34句《盜海豪情/Ocean's Eleven》電影金句

盜海豪情經典對白:Tess: You know what your problem is?
Danny: I only have one?

Tess: You know what your problem is?
Danny: I only have one?

出自電影《盜海豪情》 的經典對白。

更多盜海豪情的經典對白

Tess: You know what your problem is? Danny: I only have one?

盜海豪情電影對白:Tess: You know what your problem is?
Danny: I only have one?

This is the best part of my day.

盜海豪情電影對白:This is the best part of my day.

Rusty: Did someone call for a doctor?

盜海豪情電影對白:Rusty: Did someone call for a doctor?

Livingston: The moment you set foot on that casino floor, they'll be watching you like hawks. Hawks with video cameras.

盜海豪情電影對白:Livingston: The moment you set foot on that casino floor, they'll be watching you

Tess: You're thirty seconds late, I was going to send out a search...

盜海豪情電影對白:Tess: You're thirty seconds late, I was going to send out a search...

Basher: You stupid bastard!

盜海豪情電影對白:Basher: You stupid bastard!

Rusty: In this town, your luck can change just that quickly.

盜海豪情電影對白:Rusty: In this town, your luck can change just that quickly.

Frank: They might as well call it whitejack!

盜海豪情電影對白:Frank:  They might as well call it whitejack!

Saul: Tess is with Benedict now? She's too tall for him!

盜海豪情電影對白:Saul:  Tess is with Benedict now? She's too tall for him!

Terry: All right, you proved your point. You broke into my vault. Congratulations, you're a dead man.

盜海豪情電影對白:Terry:  All right, you proved your point. You broke into my vault. Congratulation

Reuben: What? Did you guys get a group rate or something?

盜海豪情電影對白:Reuben:  What? Did you guys get a group rate or something?

Yen: Where the fuck you been?

盜海豪情電影對白:Yen:  Where the fuck you been?

Saul: That is the sexiest thing I have ever seen!

盜海豪情電影對白:Saul:  That is the sexiest thing I have ever seen!

Tess: You of all people should know, Terry, in your hotel, there's always someone watching.

盜海豪情電影對白:Tess:  You of all people should know, Terry, in your hotel, there's always someon

Frank: They might as well call it whitejack!

盜海豪情電影對白:Frank:  They might as well call it whitejack!

Turk Malloy: I'm gonna get out of the car and I'm gonna drop you like third-period French.

盜海豪情電影對白:Turk Malloy:  I'm gonna get out of the car and I'm gonna drop you like third-peri

Saul: Tess is with Benedict now? She's too tall for him!

盜海豪情電影對白:Saul:  Tess is with Benedict now? She's too tall for him!

Terry: All right, you proved your point. You broke into my vault. Congratulations, you're a dead man.

盜海豪情電影對白:Terry:  All right, you proved your point. You broke into my vault. Congratulation

Reuben: What? Did you guys get a group rate or something?

Saul: That is the sexiest thing I have ever seen!

盜海豪情電影對白:Saul:  That is the sexiest thing I have ever seen!

Linus: Apparently, he's got a record longer than my... well, it's long.

盜海豪情電影對白:Linus:  Apparently, he's got a record longer than my... well, it's long.

Rusty: I need the reason. Don't say money. Why do this? Danny: Why not do it? Danny: Because yesterday I walked out of the joint after losing four years of my life and you're cold-decking "Teen Beat" cover boys. Danny: Because the house always wins. Play long enough, you never change the stakes, the house takes you. Unless, when that perfect hand comes along, you bet big, and then you take the house. Rusty: Been practicing that speech, haven't you? Danny: Little bit. Did I rush it? Felt like I rushed it. Rusty: No, it was good, I liked it. "Teen Beat" thing was harsh.

盜海豪情電影對白:Rusty:  I need the reason. Don't say money. Why do this? Danny:  Why not do it? D

Turk Malloy: Watch it, bud. Virgil Malloy: Who you calling bud, pal? Turk Malloy: Who you calling pal, friend? Virgil Malloy: Who you calling friend, jackass? Turk Malloy: Don't call me a jackass. Virgil Malloy: I just did call you a jackass.

盜海豪情電影對白:Turk Malloy:  Watch it, bud. Virgil Malloy:  Who you calling bud, pal? Turk Mallo

Rusty: I hope you were the Groom. Danny: Ted Nugent called, he wants his shirt back.

盜海豪情電影對白:Rusty:  I hope you were the Groom. Danny:  Ted Nugent called, he wants his shirt

Rusty: God, I'm bored! Danny: You look bored. Rusty: I am bored! Rusty: How was the clink? You get the cookies I sent? Danny: Why do you think I came to see you first?

盜海豪情電影對白:Rusty:  God, I'm bored! Danny:  You look bored. Rusty:  I am bored! Rusty:  How w

Parole Board Member #1: Mr Ocean, the purpose of this hearing is to determine, whether, if released, you are likely to break the law again. While this was your first conviction, you have been implicated, though never charged, in over a dozen other confidence tricks and frauds. What can you tell us about those? Danny: As you say, ma'am, I was never charged. Parole Board Member #2: Mr Ocean, what we're trying to find out is was there a reason you chose to commit this crime, or was there a reason you simply got caught this time. Danny: My wife left me. I was upset. I fell into a self-destructive pattern. Parole Board Member #3: If released, is it likely you'd fall back into a similar pattern? Danny: She already left me once. I don't think she'd do it again just for kicks.

盜海豪情電影對白:Parole Board Member #1:  Mr Ocean, the purpose of this hearing is to determine, w

Saul: I saw you at the paddock... before the second race, outside the men's room when I placed my bet. I saw you before you even got up this morning. Rusty: How you been, Saul? Saul: Never better. Rusty: What's with the orange? Saul: My doctor says I need vitamins. Rusty: So why don't you take vitamins? Saul: You come here to give me a physical?

盜海豪情電影對白:Saul:  I saw you at the paddock... before the second race, outside the men's room

Danny: Why do they always paint hallways that color? Rusty: They say taupe is very soothing.

盜海豪情電影對白:Danny:  Why do they always paint hallways that color? Rusty:  They say taupe is v

Danny: Tess, you're doing a great job curating the museum, the Vermeer is quite good, simple, vibrant, but his work definitely fell off as he got older. Tess: Remind you of anyone? Danny: And I always confuse Monet and Manet. Now which one married his mistress? Tess: Monet. Danny: Right, and then Manet had syphilis. Tess: They also painted occasionally.

盜海豪情電影對白:Danny:  Tess, you're doing a great job curating the museum, the Vermeer is quite

Tess: Danny was walking through the restaurant when he spotted me. Terry: Is that right? Danny: Yeah, imagine the odds. Terry: Of all the gin joints in all the world.

盜海豪情電影對白:Tess:  Danny was walking through the restaurant when he spotted me. Terry:  Is th

Linus: Did you check the batteries? Linus: You know, you lose focus in this game for one second... Danny: I know, somebody gets hurt. You don't hear Yen complaining.

盜海豪情電影對白:Linus:  Did you check the batteries? Linus:  You know, you lose focus in this gam

Topher Grace: Hey, Rus, let me ask you a question. Are you incorporated? Well, if not, you should really think about it, 'cause I was talking to my manager... Rusty: Bernie? Topher Grace: No, not Bernie, my business manager. You know what? They're both named Bernie. Anyway, he was saying that because what we do here is kind of like research for a future, like, gig or whatever, I can totally make it a tax write-off. The only thing is I'd have to pay you by check. Topher Grace: Or we could stick to cash. Topher Grace: You know what? Yeah, let's just stick to cash.

盜海豪情電影對白:Topher Grace:  Hey, Rus, let me ask you a question. Are you incorporated? Well, i

Rusty: Wonder what Rueben'll say. Reuben: You're outta your goddamn minds!

盜海豪情電影對白:Rusty:  Wonder what Rueben'll say. Reuben:  You're outta your goddamn minds!

Reuben: You're Bobby Caldwell's kid. From Chicago. It's nice there, do you like it? Linus: Yeah. Reuben: That's wonderful. Get in the goddamn house.

盜海豪情電影對白:Reuben:  You're Bobby Caldwell's kid. From Chicago. It's nice there, do you like
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App