40句《攻殼機動隊/GHOST IN THE SHELL》電影金句

攻殼機動隊經典對白:我們之所以對記憶如此執着,是因為我們認為是記憶定義了我們,但其實,是我們做的告訴了我是誰

我們之所以對記憶如此執着,是因為我們認為是記憶定義了我們,但其實,是我們做的告訴了我是誰

出自電影《攻殼機動隊》 的經典對白。

更多攻殼機動隊的經典對白

我們之所以對記憶如此執着,是因為我們認為是記憶定義了我們,但其實,是我們做的告訴了我是誰

攻殼機動隊電影對白:我們之所以對記憶如此執着,是因為我們認為是記憶定義了我們,但其實,是我們做的告訴了我是誰

只有人性才是最可貴的美德

攻殼機動隊電影對白:只有人性才是最可貴的美德

Dr. Ouelet: We cling to memories as if they define us, but... they really don't. What we do is what defines us.

攻殼機動隊電影對白:Dr. Ouelet: We cling to memories as if they define us, but... they really don't.

Major: It feels like... there's always this thick fog over my memory and I can't see through it. Batou: You're lucky. Every single day I get screwed by my memories.

攻殼機動隊電影對白:Major: It feels like... there's always this thick fog over my memory and I can't

Major: Everyone around me seems to fit. They seem connected to something I am... not. It's like I have no past.

攻殼機動隊電影對白:Major: Everyone around me seems to fit. They seem connected to something I am...

Major: This is Major. I'm on site. Awaiting instructions.

攻殼機動隊電影對白:Major: This is Major. I'm on site. Awaiting instructions.

Major: The truth is... I wasn't built to dance.

攻殼機動隊電影對白:Major: The truth is... I wasn't built to dance.

Dr. Ouelet: We cling to memories as if they define us, but... they really don't. What we do is what defines us.

Aramaki: Don't send a rabbit to kill a fox.

攻殼機動隊電影對白:Aramaki:  Don't send a rabbit to kill a fox.

Major: Everyone around me seems to fit. They seem connected to something I am... not. It's like I have no past.

攻殼機動隊電影對白:Major:  Everyone around me seems to fit. They seem connected to something I am...

Major: My name is Major Mira Killian, and I give my consent.

攻殼機動隊電影對白:Major:  My name is Major Mira Killian, and I give my consent.

Batou: ...what's the difference, fantasy, reality, dreams, memories. It's all the same, just noise.

攻殼機動隊電影對白:Batou:  ...what's the difference, fantasy, reality, dreams, memories. It's all th

Kuze: Collaborate with Hanka Robotics and be destroyed.

攻殼機動隊電影對白:Kuze:  Collaborate with Hanka Robotics and be destroyed.

Major: This is Major. I'm on site. Awaiting instructions.

攻殼機動隊電影對白:Major:  This is Major. I'm on site. Awaiting instructions.

Kuze: I have been born more than once, so I have more than one name.

攻殼機動隊電影對白:Kuze:  I have been born more than once, so I have more than one name.

Cutter: You download all the data on the terrorist, and then I order you to terminate.

攻殼機動隊電影對白:Cutter:  You download all the data on the terrorist, and then I order you to term

Batou: I thought you said no trouble?

攻殼機動隊電影對白:Batou:  I thought you said no trouble?

Aramaki: Don't send a rabbit to kill a fox.

攻殼機動隊電影對白:Aramaki:  Don't send a rabbit to kill a fox.

Major: My name is Major Mira Killian, and I give my consent.

攻殼機動隊電影對白:Major:  My name is Major Mira Killian, and I give my consent.

Kuze: Collaborate with Hanka Robotics and be destroyed.

攻殼機動隊電影對白:Kuze:  Collaborate with Hanka Robotics and be destroyed.

Cutter: You download all the data on the terrorist, and then I order you to terminate.

攻殼機動隊電影對白:Cutter:  You download all the data on the terrorist, and then I order you to term

Major: The truth is... I wasn't built to dance.

攻殼機動隊電影對白:Major:  The truth is... I wasn't built to dance.

Batou: I thought you said no trouble?

攻殼機動隊電影對白:Batou:  I thought you said no trouble?

Major: My mind is human. My body is manufactured. I'm the first of my kind, but... I won't be the last. We cling to memories as if they define us. But what we do defines us. My ghost survived to remind the next of us... that humanity is our virtue. I know who I am... and what I'm here to do. Aramaki: Major. Engage targets... You're authorized.

攻殼機動隊電影對白:Major:  My mind is human. My body is manufactured. I'm the first of my kind, but.

Major: Did they send you to bring me in? Batou: I'm just here to fish. Did you see any? Major: You're a company man. You follow orders, so if they ordered you to kill me... Batou: Stop saying shit like that. You're gonna piss me off.

攻殼機動隊電影對白:Major:  Did they send you to bring me in? Batou:  I'm just here to fish. Did you

Dr. Ouelet: Open and close, please. You have damaged internal systems. Major: Maybe next time you can design me better. Dr. Ouelet: How are you? Major: I'm fine, I can't feel anything. Dr. Ouelet: No, you. In there. Major: I've been having glitches. But they'll pass. Dr. Ouelet: You've been talking your medication? Major: Yeah. But these ones are still cycling. I had two this morning. Dr. Ouelet: Sounds or image? Major: Both. Dr. Ouelet: I see it. Have you made any unencrypted downloads? Major: No, just delete them for me. Dr. Ouelet: Consent. Major: My name is Major Mira Killian and I give my consent to delete this data. Dr. Ouelet: It's done. It's no big deal. Major: What are they? Dr. Ouelet: Sensory echoes from your mind. Shadows. Can't be sure. Major: How do you know what's a glitch and what's me? Dr. Ouelet: The glitches have a different texture... to the rest of your code. I can see everything. All of your thoughts, your... decisions. Major: I guess privacy is just for humans. Dr. Ouelet: You are human. People see you as human. Major: Everyone around me seems to fit. They seem connected to something, something I'm... not. It's like I have no past. Dr. Ouelet: Of course you have a past. And with time you'll feel more and more connected to it... and to them. Dr. Ouelet: Open and close, please. Dr. Ouelet: We cling to memories as if they define us, but... they really don't. What we do is what defines us.

攻殼機動隊電影對白:Dr. Ouelet:  Open and close, please. You have damaged internal systems. Major:  M

Dr. Ouelet: Do any of the glitches mean something to you? Major: No. They don't. Dr. Ouelet: You've been inside the same shell as he has. That could have... very serious consequences. You were not authorized to Deep Dive the geisha. Major: You're disappointed. Dr. Ouelet: No, I'm worried. You're not invulnerable. I can repair your body, but I can't protect your mind. Major: Why not? You can see all my thoughts, so... you should be able to secure them. Dr. Ouelet: Try and understand your importance, Mira. You're what everyone will become one day. Major: You don't know how alone that makes me feel.

攻殼機動隊電影對白:Dr. Ouelet:  Do any of the glitches mean something to you? Major:  No. They don't

Major: My name is Major Mira Killian and I do not consent to the deletion of this data. I do not consent... I do not consent. Dr. Ouelet: We never needed your consent. Yours or anyone's. Major: You're killing me... aren't you?

攻殼機動隊電影對白:Major:  My name is Major Mira Killian and I do not consent to the deletion of thi

Dr. Osmund: I'm human. I'm flawed. But I embrace change... and enhancement. Now there's nothing I can't do. Nothing. Nothing I can't know. Nothing I can't be. I want you to listen to something. Dr. Osmund: My four-year-old daughter. The time it took her to sing that lullaby, she learned to speak fluent French.

攻殼機動隊電影對白:Dr. Osmund:  I'm human. I'm flawed. But I embrace change... and enhancement. Now

Major: It feels like... there's always this thick fog over my memory and I can't see through it. Batou: You're lucky. Every single day, I get screwed by my memories. It's better to be pure. Like you.

攻殼機動隊電影對白:Major:  It feels like... there's always this thick fog over my memory and I can't

Dr. Ouelet: Now your eyes are gonna open... There... You're safe. Dr. Ouelet: It's okay, just breathe. Just breathe.

攻殼機動隊電影對白:Dr. Ouelet:  Now your eyes are gonna open... There... You're safe. Dr. Ouelet:  I

Cutter: Will it work? Dr. Ouelet: Absolutely. She's a miracle. A machine can't lead, it can only follow orders. A machine can't imagine or care or intuit. But as a human mind in a cybernetic frame, Mira can do all those things, and more. Cutter: The first of her kind. She will join Section 9 as soon as she is operational. Dr. Ouelet: Please, don't do that. You're reducing a complex human to a machine. Cutter: I don't think of her as a machine. She's a weapon. And the future of my company.

攻殼機動隊電影對白:Cutter:  Will it work? Dr. Ouelet:  Absolutely. She's a miracle. A machine can't

Major: Tell me who you are. Kuze: I am that which you seek to destroy. In this life, my name is Kuze. Major: What are you doing to me? Kuze: I have connected you to a network of my own creation. When I am finished in this world, my ghost can survive there and regenerate. Major: What do you want from me? Kuze: I became fascinated with you, reading your code while you were inside that geisha. Like nothing I had felt before and yet so... familiar. We are the same. Major: We are not the same. You kill innocent people. Kuze: "Innocent", is that what you call them? I am as they made me. Major: Who made you? Kuze: What have they told you? That you were the first? The first cerebral salvage? You were born of lessons took from my failure. Major: What are you talking about? Kuze: I was conscious while they dismembered my body and discarded me like garbage. I was lying on a table, listening to doctors talk about how my mind had not meshed with the shell that they had built, how Project 2571 had failed, and they had to move on to you. Kuze: What a beauty you are. They have improved us so much since they made me. They thought we would be a part of their evolution, but they have created us to evolve alone... beyond them. Major: "Evolution", that's what you call killing everyone who made you? Kuze: You're not listening to me. Major: You're a murderer. Kuze: They tried to kill me first. It is self-defense; defense of self! More will die until they tell me what they took!

攻殼機動隊電影對白:Major:  Tell me who you are. Kuze:  I am that which you seek to destroy. In this

Cutter: Major is our most sophisticated weapon only if she's intact. And Dr. Ouelet informed me that you let her dive a corrupted geisha. You realize the supreme importance that Hanka represents to this government. Major is the future of my company. If you compromise her systems again, I will burn this section. Aramaki: Be careful who you threaten. I answer to the Prime Minister, not Hanka.

攻殼機動隊電影對白:Cutter:  Major is our most sophisticated weapon only if she's intact. And Dr. Oue

Kuze: Tell me what they took from me. Dr. Dahlin: I'm sorry. They never told us.

攻殼機動隊電影對白:Kuze:  Tell me what they took from me. Dr. Dahlin:  I'm sorry. They never told us

Togusa: Something's different. What'd you get? Ladriya: Why do you always think he's out there enhancing? Togusa: Because he is. Ishikawa: Cyber-mech liver. Been saving up for a while. Now it's last call every night. Togusa: You got enhanced so you can drink more? Ladriya: Embrace the enhancements, Togusa. We wouldn't be here without it. Togusa: I'm all human and happy, thanks.

攻殼機動隊電影對白:Togusa:  Something's different. What'd you get? Ladriya:  Why do you always think

Cutter: Cutter: I Thought That It Might Be You Aramaki: It Is Unwise To Resist Cutter: Cutter: please Aramaki: Aramaki: Major? I'm With Cutter Is There Anything You'd Like To Say To Him? Major: Tell Him This Is Justice... It's What I Was Built For! Aramaki: Aramaki: So... Do I Have Your Consent? Major: My Name Is Major... And I Give My Consent!

攻殼機動隊電影對白:Cutter:  Cutter:  I Thought That It Might Be You Aramaki:  It Is Unwise To Resist

Major: We used to have a dog. Batou: Seriously? I had you down as a cat person.

攻殼機動隊電影對白:Major:  We used to have a dog. Batou:  Seriously? I had you down as a cat person.

Cutter: Cutter: I thought that it might be you. Aramaki: It Is unwise to resist. Cutter: Cutter: Please... Aramaki: Aramaki: Major? I'm with Cutter. Is there anything you'd like to say to him? Major: Tell him this is justice... It's what I was built for! Aramaki: Aramaki: So... do I have your consent? Major: My name Is Major... And I give my consent!

攻殼機動隊電影對白:Cutter:  Cutter:  I thought that it might be you. Aramaki:  It Is unwise to resis

Dr. Ouelet: You were not authorised to deep dive... Major: You're disappointed. Dr. Ouelet: No, I'm worried. Dr. Ouelet: You're not invulnerable. I can repair your body, but I can't protect your mind. Major: Why not? Major: You can see all my thoughts, so... you should be able to secure them. Dr. Ouelet: Try and understand your importance here. Youre what everyone will become when they... Major: You don't know how alone that makes me feel.

攻殼機動隊電影對白:Dr. Ouelet:  You were not authorised to deep dive... Major:  You're disappointed.
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App