37句《遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔/Yu-Gi-Oh! The Movie》電影金句

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔經典對白:Joey Wheeler: I'm the Godfather of Games. Capsice?

Joey Wheeler: I'm the Godfather of Games. Capsice?

出自電影《遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔》 的經典對白。

更多遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔的經典對白

Joey Wheeler: I'm the Godfather of Games. Capsice?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Joey Wheeler: I'm the Godfather of Games. Capsice?

Seto Kaiba: Let me get this straight. You're going to defeat me with a creampuff and an elf?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Seto Kaiba: Let me get this straight. You're going to defeat me with a creampuff

Yugi Moto: Tea, can you read me the story about the bunny again?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yugi Moto: Tea, can you read me the story about the bunny again?

Max-A-Million Pegasus: Oops... did I say that out loud?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Max-A-Million Pegasus: Oops... did I say that out loud?

Anubis: Soon worms will feast your flesh, just as they did on mine.

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Anubis: Soon worms will feast your flesh, just as they did on mine.

Joey Wheeler: Hey, didn't nobody teach ya you say it, not spray it?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Joey Wheeler: Hey, didn't nobody teach ya you say it, not spray it?

Yugi Moto: Come forth, mighty Blue Eyes Shining Dragon!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yugi Moto: Come forth, mighty Blue Eyes Shining Dragon!

Max-A-Million Pegasus: Ladies and gents, the Toon Summoned Skull!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Max-A-Million Pegasus: Ladies and gents, the Toon Summoned Skull!

Tristan Taylor: Zoinks!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Tristan Taylor:  Zoinks!

Joey Wheeler: I'm the Godfather of Games. Capsice?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Joey Wheeler:  I'm the Godfather of Games. Capsice?

Seto Kaiba: Let me get this straight. You're going to defeat me with a creampuff and an elf?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Seto Kaiba:  Let me get this straight. You're going to defeat me with a creampuff

Yugi Moto: Tea, can you read me the story about the bunny again?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yugi Moto:  Tea, can you read me the story about the bunny again?

Max-A-Million Pegasus: Oops... did I say that out loud?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Max-A-Million Pegasus:  Oops... did I say that out loud?

Anubis: Soon worms will feast your flesh, just as they did on mine.

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Anubis:  Soon worms will feast your flesh, just as they did on mine.

Joey Wheeler: Hey, didn't nobody teach ya you say it, not spray it?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Joey Wheeler:  Hey, didn't nobody teach ya you say it, not spray it?

Yugi Moto: Come forth, mighty Blue Eyes Shining Dragon!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yugi Moto:  Come forth, mighty Blue Eyes Shining Dragon!

Max-A-Million Pegasus: Ladies and gents, the Toon Summoned Skull!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Max-A-Million Pegasus:  Ladies and gents, the Toon Summoned Skull!

Yugi Moto: Talk later! Run now!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yugi Moto:  Talk later! Run now!

Mob Kid 1: We want the King of Games, not the King of Lame! Mob Kid 2: Yeah! The Duel Monsters champ, not chump! Mob Kid 3: The Master of the Gods, not the Master of the Clods!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Mob Kid 1:  We want the King of Games, not the King of Lame! Mob Kid 2:  Yeah! Th

Joseph "Joey" Wheeler: I'm the Godfather of Games. Capsice?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Joseph

Joseph "Joey" Wheeler: Hey, didn't nobody teach ya you say it, not spray it?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Joseph

Maximillion Pegasus: Oops... did I say that out loud?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Maximillion Pegasus:  Oops... did I say that out loud?

Mokuba Kaiba: I hope you know what you're doing, big brother... Seto Kaiba: Funny, I was just thinking the exact same thing.

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Mokuba Kaiba:  I hope you know what you're doing, big brother... Seto Kaiba:  Fun

Maximillion Pegasus: Ladies and gents, the Toon Summoned Skull!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Maximillion Pegasus:  Ladies and gents, the Toon Summoned Skull!

Yami Yugi: Yugi! Where are you? Kaiba! Do you have any *idea* what you've just done? Seto Kaiba: Well, let's see. I think I just beat you.

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yami Yugi:  Yugi! Where are you? Kaiba! Do you have any *idea* what you've just d

Maximillion Pegasus: And now I'll activate the magic card Cost Down, which means that ... Seto Kaiba: Do you ever shut up? I know what it means. Now you can summon your strongest monsters to the field more easily. Please. What do you take me for, some kind of rookie? Maximillion Pegasus: You're not quite that good, Kaiba-boy.

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Maximillion Pegasus:  And now I'll activate the magic card Cost Down, which means

Buff Mob Guy: Out of the way. We want to take on Yugi, not you. Mob Kid: Yeah, right! Skinny Mob Guy: We want the King of Games, not the King of Lame! Mob Kid: The Duel Monsters' Champ, not chump! Buff Mob Guy: The Master of the Gods, not the Master of the Clods. Joseph "Joey" Wheeler: Hey, I think I get the point already. But you've got to prove yourself first by dueling a top contender, and I think I know one. Tristan Taylor: Seto Kaiba? Joseph "Joey" Wheeler: Me! Joey Wheeler! So, if you want to get to the King of Games, you'll have to go through me, the uh... uh... Joseph "Joey" Wheeler: The Godfather of Games, capisce?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Buff Mob Guy:  Out of the way. We want to take on Yugi, not you. Mob Kid:  Yeah,

Seto Kaiba: So, let me see if I've got this right now. You're playing a cream puff, and an elf?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Seto Kaiba:  So, let me see if I've got this right now. You're playing a cream pu

Joseph "Joey" Wheeler: Hey, didn't nobody ever teach you, "you say it, not spray it"? Some manners...

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Joseph

Yugi Moto: Téa, would you read me the story about the bunny?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yugi Moto:  Téa, would you read me the story about the bunny?

Mokuba Kaiba: I hope you know what you're doing, big brother. Seto Kaiba: I was just hoping the same thing.

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Mokuba Kaiba:  I hope you know what you're doing, big brother. Seto Kaiba:  I was

Anubis: You will fall, and my reign of destruction shall begin.

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Anubis:  You will fall, and my reign of destruction shall begin.

Yugi Moto: So come forth, mighty Blue Eyes Shining Dragon!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yugi Moto:  So come forth, mighty Blue Eyes Shining Dragon!

Yami Yugi: Yugi, where are you? Kaiba! Do you have any *idea* what you've just done? Seto Kaiba: Well, let's see. I *think* I've just beaten you!

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Yami Yugi:  Yugi, where are you? Kaiba! Do you have any *idea* what you've just d

Maximillion Pegasus: So, what do you think, Kaiba-boy? Is this the latest in duel arena technology or what? Seto Kaiba: This place is an outdated joke, but then, so are you, so I suppose it fits. Maximillion Pegasus: Now, now, Kaiba, let's not get nasty - not just yet, anyhow.

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Maximillion Pegasus:  So, what do you think, Kaiba-boy? Is this the latest in due

Buff Mob Guy: Out of the way. We want to take on Yugi, not you. Mob Kid: Yeah, right! Skinny Mob Guy: We want the King of Games, not the King of Lame! Mob Kid: The Duel Monsters' Champ, not chump! Buff Mob Guy: The Master of the Gods, not the Master of the Clods. Joey Wheeler: Hey, I think I get the point already. But you've got to prove yourself first by dueling a top contender, and I think I know one. Tristan Taylor: Seto Kaiba? Joey Wheeler: Me! Joey Wheeler! So, if you want to get to the King of Games, you'll have to go through me, the uh... uh... Joey Wheeler: The Godfather of Games, capisce?

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Buff Mob Guy:  Out of the way. We want to take on Yugi, not you. Mob Kid:  Yeah,

Joey Wheeler: Hey, didn't nobody ever teach you, "you say it, not spray it"? Some manners...

遊戲王-怪獸之決鬥 光之金字塔電影對白:Joey Wheeler:  Hey, didn't nobody ever teach you,
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App