54句《盜火線/Heat》電影金句

盜火線經典對白:Chris Shiherlis: For me the sun rises and sets with her, man.

Chris Shiherlis: For me the sun rises and sets with her, man.

出自電影《盜火線》 的經典對白。

更多盜火線的經典對白

Vincent Hanna: Who? Who? What are you, a fucking owl?

盜火線電影對白:Vincent Hanna: Who? Who? What are you, a fucking owl?

Neil McCauley: I do what I do best, I take scores. You do what you do best, try to stop guys like me.

盜火線電影對白:Neil McCauley: I do what I do best, I take scores. You do what you do best, try t

Vincent Hanna: I say what I mean, and I do what I say.

盜火線電影對白:Vincent Hanna: I say what I mean, and I do what I say.

Michael Cheritto: Well ya know, for me, the action is the juice.

盜火線電影對白:Michael Cheritto: Well ya know, for me, the action is the juice.

Vincent Hanna: I gotta hold on to my angst. I preserve it because I need it. It keeps me sharp, on the edge, where I gotta be.

盜火線電影對白:Vincent Hanna: I gotta hold on to my angst. I preserve it because I need it. It k

Chris Shiherlis: For me the sun rises and sets with her, man.

盜火線電影對白:Chris Shiherlis: For me the sun rises and sets with her, man.

Neil McCauley: He knew the risks, he didn't have to be there. It rains... you get wet.

盜火線電影對白:Neil McCauley: He knew the risks, he didn't have to be there. It rains... you get

Vincent Hanna: It's like you said. All I am is what I'm going after.

盜火線電影對白:Vincent Hanna: It's like you said. All I am is what I'm going after.

Vincent Hanna: Don't waste my motherfucking time!

盜火線電影對白:Vincent Hanna: Don't waste my motherfucking time!

Justine Hanna: You prefer the normal routine. We fuck, then you lose the power of speech.

盜火線電影對白:Justine Hanna: You prefer the normal routine. We fuck, then you lose the power of

Vincent Hanna: By the time I get to Phoenix, we'll be rising. He'll probably leave a note right on the door.

盜火線電影對白:Vincent Hanna: By the time I get to Phoenix, we'll be rising. He'll probably leav

Charlene Shiherlis: It's like risk versus reward, baby.

盜火線電影對白:Charlene Shiherlis: It's like risk versus reward, baby.

Nate: So, so long, brother. You take it easy. You're home free.

盜火線電影對白:Nate: So, so long, brother. You take it easy. You're home free.

Breedan: Ain't a hard time been invented that I cannot handle.

盜火線電影對白:Breedan: Ain't a hard time been invented that I cannot handle.

Neil McCauley: Don't move. Don't fuckin' move. Put your hands in the air. Put your hands in the air. Put 'em up.

盜火線電影對白:Neil McCauley: Don't move. Don't fuckin' move. Put your hands in the air. Put you

Vincent Hanna: Alright we're going to have to take them in the car wait until their all in, take clean shots, and watch your background

盜火線電影對白:Vincent Hanna: Alright we're going to have to take them in the car wait until the

Sgt. Drucker: I paged your ass all day. I can't stand fuckin' pagin'.

盜火線電影對白:Sgt. Drucker: I paged your ass all day. I can't stand fuckin' pagin'.

Chris Shiherlis: The bank is worth the risk. I need it, brother. We should stay and take it down.

盜火線電影對白:Chris Shiherlis: The bank is worth the risk. I need it, brother. We should stay a

Neil McCauley: And I am double the worst trouble you ever had.

盜火線電影對白:Neil McCauley: And I am double the worst trouble you ever had.

Bosko: I figure this guy went for that hold out piece, ankle holster right from here. Bang, bang, bang-bang-bang.

盜火線電影對白:Bosko: I figure this guy went for that hold out piece, ankle holster right from h

Sgt. Drucker: take it easy, you heard me, she had a rough ride.

盜火線電影對白:Sgt. Drucker: take it easy, you heard me, she had a rough ride.

Neil McCauley: put your hands where I can see them

盜火線電影對白:Neil McCauley: put your hands where I can see them

Sgt. Drucker: we're set here, she'll make the call

盜火線電影對白:Sgt. Drucker: we're set here, she'll make the call

Neil McCauley: I'll be right back, just leave it running.

盜火線電影對白:Neil McCauley: I'll be right back, just leave it running.

Bosko: I want a block at Figueroa and 5th St., I want a block at north bound Flower St. at 6th St.

盜火線電影對白:Bosko: I want a block at Figueroa and 5th St., I want a block at north bound Flow

Waingro: He was making a move, I had to "get it on."

盜火線電影對白:Waingro: He was making a move, I had to

Vincent Hanna: you ratted McCauley to us, how'd you know?Who told you?WHO?

盜火線電影對白:Vincent Hanna: you ratted McCauley to us, how'd you know?Who told you?WHO?

Solenko, Restaurant Manager: where do you think you're going?

盜火線電影對白:Solenko, Restaurant Manager: where do you think you're going?

Vincent Hanna: Eight to ten hours is enough time to set up a new "out". After that he's gone. Bye, bye, bang!

盜火線電影對白:Vincent Hanna: Eight to ten hours is enough time to set up a new

Trejo: Alright, hey I'm sorry man last thing I want to do is let you down

盜火線電影對白:Trejo: Alright, hey I'm sorry man last thing I want to do is let you down

Vincent Hanna: Who? Who? What are you, a fucking owl?

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  Who? Who? What are you, a fucking owl?

Michael Cheritto: Well ya know, for me, the action is the juice.

盜火線電影對白:Michael Cheritto:  Well ya know, for me, the action is the juice.

Neil McCauley: I do what I do best, I take scores. You do what you do best, try to stop guys like me.

盜火線電影對白:Neil McCauley:  I do what I do best, I take scores. You do what you do best, try

Vincent Hanna: I say what I mean, and I do what I say.

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  I say what I mean, and I do what I say.

Vincent Hanna: I gotta hold on to my angst. I preserve it because I need it. It keeps me sharp, on the edge, where I gotta be.

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  I gotta hold on to my angst. I preserve it because I need it. It

Chris Shiherlis: For me the sun rises and sets with her, man.

盜火線電影對白:Chris Shiherlis:  For me the sun rises and sets with her, man.

Vincent Hanna: It's like you said. All I am is what I'm going after.

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  It's like you said. All I am is what I'm going after.

Vincent Hanna: Don't waste my motherfucking time!

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  Don't waste my motherfucking time!

Justine Hanna: You prefer the normal routine. We fuck, then you lose the power of speech.

盜火線電影對白:Justine Hanna:  You prefer the normal routine. We fuck, then you lose the power o

Donald Breedan: Yeah man. Fuck it. You on.

盜火線電影對白:Donald Breedan:  Yeah man. Fuck it. You on.

Neil McCauley: He knew the risks, he didn't have to be there. It rains... you get wet.

盜火線電影對白:Neil McCauley:  He knew the risks, he didn't have to be there. It rains... you ge

Vincent Hanna: Don't waste my motherfucking time!

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  Don't waste my motherfucking time!

Vincent Hanna: By the time I get to Phoenix, we'll be rising. He'll probably leave a note right on the door.

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  By the time I get to Phoenix, we'll be rising. He'll probably lea

Roger Van Zant: What are you doing? Neil McCauley: What am I doing? I'm talking to an empty telephone. Roger Van Zant: I don't understand. Neil McCauley: 'Cause there is a dead man on the other end of this fuckin' line

盜火線電影對白:Roger Van Zant:  What are you doing? Neil McCauley:  What am I doing? I'm talking

Vincent Hanna: So you never wanted a regular type life? Neil McCauley: What the fuck is that? Barbeques and ballgames?

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  So you never wanted a regular type life? Neil McCauley:  What the

Vincent Hanna: I got an idea... of what they're looking at. Vincent Hanna: You wanna know what they're looking at? Vincent Hanna: I mean - is this guy something, or is he something? Vincent Hanna: This crew is good. Vincent Hanna: You know what they're looking at? Schwartz: What? Vincent Hanna: Us. The L-A-P-D. Po-lice Department... We just got made.

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  I got an idea... of what they're looking at. Vincent Hanna:  You

Albert Torena: Where's your empathy, brother? It's a substance abuse problem. Vincent Hanna: Empathy was yesterday. Today, you're wasting my motherfucking time.

盜火線電影對白:Albert Torena:  Where's your empathy, brother? It's a substance abuse problem. Vi

Charlene Shiherlis: What else are you selling? Sgt. Drucker: All kinds of shit. But I don't have to sell this and you know it, 'cause this kind of shit here sells itself.

盜火線電影對白:Charlene Shiherlis:  What else are you selling? Sgt. Drucker:  All kinds of shit.

Neil McCauley: Take off your shirt. Dr. Bob: What? Neil McCauley: Take off your shirt. Dr. Bob: My - my God - my daughter gave it to me for Father's Day... Neil McCauley: I don't give a shit who gave it to you, take it off!

盜火線電影對白:Neil McCauley:  Take off your shirt. Dr. Bob:  What? Neil McCauley:  Take off you

Vincent Hanna: So, what do you got for me? Richard Torena: Before we even get into that, there's something we gotta get straight. There's a garage over off Sunset and Fig'. Now if someone were to pay it a visit tonight, they might find a pair of Turbos and a 911 Slope. Vincent Hanna: You're looking to rid yourself of your competition. Richard Torena: Well lemme put it another way, cousin. How do I know, that when I tell you what you wanna know, that you're gonna do what I need fucking done? Albert Torena: Richard, look! Vincent's cool man! He and I have dealings all the time, brother! Vincent Hanna: I ain't your cousin you rat motherfucker. And you know, because I *say* you know!

盜火線電影對白:Vincent Hanna:  So, what do you got for me? Richard Torena:  Before we even get i

Neil McCauley: Chris. Hey - Chris. Listen to me. Nate's gonna pick you up. He's gonna take you to his place. Chris Shiherlis: Where's Charlene? Neil McCauley: We gotta get outta here. We're all over the six o'clock news. We gotta get outta here. Chris Shiherlis: I'm not going with... out her. Neil McCauley: Think about that. I will meet you at Nate's. Chris Shiherlis: Where're you going? Neil McCauley: I gotta find out if our out got spilled along with every other damn thing. Chris Shiherlis: Who did it? Neil McCauley: Who wasn't there? Trejo. - I'll see you at Nate's.

盜火線電影對白:Neil McCauley:  Chris. Hey - Chris. Listen to me. Nate's gonna pick you up. He's

Neil McCauley: Gimme the key! Bank Guy: What key? Neil McCauley: Don't move! Sit there. Sit there! Let it bleed.

盜火線電影對白:Neil McCauley:  Gimme the key! Bank Guy:  What key? Neil McCauley:  Don't move! S

Sergeant Heinz: You taking this one, Lieutenant? Or does it stay in Division? Vincent Hanna: Does this look like gangbangers working the local 7-11 to you? Robbery-Homicide's taking it.

盜火線電影對白:Sergeant Heinz:  You taking this one, Lieutenant? Or does it stay in Division? Vi

Chris Shiherlis: Charlene's gonna leave me. Neil McCauley: Why? Chris Shiherlis: Not enough steaks in the freezer.

盜火線電影對白:Chris Shiherlis:  Charlene's gonna leave me. Neil McCauley:  Why? Chris Shiherlis
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App