41句《幻險森林奇航/Jungle Cruise》電影金句

幻險森林奇航經典對白:Frank Wolff: If you're lucky enough to have one person in this life to care about, then that'

Frank Wolff: If you're lucky enough to have one person in this life to care about, then that's world enough for me.

出自電影《幻險森林奇航》 的經典對白。

更多幻險森林奇航的經典對白

Frank Wolff: If you're lucky enough to have one person in this life to care about, then that's world enough for me.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: If you're lucky enough to have one person in this life to care about

Frank Wolff: Hey, McGregor! Had a girlfriend once, she was cross-eyed. Didn't work out. We could never see eye to eye!

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: Hey, McGregor! Had a girlfriend once, she was cross-eyed. Didn't wor

Frank Wolff: You know, before this, I used to work in an orange juice factory, but I got canned.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: You know, before this, I used to work in an orange juice factory, bu

Frank Wolff: If you believe in legends, you should believe in curses too.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: If you believe in legends, you should believe in curses too.

Frank Wolff: Ma'am, don't forget to collect your baggage. I'm only kidding. He's behind you.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: Ma'am, don't forget to collect your baggage. I'm only kidding. He's

Frank Wolff: I get paid by the number of people I take out, not by the number of people I bring back.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: I get paid by the number of people I take out, not by the number of

Frank Wolff: Tell Lily she would've been world enough for me.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: Tell Lily she would've been world enough for me.

McGregor Houghton: You think you're the first to eject me? I have been turned out of some of the best clubs in Europe!

幻險森林奇航電影對白:McGregor Houghton: You think you're the first to eject me? I have been turned out

Frank Wolff: Know this about the jungle: everything that you see wants to kill you. And can.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: Know this about the jungle:  everything that you see wants to kill y

Aguirre: This is WORSE than death! This is torture!

幻險森林奇航電影對白:Aguirre: This is WORSE than death! This is torture!

Lily Houghton: I don't have to know someone to care.

幻險森林奇航電影對白:Lily Houghton: I don't have to know someone to care.

Frank Wolff: You believe in legends, you should believe in curses, too.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff: You believe in legends, you should believe in curses, too.

Lily Houghton: It's only a scam if you fall for it.

幻險森林奇航電影對白:Lily Houghton: It's only a scam if you fall for it.

McGregor Houghton: She was always chasing after some far-fetched idea. There's no such things as curses.

幻險森林奇航電影對白:McGregor Houghton: She was always chasing after some far-fetched idea. There's no

Frank Wolff: If you're lucky enough to have one person in this life to care about, then that's world enough for me.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  If you're lucky enough to have one person in this life to care abou

Frank Wolff: Hey, McGregor! Had a girlfriend once, she was cross-eyed. Didn't work out. We could never see eye to eye!

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  Hey, McGregor! Had a girlfriend once, she was cross-eyed. Didn't wo

Frank Wolff: You know, before this, I used to work in an orange juice factory, but I got canned.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  You know, before this, I used to work in an orange juice factory, b

Frank Wolff: If you believe in legends, you should believe in curses too.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  If you believe in legends, you should believe in curses too.

Frank Wolff: Ma'am, don't forget to collect your baggage. I'm only kidding. He's behind you.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  Ma'am, don't forget to collect your baggage. I'm only kidding. He's

Frank Wolff: I get paid by the number of people I take out, not by the number of people I bring back.

McGregor Houghton: Good Murder Cat!

幻險森林奇航電影對白:McGregor Houghton:  Good Murder Cat!

McGregor Houghton: You think you're the first to eject me? I have been turned out of some of the best clubs in Europe!

幻險森林奇航電影對白:McGregor Houghton:  You think you're the first to eject me? I have been turned ou

Frank Wolff: Tell Lily she would've been world enough for me.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  Tell Lily she would've been world enough for me.

Frank Wolff: Know this about the jungle: everything that you see wants to kill you. And can.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  Know this about the jungle:  everything that you see wants to kill

Aguirre: This is WORSE than death! This is torture!

幻險森林奇航電影對白:Aguirre:  This is WORSE than death! This is torture!

Prince Joachim: Scheisse!

幻險森林奇航電影對白:Prince Joachim:  Scheisse!

Lily Houghton: I don't have to know someone to care.

幻險森林奇航電影對白:Lily Houghton:  I don't have to know someone to care.

Frank Wolff: You believe in legends, you should believe in curses, too.

Lily Houghton: It's only a scam if you fall for it.

幻險森林奇航電影對白:Lily Houghton:  It's only a scam if you fall for it.

McGregor Houghton: She was always chasing after some far-fetched idea. There's no such things as curses.

幻險森林奇航電影對白:McGregor Houghton:  She was always chasing after some far-fetched idea. There's n

Frank Wolff: Tell Lily she would've been world enough for me.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  Tell Lily she would've been world enough for me.

Frank Wolff: You believe in legends, you should believe in curses, too.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  You believe in legends, you should believe in curses, too.

McGregor Houghton: She was always chasing after some far-fetched idea. There's no such things as curses.

幻險森林奇航電影對白:McGregor Houghton:  She was always chasing after some far-fetched idea. There's n

Lily Houghton: Aguirre's cartographer certainly was prolific. Frank Wolff: He lost his life searching for something that can't be found.

幻險森林奇航電影對白:Lily Houghton:  Aguirre's cartographer certainly was prolific. Frank Wolff:  He l

Lily Houghton: I cannot swim! Frank Wolff: You booked a river cruise and you can't swim? The price just went up.

幻險森林奇航電影對白:Lily Houghton:  I cannot swim! Frank Wolff:  You booked a river cruise and you ca

Frank Wolff: Ladies and gentlemen, the moment you've all been waiting for. Frank Wolff: The backside of water! Boat Tourist: It looks just like the frontside. Frank Wolff: It's the eighth wonder of the world.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  Ladies and gentlemen, the moment you've all been waiting for. Frank

Melchor: This jungle is devouring our souls. We're disgusting. Sancho: Speak for yourself. I'm delicious! Aguirre: Do you really believe we still have souls?

幻險森林奇航電影對白:Melchor:  This jungle is devouring our souls. We're disgusting. Sancho:  Speak fo

Lily Houghton: I consider five thousand real more than adequate. Frank Wolff: Ten thousand, I take you there myself. I am my best captain. Lily Houghton: Or your most modest. Fine, ten thousand. Frank Wolff: Ten thousand to bring you there alive. If I have to bring you back dead, it's fifteen thousand. Lily Houghton: Why should I pay more dead? Frank Wolff: Dead, I'd have to carry you. That's a lot harder, lady. Lily Houghton: Twenty, dead or alive. Frank Wolff: Okay, but I get paid in full when we turn back from Lagrimas de Cristal. Lily Houghton: Why ever would we be turning back? Frank Wolff: Well, you're going to beg me to turn back first sign of the rapids. Lily Houghton: Well, I look forward to disappointing you. McGregor Houghton: Lily, look who I found at the hotel bar: Mister Nilo. Nilo: Buongiorno, signorina. McGregor Houghton: He drives a hard bargain, but he met his match with me. Negotiated him down to fifty thousand.

幻險森林奇航電影對白:Lily Houghton:  I consider five thousand real more than adequate. Frank Wolff:  T

McGregor Houghton: All legends are born in truth. From the Amazon came the legend of the Tears of the Moon. A single petal from the great Tree Could sure any illness, and break any curse. McGregor Houghton: Over the centuries, many expeditions went searching for the Healing Tears of legend. None more famous than that of the conquistador Don Lope de Aguirre, Who was determined to possess the Tears' power. But the jungle protected the Tears. McGregor Houghton: History will tell you his journey ended in failure. But legend tells more.

幻險森林奇航電影對白:McGregor Houghton:  All legends are born in truth. From the Amazon came the legen

Frank Wolff: Hey, McGregor! Had a girlfriend once, she was cross-eyed. Didn't work out. We could never see eye to eye. Lily Houghton: Oh, my God! Is that your idea of a joke? That is not funny. Frank Wolff: I'm also quite sure she was seeing somebody on the side.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  Hey, McGregor! Had a girlfriend once, she was cross-eyed. Didn't wo

Frank Wolff: Hey, Lily, look. Everything that you see that's new in this world, I've seen hundreds of thousands of times. Lily Houghton: Yes, but none of it had been meaningful.

幻險森林奇航電影對白:Frank Wolff:  Hey, Lily, look. Everything that you see that's new in this world,
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App