88句《罪惡城/Sin City》電影金句

罪惡城經典對白:Marv: Lucille's my parole officer. She's a dyke, but God knows why. With that body of hers sh

Marv: Lucille's my parole officer. She's a dyke, but God knows why. With that body of hers she could have any man she wants.

出自電影《罪惡城》 的經典對白。

更多罪惡城的經典對白

John Hartigan: An old man dies. A young woman lives. A fair trade. I love you, Nancy.

罪惡城電影對白:John Hartigan: An old man dies. A young woman lives. A fair trade. I love you, Na

John Hartigan: I take away his weapon. Both of them.

罪惡城電影對白:John Hartigan: I take away his weapon.
Both of them.

Marv: That there is one damn fine coat you're wearin'.

罪惡城電影對白:Marv: That there is one damn fine coat you're wearin'.

John Hartigan: And after I pull off that miracle, maybe I'll go punch out God.

罪惡城電影對白:John Hartigan: And after I pull off that miracle, maybe I'll go punch out God.

Marv: He never screams. Even after the dog has its fill and his guts are hanging out, he never screams.

罪惡城電影對白:Marv: He never screams. Even after the dog has its fill and his guts are hanging

Dwight: Deadly little Miho. She won't let you feel a thing unless she wants you to. She twists the blade. He feels it.

罪惡城電影對白:Dwight: Deadly little Miho. She won't let you feel a thing unless she wants you t

John Hartigan: Skinny little Nancy Callahan. She grew up. She filled out.

罪惡城電影對白:John Hartigan: Skinny little Nancy Callahan. She grew up. She filled out.

Marv: I love hitmen. No matter what you do to them, you don't feel bad.

罪惡城電影對白:Marv: I love hitmen. No matter what you do to them, you don't feel bad.

Marv: Is that the best you can do, you pansies?

罪惡城電影對白:Marv: Is that the best you can do, you pansies?

Klump: I can only express puzzlement, which borders on alarm.

罪惡城電影對白:Klump: I can only express puzzlement, which borders on alarm.

Dwight: She doesn't quite chop his head off. She makes a Pez dispenser out of him.

罪惡城電影對白:Dwight: She doesn't quite chop his head off. She makes a Pez dispenser out of him

John Hartigan: There's wrong, and there's wrong, and there's *this*.

罪惡城電影對白:John Hartigan: There's wrong, and there's wrong, and there's *this*.

Marv: Hell's waking up every goddamn day and not even knowing why you're here.

罪惡城電影對白:Marv: Hell's waking up every goddamn day and not even knowing why you're here.

Becky: Oh, sugar, you just gone and done the dumbest thing in your whole life.

罪惡城電影對白:Becky: Oh, sugar, you just gone and done the dumbest thing in your whole life.

Marv: Modern cars - they all look like electric shavers.

罪惡城電影對白:Marv: Modern cars - they all look like electric shavers.

Yellow Bastard: A little old for my taste, but I can forgive that just this once!

罪惡城電影對白:Yellow Bastard: A little old for my taste, but I can forgive that just this once!

Marv: I check the list. Rubber tubing, gas, saw, gloves, cuffs, razor wire, hatchet, Gladys, and my mitts.

罪惡城電影對白:Marv: I check the list. Rubber tubing, gas, saw, gloves, cuffs, razor wire, hatch

Marv: I don't know about you, but I'm havin' a ball.

罪惡城電影對白:Marv: I don't know about you, but I'm havin' a ball.

Marv: That's one fine coat you're wearing.

罪惡城電影對白:Marv: That's one fine coat you're wearing.

Marv: I got you now, ya little bastard. Let's see you hop around now.

罪惡城電影對白:Marv: I got you now, ya little bastard. Let's see you hop around now.

John Hartigan: Aim careful, and look the devil in the eye.

罪惡城電影對白:John Hartigan: Aim careful, and look the devil in the eye.

Marv: You can scream now if you want.

罪惡城電影對白:Marv: You can scream now if you want.

John Hartigan: After a while all I'm doing is punching wet chips of bone into the floorboards. So I stop.

罪惡城電影對白:John Hartigan: After a while all I'm doing is punching wet chips of bone into the

Marv: I've been having so much fun I forgot to take my medicine.

罪惡城電影對白:Marv: I've been having so much fun I forgot to take my medicine.

Senator Roark: Tell anybody the truth and they're dead!

罪惡城電影對白:Senator Roark: Tell anybody the truth and they're dead!

John Hartigan: You're just a horny ex-con watching an exotic dancer.

罪惡城電影對白:John Hartigan: You're just a horny ex-con watching an exotic dancer.

Shellie: You brought your whole pack with you? None of these losers got lives, they gotta hang with you?

罪惡城電影對白:Shellie: You brought your whole pack with you? None of these losers got lives, th

Yellow Bastard: And it'd better be perfect or I'm gonna call my dad!

罪惡城電影對白:Yellow Bastard: And it'd better be perfect or I'm gonna call my dad!

Dwight: First, we gotta rescue Gail. Then comes the kill. The big, fat kill.

罪惡城電影對白:Dwight: First, we gotta rescue Gail. Then comes the kill. The big, fat kill.

John Hartigan: Eight long years, you son of a bitch!

罪惡城電影對白:John Hartigan: Eight long years, you son of a bitch!

Nancy Callahan: It has always been you. All these years...

罪惡城電影對白:Nancy Callahan: It has always been you. All these years...

Brian: Never give an Irishman a cause for revenge.

罪惡城電影對白:Brian: Never give an Irishman a cause for revenge.

Brian: Suck on this, you stupid slag!

罪惡城電影對白:Brian: Suck on this, you stupid slag!

John Hartigan: So long, Junior. Been a pleasure.

罪惡城電影對白:John Hartigan: So long, Junior. Been a pleasure.

Dwight: And everything seemed to be going so well.

罪惡城電影對白:Dwight: And everything seemed to be going so well.

Marv: Heading down for a midnight snack... and I can guess what kind.

罪惡城電影對白:Marv: Heading down for a midnight snack... and I can guess what kind.

Shellie: On a night like this everybody's looking for somebody stranger.

罪惡城電影對白:Shellie: On a night like this everybody's looking for somebody stranger.

Shellie: Forget it, man, You can bang on that door *all* night if you want. There's no way in hell I'm letting you in.

罪惡城電影對白:Shellie: Forget it, man, You can bang on that door *all* night if you want. There

Dwight: I tell little Miho what has to be done. Then I'll make the most important phone call in my life.

罪惡城電影對白:Dwight: I tell little Miho what has to be done. Then I'll make the most important

Dwight: Do I risk it all and take this cop down?

罪惡城電影對白:Dwight: Do I risk it all and take this cop down?

Jack Rafferty: This isn't funny... don't anybody laugh.

罪惡城電影對白:Jack Rafferty: This isn't funny... don't anybody laugh.

Marv: I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs.

罪惡城電影對白:Marv: I try to slow my heart down and breathe the fire out of my lungs.

Nancy Callahan: Let me stay close. Nothing can happen to me when I'm with you.

罪惡城電影對白:Nancy Callahan: Let me stay close. Nothing can happen to me when I'm with you.

Marv: It's okay, Lucille. I was just grazed.

罪惡城電影對白:Marv: It's okay, Lucille. I was just grazed.

Dwight: There's no use arguing with her, the ladies are their own enforcers.

罪惡城電影對白:Dwight: There's no use arguing with her, the ladies are their own enforcers.

Marv: Lucille's my parole officer. She's a dyke, but God knows why. With that body of hers she could have any man she wants.

罪惡城電影對白:Marv: Lucille's my parole officer. She's a dyke, but God knows why. With that bod

The Salesman: I'll cash her check in the morning.

罪惡城電影對白:The Salesman: I'll cash her check in the morning.

Dwight: A hardtop, with a decent engine. And make sure it's got a big trunk!

罪惡城電影對白:Dwight: A hardtop, with a decent engine. And make sure it's got a big trunk!

Dwight: Get that gun out of my face, Gail.

罪惡城電影對白:Dwight: Get that gun out of my face, Gail.

Marv: I know it's pretty damn weird to eat people.

罪惡城電影對白:Marv: I know it's pretty damn weird to eat people.

Jack Rafferty: Baby doll, I've had me one helluva bad day. I've been beaten up every time I turn around.

罪惡城電影對白:Jack Rafferty: Baby doll, I've had me one helluva bad day. I've been beaten up ev

Manute: The truce of Sin City will be shattered. There'll be arrests, there'll be deaths. Nothing can stop this.

罪惡城電影對白:Manute: The truce of Sin City will be shattered. There'll be arrests, there'll be

Becky: You're crazy! You could have ripped my throat out you crazy whore!

罪惡城電影對白:Becky: You're crazy! You could have ripped my throat out you crazy whore!

John Hartigan: You did it, Roarke. You beat me.

罪惡城電影對白:John Hartigan: You did it, Roarke. You beat me.

Jack Rafferty: Come on get in the car baby, we'll just talk it'd be nice.

罪惡城電影對白:Jack Rafferty: Come on get in the car baby, we'll just talk it'd be nice.

Stuka: I knew there was a reason I got out of bed this morning.

罪惡城電影對白:Stuka: I knew there was a reason I got out of bed this morning.

Jack Rafferty: No questions, dammit. No questions. Now!

罪惡城電影對白:Jack Rafferty: No questions, dammit. No questions. Now!

Marv: Lucille's my parole officer. She's a dyke but God knows why. With that body of her she can have any man she wants.

罪惡城電影對白:Marv: Lucille's my parole officer. She's a dyke but God knows why. With that body

John Hartigan: An old man dies. A young woman lives. A fair trade. I love you, Nancy.

罪惡城電影對白:John Hartigan:  An old man dies. A young woman lives. A fair trade. I love you, N

Marv: That there is one damn fine coat you're wearin'.

John Hartigan: And after I pull off that miracle, maybe I'll go punch out God.

罪惡城電影對白:John Hartigan:  And after I pull off that miracle, maybe I'll go punch out God.

Dwight: Deadly little Miho. She won't let you feel a thing unless she wants you to. She twists the blade. He feels it.

罪惡城電影對白:Dwight:  Deadly little Miho. She won't let you feel a thing unless she wants you

John Hartigan: Skinny little Nancy Callahan. She grew up. She filled out.

罪惡城電影對白:John Hartigan:  Skinny little Nancy Callahan. She grew up. She filled out.

Marv: I love hitmen. No matter what you do to them, you don't feel bad.

罪惡城電影對白:Marv:  I love hitmen. No matter what you do to them, you don't feel bad.

Klump: I can only express puzzlement, which borders on alarm.

罪惡城電影對白:Klump:  I can only express puzzlement, which borders on alarm.

John Hartigan: There's wrong, and there's wrong, and there's *this*.

罪惡城電影對白:John Hartigan:  There's wrong, and there's wrong, and there's *this*.

Marv: Hell's waking up every goddamn day and not even knowing why you're here.

Becky: Oh, sugar, you just gone and done the dumbest thing in your whole life.

Marv: Modern cars - they all look like electric shavers.

罪惡城電影對白:Marv:  Modern cars - they all look like electric shavers.

Yellow Bastard: A little old for my taste, but I can forgive that just this once!

Marv: I check the list. Rubber tubing, gas, saw, gloves, cuffs, razor wire, hatchet, Gladys, and my mitts.

罪惡城電影對白:Marv:  I check the list. Rubber tubing, gas, saw, gloves, cuffs, razor wire, hatc

Marv: That there is one damn fine coat you're wearin'.

Marv: He never screams. Even after the dog has its fill and his guts are hanging out, he never screams.

罪惡城電影對白:Marv:  He never screams. Even after the dog has its fill and his guts are hanging

Marv: Is that the best you can do, you pansies?

罪惡城電影對白:Marv:  Is that the best you can do, you pansies?

Dwight: She doesn't quite chop his head off. She makes a Pez dispenser out of him.

罪惡城電影對白:Dwight:  She doesn't quite chop his head off. She makes a Pez dispenser out of hi

Becky: Oh, sugar, you just gone and done the dumbest thing in your whole life.

罪惡城電影對白:Becky:  Oh, sugar, you just gone and done the dumbest thing in your whole life.

Yellow Bastard: A little old for my taste, but I can forgive that just this once!

罪惡城電影對白:Yellow Bastard:  A little old for my taste, but I can forgive that just this once

Marv: I don't know about you, but I'm havin' a ball.

罪惡城電影對白:Marv:  I don't know about you, but I'm havin' a ball.

Cardinal Roark: Will that bring you satisfaction, my son? Killing a helpless old fart? Marv: Killing? No. No satisfaction. Everything up until the killing, will be a gas.

罪惡城電影對白:Cardinal Roark:  Will that bring you satisfaction, my son? Killing a helpless old

Cardinal Roark: Kevin? Is that you? Marv: What's left of him, anyway. The dog ate the rest.

罪惡城電影對白:Cardinal Roark:  Kevin? Is that you? Marv:  What's left of him, anyway. The dog a

Marv: Marv: Walk down the right back alley in Sin City... Bouncer: Leave your hands off Nancy! Marv: ... and you could find anything. Bouncer: That coat looks like Baghdad. So does your face. Take off! Bouncer: Urrrghh... aaahhhhh! Ahhh! Maeve: He's new here, Marv, he didn't know.

罪惡城電影對白:Marv:  Marv:  Walk down the right back alley in Sin City... Bouncer:  Leave your

Cardinal Roark: What the hell do you know... Marv: I know it's pretty damn weird to eat people.

罪惡城電影對白:Cardinal Roark:  What the hell do you know... Marv:  I know it's pretty damn weir

Bob: I'm gonna get on the horn and wait for back-up. We're gonna wait for back-up! John Hartigan: Sure, Bob. You'll call for back-up. And we'll sit on our hands while that Roark brat gets his sick thrills from victim number four. Victim number four! Nancy Callahan. Age 11. She'll be raped and slashed to ribbons. And that back-up we're waiting on will just happen to show up late enough to let Roark get back home to his U.S. Senator daddy and everything will be fine until Junior gets the itch again. Bob: Take a deep breath, Hartigan. Settle down and think straight. You're pushing 60. You've got a bum ticker. You're not saving anybody. John Hartigan: You've got a great attitude, Bob. You're a great cop. A real credit to the force, you are. Bob: Eileen's home waiting for you. Think about Eileen. John Hartigan: Heck, Bob. Maybe you're right. Bob: I'm glad to hear you're finally talking sense! John Hartigan: Hell of a way to end a partnership. Hell of a way to start my retirement.

罪惡城電影對白:Bob:  I'm gonna get on the horn and wait for back-up. We're gonna wait for back-u

Dwight: I'm Shellie's new boyfriend and I'm out of my mind. If you so much as talk to her or even think her name, I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman. Jack Rafferty: You're making a big mistake, man. A *big* mistake. Dwight: You made a big mistake yourself... you didn't flush.

罪惡城電影對白:Dwight:  I'm Shellie's new boyfriend and I'm out of my mind. If you so much as ta

Gail: Those boys in that Chrysler are one mistake away from seeing what Miho can do, and she' been aching for some practice. Dwight: She guides my glance upwards to the pixie perched on the roof's edge. Deadly little Miho.

罪惡城電影對白:Gail:  Those boys in that Chrysler are one mistake away from seeing what Miho can

Jack Rafferty: You want to see it? You wanna see what I got? Becky: I've seen all shapes, all sizes. Jack Rafferty: You seen this one? Get in the car.

罪惡城電影對白:Jack Rafferty:  You want to see it? You wanna see what I got? Becky:  I've seen a

Priest #2: Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... Marv: Would you get a move on already? I haven't got all night.

罪惡城電影對白:Priest #2:  Yea, though I walk through the valley of the shadow of death... Marv:

Marv: I got you now, ya little bastard. Let's see you hop around now.

罪惡城電影對白:Marv:  I got you now, ya little bastard. Let's see you hop around now.
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App