31句《海底奇兵/Finding Nemo》電影金句

海底奇兵經典對白:多莉:當你的生活遇到瓶頸時,你知道該怎麼做嗎?繼續向前游就對了!

多莉:當你的生活遇到瓶頸時,你知道該怎麼做嗎?繼續向前游就對了!

出自電影《海底奇兵》 的經典對白。

更多海底奇兵的經典對白

多莉:當你的生活遇到瓶頸時,你知道該怎麼做嗎?繼續向前游就對了!

海底奇兵電影對白:多莉:當你的生活遇到瓶頸時,你知道該怎麼做嗎?繼續向前游就對了!

Dory: When life gets you down do you wanna know what you've gotta do? Just keep swimming!

海底奇兵電影對白:Dory: When life gets you down do you wanna know what you've gotta do? Just keep s

Marlin: I have to get out! I have to find MY SON! I have to tell him... how!... old!... sea turtles are!

海底奇兵電影對白:Marlin: I have to get out! I have to find MY SON! I have to tell him... how!... o

Kathy: Oh, my gosh! Nemo's swimming out to sea!

海底奇兵電影對白:Kathy: Oh, my gosh! Nemo's swimming out to sea!

Crush: 'Cause we were like, "woaaaah.", and I was like, "woaaaah." and you were like, "woaaahh..."

海底奇兵電影對白:Crush:  'Cause we were like,

Bruce: Here's Brucey!

海底奇兵電影對白:Bruce:  Here's Brucey!

Anchor: He really doesn't mean it, you know! He never even knew his father!

Nigel: Hi there. From my neck of the woods, eh? Sorry if I took a snap at you at one time. Fish gotta swim, birds gotta eat.

海底奇兵電影對白:Nigel:  Hi there. From my neck of the woods, eh? Sorry if I took a snap at you at

Anchor: He really doesn't mean it, you know! He never even knew his father!

海底奇兵電影對白:Anchor:  He really doesn't mean it, you know! He never even knew his father!

Marlin: I promised I'd never let anything happen to him. Dory: Hmm. That's a funny thing to promise. Marlin: What? Dory: Well, you can't never let anything happen to him. Then nothing would ever happen to him. Not much fun for little Harpo.

海底奇兵電影對白:Marlin:  I promised I'd never let anything happen to him. Dory:  Hmm. That's a fu

Crush: Okay. Squirt here will now give you a rundown of proper exiting technique. Squirt: Good afternoon. We're gonna have a great jump today. Okay, first crank a hard cutback as you hit the wall. There's a screaming bottom curve, so watch out. Remember: rip it, roll it, and punch it. Marlin: It's like he's trying to speak to me, I know it. Marlin: Look, you're really cute, but I can't understand what you're saying. Say the first thing again.

海底奇兵電影對白:Crush:  Okay. Squirt here will now give you a rundown of proper exiting technique

Marlin: THAAAANKKK YOUUUUU SIRRRRRRR. Dory: Wow. I wish I could speak whale...

海底奇兵電影對白:Marlin:  THAAAANKKK YOUUUUU SIRRRRRRR. Dory:  Wow. I wish I could speak whale...

Dory: Hi. I'm Dory. Anchor, Chum, Bruce: Hello, Dory. Dory: And, uh, well... well, I don't think I've ever eaten a fish. Chum: Wow, that's incredible! Bruce: Good on ya, mate! Dory: Whew. Glad I got that off my chest.

海底奇兵電影對白:Dory:  Hi. I'm Dory. Anchor, Chum, Bruce:  Hello, Dory. Dory:  And, uh, well... w

Nemo: What's that? Tad: I know what that is. Sandy Plankton saw one. He called it... uh... he said it was called a "butt". Pearl: That's a pretty big butt. Sheldon: Oh, look at me... I'm gonna touch the butt.

海底奇兵電影對白:Nemo:  What's that? Tad:  I know what that is. Sandy Plankton saw one. He called

Crush: Dude? Dude? Focus dude... Dude? Crush: Oh, he lives. Hey, dude! Marlin: Oh... What happened? Crush: Saw the whole thing, dude. First you were all like "whoa", and we were like "whoa", and you were like "whoa..." Marlin: What are you talking about? Crush: You, Mini-Man, takin' on the jellies. You've got serious thrill issues, dude. Awesome. Marlin: Oh, my stomach. Ohh. Crush: Oh, man. Hey, no hurling on the shell, dude, ok? Just waxed it. Marlin: So, Mr. Turtle? Crush: Whoa, Dude. Mister Turtle is my father. The name's Crush. Marlin: Crush, really? OK, Crush. I need to get to the East Australian Current. EAC? Crush: Oh, dude. You're ridin' it, dude! Check it out!

海底奇兵電影對白:Crush:  Dude? Dude? Focus dude... Dude? Crush:  Oh, he lives. Hey, dude! Marlin:

Marlin: What did it say? What did the mask say? Dory: P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney. Dory: I remembered what it said! I usually forget things, but I remembered it that time! P. Sherman, 4... Marlin: Wait! What does that mean? Dory: I don't know. But who cares! Ha ha! I remembered! P. Sherman, 42 Wallaby Way, Sydney. I remembered it again!

海底奇兵電影對白:Marlin:  What did it say? What did the mask say? Dory:  P. Sherman, 42 Wallaby Wa

Nemo: Hey dad! Maybe when I'm at school, I'll see a shark. Marlin: I highly doubt it. Nemo: Have how ever met a shark? Marlin: No, and I don't plan to. Nemo: How old are sea turtles? Marlin: Sea turtles? I don't know. Nemo: Sandy Plankton from next door, he says they live to be a hundred years old. Marlin: Well, if I ever meet a sea turtle I'll ask him, right after I'm done talking to the shark.

海底奇兵電影對白:Nemo:  Hey dad! Maybe when I'm at school, I'll see a shark. Marlin:  I highly dou

Seagulls: Mine. Mine. Mine. Mine. Nigel: Oh would you just shut up? You're rats with wings!

海底奇兵電影對白:Seagulls:  Mine. Mine. Mine. Mine. Nigel:  Oh would you just shut up? You're rats

Marlin: Dory there's no way out! Dory: Hello? Marlin: Dory, help me find a way out! Dory: Sorry, can't help you, trying to escape! Marlin: Dory, what are we going to do? Dory: Hey look here, "es-ca-pe!" Its funny, it's spelled just like the word escape...

海底奇兵電影對白:Marlin:  Dory there's no way out! Dory:  Hello? Marlin:  Dory, help me find a way

Dory: Maybe he only speaks whale. Dory: Mooo... Weeee neeeed... Marlin: Dory? Dory: ...tooo fiiind hiiis sooon. Marlin: What are you doing? Are you sure you speak whale? Dory: Caaaan yoooou giive uuuus direeeeectioooons? Marlin: Dory! Heaven knows what you're saying! See, he's swimming away. Dory: Cooome baaaaack. Marlin: He's not coming back. You offended him. Dory: Maybe a different dialect. Mmmmoooooowaaaaah... Marlin: Dory! This is not whale. You're speaking like, upset stomach. Dory: Maybe I should try humpback. Marlin: No, don't try humpback. Dory: Woooooo! Woooooo! Marlin: Okay, now you really do sound sick. Dory: Maybe louder. Rah! Rah! Marlin: Don't do that! Dory: Too much orca. Did it sound a little orca-ish to you? Marlin: It doesn't sound orca. It sounds like nothing I've ever heard!

海底奇兵電影對白:Dory:  Maybe he only speaks whale. Dory:  Mooo... Weeee neeeed... Marlin:  Dory?

Marlin: We did it, we did it oh, yeah, yeah, yeah! No eating here tonight, Woo! Marlin, Dory: Eating here tonight! Dory: No, no, no eating here tonight, you're on a diet!

海底奇兵電影對白:Marlin:  We did it, we did it oh, yeah, yeah, yeah! No eating here tonight, Woo!

Marlin: Where is it? Where is it? Dory: Oh there's the menu, I knew it was around here somewhere. Marlin: Well. Marlin: Okay, you've got a lot of choices here. You can watch just the movie *without* the commentary... Dory: Ooh! Ooh! Ooh! I'm so excited! I've always wanted to see... "The Little Mermaid"! Marlin: Good. Well this is "Finding Nemo". Dory: Oh, well that sounds nice, too. Maybe we should watch *that* one. Marlin: We're watching that one! This is "Finding Nemo"! Dory: Oh you shouldn't have switched just for me! Marlin: Unbelievable... Dory: I've always wanted to be in a film. Marlin: You were in a film. THIS one. "Finding Nemo"! Dory: No way! I'd remember that. Dory: Seriously... Marlin: No you wouldn't... Dory: Yes I would. Dory: Being in a film would be so glamorous! Marlin: Really? Dory: Oh my. Fabulous! Where's my trailer? I need water! Marlin: Dory... Dory: Fill my trailer with water! Marlin: Something's wrong with you. Dory: Just keep watching, just keep watching, just keep watching watching watching. Watching, watching, watching... Marlin: You got a lot of choices here. Or you don't even have to watch *this* movie. Take the disc out, and I'll stop talking. Marlin: There are no wrong choices. The only wrong choice is to sit there like you're doing. Marlin: There are a lot of choices here, just pick one! Pick one so we can start! Please! All of us got nothing to do! Hit a choice, will ya? Dory: Hoo hoo, hoo hoo! Keep on watching...

海底奇兵電影對白:Marlin:  Where is it? Where is it? Dory:  Oh there's the menu, I knew it was arou

Nemo: Are you all right? Dory: I don't know where I am... I don't know what's going on. I think I lost somebody but I, I can't remember... and I can't remember... Nemo: It's OK, it's OK. I'm looking for somebody too. Hey, we can look together. Dory: I'm Dory. Nemo: I'm Nemo. Dory: Nemo?... that's a nice name...

海底奇兵電影對白:Nemo:  Are you all right? Dory:  I don't know where I am... I don't know what's g

Nigel: Reckon somebody oughta help the poor guy. Pelicans: Yeah, yeah right... Nigel: Well, don't everybody fly off at once.

海底奇兵電影對白:Nigel:  Reckon somebody oughta help the poor guy. Pelicans:  Yeah, yeah right...

Marlin: Hey, Crush! Crush, I forgot! How old are you? Crush: Hundred and fifty, dude, and still young. Rock on.

海底奇兵電影對白:Marlin:  Hey, Crush! Crush, I forgot! How old are you? Crush:  Hundred and fifty,

Marlin: There was this mollusk, and he walks up to this sea cucumber. Normally, they don't talk, sea cucumbers, but in a joke everyone talks. So the sea mollusk says to the cucumber... Marlin: Nemo! Chum: Nemo! Ha ha! Nemo... I don't get it. Bruce: For a clown fish, he's not that funny.

海底奇兵電影對白:Marlin:  There was this mollusk, and he walks up to this sea cucumber. Normally,

Deb: Kid, if there's anything you need, just ask your auntie Deb. That's me. Or if I'm not around, you can talk to my sister, Flo. Deb: Hi, how are ya? Don't listen to anything my sister says, she's nuts!

海底奇兵電影對白:Deb:  Kid, if there's anything you need, just ask your auntie Deb. That's me. Or

Marlin: Wait a minute! You can read? Dory: I can read? That's right, I can READ!

海底奇兵電影對白:Marlin:  Wait a minute! You can read? Dory:  I can read? That's right, I can READ

Marlin: Dory there's no way out! Dory: Who is it? Marlin: Dory, help me find a way out! Dory: Sorry, you'll have to come back later, trying to escape! Marlin: There's no way out! There's gotta be a way out! Dory: Look, here's something... "es-ca-pe!" I wonder what that means. Funny, it's spelled just like the word escape...

海底奇兵電影對白:Marlin:  Dory there's no way out! Dory:  Who is it? Marlin:  Dory, help me find a

Patient: AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHH! Dentist: Oh... well, that's ONE way to pull a tooth...

海底奇兵電影對白:Patient:  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHH! Dentist:  Oh... well, that's

Darla: WHY... ARE... YOU... SLEEPING?

海底奇兵電影對白:Darla:  WHY... ARE... YOU... SLEEPING?
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App