Kipling would swallow his own ear for a title like that! Peter Llewelyn Davies: I still have no idea what to write. J.M. Barrie: Write about anything. Write about your family, write about the talking whale! Peter Llewelyn Davies: What whale? J.M. Barrie: The one that's trapped in your imagination and desperate to get out.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  Here you go. Peter Llewelyn Davies:  What's this? J.M. Barrie:  All

J.M. Barrie: I do apologize for interrupting. Mrs. Emma du Maurier: Would you close the door, please? J.M. Barrie: Certainly. Mrs. Emma du Maurier: Sylvia has told me you have offered her the services of your household staff. J.M. Barrie: Well, not exactly. Mrs. Emma du Maurier: That won't be necessary. J.M. Barrie: I'll leave that to Sylvia, of course. Mrs. Emma du Maurier: You'll leave that to ME, Mr.Barrie. You see, I'm moving in here from now on. J.M. Barrie: You're moving in? Mrs. Emma du Maurier: I'm going where I'm most needed. And I can certainly see to it that this house is managed without resorting to your charity. J.M. Barrie: It isn't charity, Mrs du Maurier. I was only trying to help, as a friend. Mrs. Emma du Maurier: Have you no idea how much your friendship has already cost my daughter? Or are you really that selfish? J.M. Barrie: I beg your pardon? Mrs. Emma du Maurier: Don't you see what a visit to the summer cottage of a married man does for a widow's future prospects? Sylvia needs to find someone. The boys need a father. And you are destroying any hope this family has of pulling itself together again. J.M. Barrie: I have only wanted good things for this family, Mrs du Maurier. Mrs. Emma du Maurier: I'll look after them. You have your own family to concern yourself with. J.M. Barrie: What are you suggesting? Mrs. Emma du Maurier: I'm suggesting that you protect what you have, Mr.Barrie. That is percisely what I am doing.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:J.M. Barrie:  I do apologize for interrupting. Mrs. Emma du Maurier:  Would you c

Michael Llewelyn Davies: It's a play! J.M. Barrie: It's not just *a* play, Michael. It's *the* play.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Michael Llewelyn Davies:  It's a play! J.M. Barrie:  It's not just *a* play, Mich

Charles Frohman: ... And you have a pirate ship on stage, surrounded by tons and tons of water, James, that's a lot of water. J.M. Barrie: It's a lot of water? Charles Frohman: Yes, and that's a lot of money.

小飛俠前傳之魔幻童心電影對白:Charles Frohman:  ... And you have a pirate ship on stage, surrounded by tons and
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App