20句《真愛無韁/Flicka》電影金句

真愛無韁經典對白:Miranda Koop:  Hey, handsome. Howard McLaughlin:  Oh, thanks. What do you think about the horse?

Miranda Koop: Hey, handsome. Howard McLaughlin: Oh, thanks. What do you think about the horse?

出自電影《真愛無韁》 的經典對白。

更多真愛無韁的經典對白

Jack: Maybe you should wash up, or someone might think you slept on the ground all night.

真愛無韁電影對白:Jack: Maybe you should wash up, or someone might think you slept on the ground al

Rick Koop: Esther went out shopping with our interior decorator. You know, at this point, it'd be cheaper just to adopt that lady.

真愛無韁電影對白:Rick Koop: Esther went out shopping with our interior decorator. You know, at thi

Jack: Maybe you should wash up, or someone might think you slept on the ground all night.

Rick Koop: Esther went out shopping with our interior decorator. You know, at this point, it'd be cheaper just to adopt that lady.

Katherine "Katie" McLoughlin: Are you going to kill Flicka? Rob McLaughlin: I'm just going to have a look at her, baby. Katherine "Katie" McLoughlin: It's okay, Daddy. You can shoot us.

真愛無韁電影對白:Katherine

Rob McLaughlin: There's no good reason why this animal should be alive. Nell McLaughlin: There's a very good reason she's alive-she's got mustang blood in her. She's a fighter, just like our girl.

真愛無韁電影對白:Rob McLaughlin:  There's no good reason why this animal should be alive. Nell McL

Rob McLaughlin: How bad is the horse? Go back and put her down. Jack: She'll hear the shot. Rob McLaughlin: She'll think its thunder. Jack: No she won't. Look, Katie's smart. She sees things. Little details most people ignore. The ones that make a difference. Gus: She'll know it's Flicka. Rob McLaughlin: I can't let that animal suffer. I'll do it myself.

真愛無韁電影對白:Rob McLaughlin:  How bad is the horse? Go back and put her down. Jack:  She'll he

Katherine "Katie" McLoughlin: Calm down, Flicka. Nell McLaughlin: You named her? Katherine "Katie" McLoughlin: Flicka. That is the word, isn't it? Gus: Oh, yeah. Beautiful um... young girl. Jack: Well, you got the girl part right.

真愛無韁電影對白:Katherine

Howard McLaughlin: You can have Chariot. Katherine "Katie" McLoughlin: It's not the same thing. Howard McLaughlin: Well, four legs and a tail. Food goes in the front, out the back.

真愛無韁電影對白:Howard McLaughlin:  You can have Chariot. Katherine

Nell McLaughlin: And for your dining pleasure, gentlemen: Wild gooseberry pancakes with crème fraiche and rosemary chicken sausage. Rob McLaughlin: Well, who lives better than us? Howard McLaughlin: Uh, let me think... the Rockefellers?

真愛無韁電影對白:Nell McLaughlin:  And for your dining pleasure, gentlemen:  Wild gooseberry panca

Rick Koop: Sweetie, everything changes in this life. You know, one day some lucky guy's gonna marry you. What are you gonna do if he doesn't want a ranch? Katherine "Katie" McLoughlin: Break off the engagement. Rick Koop: Oh, wait 'til you fall in love, sweetie. Katherine "Katie" McLoughlin: Well, then I guess I won't fall in love.

真愛無韁電影對白:Rick Koop:  Sweetie, everything changes in this life. You know, one day some luck

Jack: You're not supposed to go in there! Katherine "Katie" McLoughlin: What's it to you? Jack: You could get hurt. Besides, it's what your father says. Katherine "Katie" McLoughlin: How long are you gonna be afraid of my father? Jack: Um. Forever. And you? Why are you sneaking out here in the middle of the night if you're not scared? Katherine "Katie" McLoughlin: Because I have to. Jack: The, I'll let nobody stop you.

真愛無韁電影對白:Jack:  You're not supposed to go in there! Katherine

Rob McLaughlin: I didn't see the vet bill. Nell McLaughlin: Does someone wanna grab this last burger? Rob McLaughlin: How much? Nell McLaughlin: You know what I've been thinking about lately? If quitters never win, why are you supposed to quit while you're ahead? Howard McLaughlin: Or, how good can a bedtime story be if it's supposed to put you to sleep? Nell McLaughlin: Right. Rob McLaughlin: How much? Nell McLaughlin: $1,648.32. Rob McLaughlin: $1,600? That's just unacceptable. Nell McLaughlin: Well, I'll speak to the horses. Rob McLaughlin: I don't remember my daddy ever giving horses shots. They were healthy, they took care of themselves. Ain't that right, Gus? Gus: Oh, sure. Back then, horses mucked their own stalls, nailed on their own shoes, even chipped in with the rent money.

真愛無韁電影對白:Rob McLaughlin:  I didn't see the vet bill. Nell McLaughlin:  Does someone wanna

Katherine "Katie" McLoughlin: I don't know where I saw it exactly, but it was there. Jack: Did you see Sasquatch, too? Katherine "Katie" McLoughlin: Did somebody ask for your opinion?

真愛無韁電影對白:Katherine

Rob McLaughlin: Help me understand something, Katie. He said he gave you the topic to your final essay in advance, and you turned in a blank paper. Not one word, and two hours for the exam. Katherine "Katie" McLoughlin: I wrote it in my head-just didn't put it down. Rob McLaughlin: In your head. Katherine "Katie" McLoughlin: Wouldn't have made a difference anyway. They just want us to spit back exactly what they wanna hear. I have an opinion, it's just not their opinion. Rob McLaughlin: Well, their opinion is that you should repeat the year, just throw it away. Do you realize what this family does without so that you can go to a private school? Truck's passing 200,000 miles. Well, let's see if it'll do another 50. The barn roof's about to blow away. We'll patch it again for the umpteenth time and all so you can go to a fancy boarding school. But I'll go along because your mother wants you to go to college. Nell McLaughlin: Hey, your father wants it, too. Rob McLaughlin: Well, now we'll have to worry if she'll even graduate.

真愛無韁電影對白:Rob McLaughlin:  Help me understand something, Katie. He said he gave you the top

Miranda Koop: Hey, handsome. Howard McLaughlin: Oh, thanks. What do you think about the horse?

真愛無韁電影對白:Miranda Koop:  Hey, handsome. Howard McLaughlin:  Oh, thanks. What do you think a

Katherine "Katie" McLoughlin: And now you're going away. Howard McLaughlin: Come on. I'm changing time zones, not solar systems.

真愛無韁電影對白:Katherine

Katherine "Katie" McLoughlin: The people have spoken. Howard McLaughlin: No, the inmates have taken over the asylum.

真愛無韁電影對白:Katherine

Rob McLaughlin: Norbert, give me a horse. Nell McLaughlin: Two horses! Norbert Rye: Y'all need to calm down. Nell McLaughlin: No, we're not gonna calm down 'til we find our daughter.

真愛無韁電影對白:Rob McLaughlin:  Norbert, give me a horse. Nell McLaughlin:  Two horses! Norbert

Nell McLaughlin: Hey, Howard! Where's your dad at? Howard McLaughlin: Don't ask. Nell McLaughlin: Something Katie did? Howard McLaughlin: You guessed it. Nell McLaughlin: So? How bad? Give me a category. Howard McLaughlin: Oh, I don't think he made a category for this one, yet.

真愛無韁電影對白:Nell McLaughlin:  Hey, Howard! Where's your dad at? Howard McLaughlin:  Don't ask
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App