28句《豆丁小靈精之BB大晒/Honey, I Blew Up the Kid》電影金句

豆丁小靈精之BB大晒經典對白:Diane: There's one thing every little kid knows. Daddies mean fun; mommies mean business.

Diane: There's one thing every little kid knows. Daddies mean fun; mommies mean business.

出自電影《豆丁小靈精之BB大晒》 的經典對白。

更多豆丁小靈精之BB大晒的經典對白

Diane: There's one thing every little kid knows. Daddies mean fun; mommies mean business.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Diane: There's one thing every little kid knows. Daddies mean fun; mommies mean b

Wayne: Oh, my god. Honey, I shrunk the kids.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne: Oh, my god. Honey, I shrunk the kids.

Wayne: We're his parents, we'll handle this. Diane, how do we handle this?

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne: We're his parents, we'll handle this. Diane, how do we handle this?

Wayne: Found them. I think we'd better give them a while though.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne: Found them. I think we'd better give them a while though.

Mandy: There is no way I'm changing those diapers.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Mandy: There is no way I'm changing those diapers.

Marshall Brooks: Hey, big fella. Is this what you were looking for?

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Marshall Brooks: Hey, big fella. Is this what you were looking for?

Diane: Honey, we don't say the n-word around 2-year-olds!

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Diane: Honey, we don't say the n-word around 2-year-olds!

Diane: There's one thing every little kid knows. Daddies mean fun; mommies mean business.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Diane:  There's one thing every little kid knows. Daddies mean fun; mommies mean

Wayne: Oh, my god. Honey, I shrunk the kids.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne:  Oh, my god. Honey, I shrunk the kids.

Wayne: We're his parents, we'll handle this. Diane, how do we handle this?

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne:  We're his parents, we'll handle this. Diane, how do we handle this?

Wayne: Found them. I think we'd better give them a while though.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne:  Found them. I think we'd better give them a while though.

Mandy: There is no way I'm changing those diapers.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Mandy:  There is no way I'm changing those diapers.

Diane: Honey, we don't say the n-word around 2-year-olds!

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Diane:  Honey, we don't say the n-word around 2-year-olds!

Wayne: Found them. I think we'd better give them a while though.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne:  Found them. I think we'd better give them a while though.

Mandy: There is no way I'm changing those diapers.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Mandy:  There is no way I'm changing those diapers.

Marshall Brooks: Hey, big fella. Is this what you were looking for?

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Marshall Brooks:  Hey, big fella. Is this what you were looking for?

Diane: Honey, we don't say the n-word around 2-year-olds!

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Diane:  Honey, we don't say the n-word around 2-year-olds!

Wayne: You think I'm just some guy from Fresno who tinkered with crack pot ideas in his attic? Well let me tell you something, this country was built on the shoulders of people who tinkered with crack pot ideas in their attics, basements and backyards. Alexander Graham Bell worked in a two room flat! Clifford Sterling: Young man, don't presume to stand there and lecture me about great minds and great inventors. In all my years I've never worked with anyone who is a fool and I don't intend to start now. So, Charles, you're fired. Dr. Charles Hendrickson: What? Clifford Sterling: You're fired! So, Szalinski, what is your plan to get your kid back to normal by bed time?

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne:  You think I'm just some guy from Fresno who tinkered with crack pot ideas

Dr. Charles Hendrickson: Well, Szalinski, you pulled it off. Who would have thought? Diane: Dr. Hendrickson, that looked like some sort of rifle that you were shooting at my baby. Dr. Charles Hendrickson: They were tranquilizer cartridges. They wouldn't have hurt him, I assure you. Diane: Oh... Diane: Tranquilizer cartridges. Wayne: Never cross Mommy. Clifford Sterling: We got an emergency here! Dr. Hendrickson needs help. He's overcome with the prospect of having to find a new career.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Dr. Charles Hendrickson:  Well, Szalinski, you pulled it off. Who would have thou

Nick: Dad, were you ever popular in school? Wayne: You bet. I was president of the astronomy club three years in a row. We were happenin' guys.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Nick:  Dad, were you ever popular in school? Wayne:  You bet. I was president of

Nick: This is your last warning. Nick: Okay, I'll give you one more warning.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Nick:  This is your last warning. Nick:  Okay, I'll give you one more warning.

Diane: Why are you closing the shutters? Wayne: So one of the neighbors doesn't look in, see a 7 foot baby, and call the National Enquirer. Adam Szalinski: Doorbell! Diane: Who's that? Wayne: One of the neighbors. Diane: So far your plan has been working perfectly.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Diane:  Why are you closing the shutters? Wayne:  So one of the neighbors doesn't

Marshall Brooks: The next thing I knew, he grabbed it right off the truck. Captain Ed Myerson: What did he do with it? Marshall Brooks: What do you think he did with it?

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Marshall Brooks:  The next thing I knew, he grabbed it right off the truck. Capta

Wayne: Mr. Sterling, sir, I can return my son back to normal! Clifford Sterling: You can? Dr. Charles Hendrickson: With what, Szalinski? Coca Cola bottles? Perhaps some chewing gum and twine? Diane: Just who do you think you are talking to him like that? Wayne: Diane, let me handle this. Who do you think you are talking to me like that?

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Wayne:  Mr. Sterling, sir, I can return my son back to normal! Clifford Sterling:

Diane: Just who do you think you are talking to him like that? Wayne: Diane, let me handle this. Who do you think you are talking to me like that?

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Diane:  Just who do you think you are talking to him like that? Wayne:  Diane, le

Adam: I fix it! Diane: Don't fix it, Adam, just put down Mommy's coffee table.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Adam:  I fix it! Diane:  Don't fix it, Adam, just put down Mommy's coffee table.

Adam: Uh-oh. Adam: I fix it. Nick: I'll fix you, you little punk! Diane: Nick, stop. Diane: Adam, no. Adam: Sorry, mama. Diane: Yes, I should hope so. Now, come on.

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Adam:  Uh-oh. Adam:  I fix it. Nick:  I'll fix you, you little punk! Diane:  Nick

Diane: Wayne Szalinski, you unshrink those policemans right now!

豆丁小靈精之BB大晒電影對白:Diane:  Wayne Szalinski, you unshrink those policemans right now!
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App