35句《搶錢袋鼠/Kangaroo Jack》電影金句

搶錢袋鼠經典對白:Charlie Carbone: I just got my ass kicked by a marsupial.

Charlie Carbone: I just got my ass kicked by a marsupial.

出自電影《搶錢袋鼠》 的經典對白。

更多搶錢袋鼠的經典對白

Charlie Carbone: I just got my ass kicked by a marsupial.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone: I just got my ass kicked by a marsupial.

Charlie Carbone: On that fateful day twenty years ago, Louis Booker saved my life and I never forgot it. He wouldn't let me.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone: On that fateful day twenty years ago, Louis Booker saved my life

Charlie Carbone: Be careful, Louis! You almost missed one!

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone: Be careful, Louis! You almost missed one!

Charlie Carbone: I never saw it. Such a beautiful animal. It's the national symbol of Australia. And I killed it.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone: I never saw it. Such a beautiful animal. It's the national symbo

Charlie Carbone: I'm sorry for feeling your boobs I didn't think they were real.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone: I'm sorry for feeling your boobs I didn't think they were real.

Charlie Carbone: I think I just sweated out a bottle of Yoo-hoo I drank in the eighth grade.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone: I think I just sweated out a bottle of Yoo-hoo I drank in the ei

Charlie Carbone: My name is Carbone, which means skinny white boy with a gun

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone: My name is Carbone, which means skinny white boy with a gun

Louis Booker: We're having a very intimate, non-gay moment.

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker: We're having a very intimate, non-gay moment.

Charlie Carbone: I just got my ass kicked by a marsupial.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  I just got my ass kicked by a marsupial.

Charlie Carbone: On that fateful day twenty years ago, Louis Booker saved my life and I never forgot it. He wouldn't let me.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  On that fateful day twenty years ago, Louis Booker saved my lif

Charlie Carbone: Be careful, Louis! You almost missed one!

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  Be careful, Louis! You almost missed one!

Charlie Carbone: I never saw it. Such a beautiful animal. It's the national symbol of Australia. And I killed it.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  I never saw it. Such a beautiful animal. It's the national symb

Charlie Carbone: I'm sorry for feeling your boobs I didn't think they were real.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  I'm sorry for feeling your boobs I didn't think they were real.

Charlie Carbone: Brain freeze!

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  Brain freeze!

Charlie Carbone: I think I just sweated out a bottle of Yoo-hoo I drank in the eighth grade.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  I think I just sweated out a bottle of Yoo-hoo I drank in the e

Charlie Carbone: My name is Carbone, which means skinny white boy with a gun

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  My name is Carbone, which means skinny white boy with a gun

Louis Booker: We're having a very intimate, non-gay moment.

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker:  We're having a very intimate, non-gay moment.

Mr. Jimmy: Yes Mr. Smith was one of our Most notorious Contract Killers.

搶錢袋鼠電影對白:Mr. Jimmy:  Yes Mr. Smith was one of our Most notorious Contract Killers.

Kangaroo Jack: /... see I am Jackie Legs and I like to say, "Hello" / To the black to the white... Charlie Carbone: Jackie? Mr. Legs, if you could find your way clear to give me back my money? Kangaroo Jack: Money? Oh, you mean that money! Charlie Carbone: Stop that. Stop that! Hey! Stop that, please! If Sal finds out... Sal Maggio: If I find out what, Charlie? That you lost my money? Charlie Carbone: Sal? Sal Maggio: I've asked you to do something for me. This is not that!

搶錢袋鼠電影對白:Kangaroo Jack:  /... see I am Jackie Legs and I like to say,

Louis Booker: The kangaroo got the money! Charlie Carbone: What are you talking about? Louis Booker: I put the money in the jacket, and the jacket on the kangaroo, and now he's hopping away!

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker:  The kangaroo got the money! Charlie Carbone:  What are you talking

Charlie Carbone: ...if Smith thinks we stole his money then by now Sal thinks we stole his money! Louis Booker: Hey man, Sal's not gonna hurt us. He's married to your mother. Charlie Carbone: If Sal Maggio thinks we stole his money, he'll kill us *in front* of my mother and then make *her* clean it up!

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  ...if Smith thinks we stole his money then by now Sal thinks we

Kangaroo Jack: I can sing, I can dance, I can even do impersonations. Kangaroo Jack: Throw me a friggin' bone, here! I have a son! I shall call him... Mini Roo!

搶錢袋鼠電影對白:Kangaroo Jack:  I can sing, I can dance, I can even do impersonations. Kangaroo J

Louis Booker: You know what, Sal? You were right about him. Chicken blood! Sal Maggio: Smell it on his father. Smell it on him. Chicken blood. Kangaroo Jack: Oy! Chicken blood! Louis Booker, Sal Maggio, Kangaroo Jack: Chicken blood! Chicken blood! Chicken blood!

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker:  You know what, Sal? You were right about him. Chicken blood! Sal M

Louis Booker: See, what happened was we put the money in the jacket and then the jacket on the... Mr. Smith: Wrong answer! Your friend told us the yarn about the kangaroo. Mate, I've hope for your sake you were stupid enough to hide that money in them saddle bags. Charlie Carbone: You gotta believe us! Mr. Smith: No, you gotta believe me. If it ain't there, I'm gonna carve you up piece by piece.

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker:  See, what happened was we put the money in the jacket and then the

Louis Booker: Don't worry, Charlie. We'll get the money back, all right? He can't go far. Charlie Carbone: It's a continent, Louis. He can go *very* far. Louis Booker: I know it's a continent. I read the book. Charlie Carbone: Did you happen to read the chapter on not putting your jacket on a wild animal? Louis Booker: No, but I did read the chapter on how an aborigine can kill a white man with a twig. Do you want to see that one?

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker:  Don't worry, Charlie. We'll get the money back, all right? He can'

Louis Booker: Charlie! It's better than being cut up into little bitty pieces man! Charlie Carbone: Not if you go first and I get to watch!

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker:  Charlie! It's better than being cut up into little bitty pieces ma

Louis Booker: They're scaring Waffles! Charlie Carbone: Well, maybe you should have thought about that before taking your dog on a crime spree!

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker:  They're scaring Waffles! Charlie Carbone:  Well, maybe you should

Charlie Carbone: I am Bolo Man. Louis Booker: That's what I'm talkin' about.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  I am Bolo Man. Louis Booker:  That's what I'm talkin' about.

Louis Booker: Sal won't kill you. He's married to your mother. Charlie Carbone: If Sal Maggio thinks I stole his money, he'll kill me in front of my mother and then make her clean it up.

搶錢袋鼠電影對白:Louis Booker:  Sal won't kill you. He's married to your mother. Charlie Carbone:

Charlie Carbone: Look at her. She thinks she's so much smarter than us. Louis Booker: I'm pretty sure she is, Charlie.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  Look at her. She thinks she's so much smarter than us. Louis Bo

Charlie Carbone: Uh-oh. Dingos. Charlie Carbone: Hey that one kinda looks like Waffles. Louis Booker: Yeah if Waffles had a crazed look in her eyes and her face caked in blood.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  Uh-oh. Dingos. Charlie Carbone:  Hey that one kinda looks like

Charlie Carbone: Doesn't get any better than this, Louis. Blue skies. Fresh air. And who even now camels were in Australia? These are noble beasts, my friend. Proud, majestic... Charlie Carbone: Oh, come on. Ohh! Ohh! Jessie: Get used to it boys, camels do that.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  Doesn't get any better than this, Louis. Blue skies. Fresh air.

Charlie Carbone: Louis, what are you eating? Louis Booker: I picked a bunch of berries when we were at camp, man. Jessie said they were cool. They smell like a bowl of Fruity Pebbles right before you add the milk. Go on. Take a whiff. Charlie Carbone: No, thank you. Louis Booker: Okay. Charlie Carbone: Give me some of those berries. Quick.

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  Louis, what are you eating? Louis Booker:  I picked a bunch of

Charlie Carbone: Hey Louis, how much time do we got left? Louis Booker: 14 hours. Charlie Carbone: When is the food coming? I'm starving. Louis Booker: Don't even worry about that. I got you covered. Louis Booker: Bam! Charlie Carbone: Are you like, 4 years old? Louis Booker: What? If you're not hungry, I can always put these back in my pocket. Charlie Carbone: Wait, wait, wait, I think I'll have this one. Louis Booker: Ah, good choice. Charlie Carbone: What is that? And why is my mouth on fire? Louis Booker: That's the new super-atomic jock buster. Extra hot. Charlie Carbone: Are you trying to kill me? Louis Booker: There ain't something wrong with this! Stop acting like a baby!

搶錢袋鼠電影對白:Charlie Carbone:  Hey Louis, how much time do we got left? Louis Booker:  14 hour

NY Cop: Pull over to the curb. Charlie Carbone: Louis. Louis Booker: What? Charlie Carbone: Whose truck is this? Louis Booker: That I can't be certain of. It came with the TV's. NY Cop: This is a stolen vehicle. Louis Booker: Apparently, this is a stolen vehicle. Charlie Carbone: Oh, my God. NY Cop: Pull over to the curb. Pull over to the curb!

搶錢袋鼠電影對白:NY Cop:  Pull over to the curb. Charlie Carbone:  Louis. Louis Booker:  What? Cha
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App