27句《豬兜有情人/Shallow Hal》電影金句

豬兜有情人經典對白:Mauricio: What in the name of all that is holy?

Mauricio: What in the name of all that is holy?

出自電影《豬兜有情人》 的經典對白。

更多豬兜有情人的經典對白

Mauricio: What in the name of all that is holy?

豬兜有情人電影對白:Mauricio: What in the name of all that is holy?

Hal: I feel bad for people who count calories. It's no way to live!

豬兜有情人電影對白:Hal: I feel bad for people who count calories. It's no way to live!

Mauricio: Hey Hal, come look at this turd! It looks like Klinger from M.A.S.H.!

豬兜有情人電影對白:Mauricio: Hey Hal, come look at this turd! It looks like Klinger from M.A.S.H.!

Mauricio: Hey, you got anything better to read? I gotta go fire off a missile.

豬兜有情人電影對白:Mauricio: Hey, you got anything better to read? I gotta go fire off a missile.

Mauricio: That's why they call it a quip, not a slooooooow.

豬兜有情人電影對白:Mauricio: That's why they call it a quip, not a slooooooow.

Hal: I feel bad for people who count calories. It's no way to live!

豬兜有情人電影對白:Hal:  I feel bad for people who count calories. It's no way to live!

Mauricio: What in the name of all that is holy?

豬兜有情人電影對白:Mauricio:  What in the name of all that is holy?

Mauricio: Hey Hal, come look at this turd! It looks like Klinger from M.A.S.H.!

豬兜有情人電影對白:Mauricio:  Hey Hal, come look at this turd! It looks like Klinger from M.A.S.H.!

Mauricio: Hey, you got anything better to read? I gotta go fire off a missile.

豬兜有情人電影對白:Mauricio:  Hey, you got anything better to read? I gotta go fire off a missile.

Mauricio: That's why they call it a quip, not a slooooooow.

豬兜有情人電影對白:Mauricio:  That's why they call it a quip, not a slooooooow.

Mauricio: Is she... behind the rhino?

豬兜有情人電影對白:Mauricio:  Is she... behind the rhino?

Mauricio: What in the name of all that is holy?

豬兜有情人電影對白:Mauricio:  What in the name of all that is holy?

Hal: Does she take the cake, or what? Mauricio: She takes the whole bakery, Hal.

豬兜有情人電影對白:Hal:  Does she take the cake, or what? Mauricio:  She takes the whole bakery, Hal

Tony Robbins: Hal, don't you think you're being a bit shallow here in the way you look at women? Hal: Well, no! You know, I'd like her to be into culture and shit, too. Tony Robbins: Ok Hal, hypothetical situation; Which do you prefer, a girlfriend missing one breast or half a brain? Hal: Hmmm, toughie. What about the remaining breast? Is it big?

豬兜有情人電影對白:Tony Robbins:  Hal, don't you think you're being a bit shallow here in the way yo

Artie: It never occurred to you that picking girls solely on their looks may not be the best way to go about it? Hal: What, am I supposed to apologize for having high standards? Jen: High standards? In the five years I've known you, every woman, I should say girl, you've gone after has been completely out of your league. Hal: What's that supposed to mean? Artie: Oh, she doesn't mean anything by it. She's just saying you're not that good looking. Hal: Oh! I thought she was implying something really mean.

豬兜有情人電影對白:Artie:  It never occurred to you that picking girls solely on their looks may not

Hal: So what do you weigh, like 110? 115? Rosemary: Which one of my butt cheeks are you talking about?

豬兜有情人電影對白:Hal:  So what do you weigh, like 110? 115? Rosemary:  Which one of my butt cheeks

Hal: I'm going for the redhead. You can have your pick of the other two. Mauricio: So you get the hyena, and I have to choose between the hippo and the giraffe?

豬兜有情人電影對白:Hal:  I'm going for the redhead. You can have your pick of the other two. Maurici

Hal: See, the problem is I'm kinda picky Tony Robbins: What do you mean, picky? Hal: Well, for instance, I like 'em real young. Like, did you ever see Paulina in her first "Sports Illustrated" layout? Tony Robbins: You're looking for a young Paulina type? Hal: Well, that face, but with better headlights. You know how hers have kind of dimmed lately? Heidi Klums beams would do. And her teeth. Or, ooh, that Britney Spears girl. She's got great knockers. But she's a tad muscular. Uh, actually, you know what? Her ass would do, too, if she had a better grille. Like, uh, Michelle Pfeiffer back when she did "Grease 2". But she'd have to be a little smilier than Michelle. Kinda like Rebecca Romijn-Stamos, before she got Stamosed. But not as skinny. Someone a little meatier, like Heidi. But without the accent. You know those accents: yah-yah-yah-yah. They really get old fast. You know what I mean. Someone like that.

豬兜有情人電影對白:Hal:  See, the problem is I'm kinda picky Tony Robbins:  What do you mean, picky?

Hal: Let me ask you something. Who is the all-time love of your life? Mauricio: Wonder Woman. Hal: Okay... let's say Wonder Woman falls in love with you. And everyone else in the world didn't find her attractive. Mauricio: It wouldn't matter. Because I know they'd be wrong. Hal: See! That's what I had with Rosemary! I saw a knockout, I don't care what anybody else saw! Mauricio: You're right. I guess I really did screw you, huh?

豬兜有情人電影對白:Hal:  Let me ask you something. Who is the all-time love of your life? Mauricio:

Rosemary: Is that a Member's Only jacket? Mauricio: Yes. Rosemary: So what are you, the last member?

豬兜有情人電影對白:Rosemary:  Is that a Member's Only jacket? Mauricio:  Yes. Rosemary:  So what are

Tony Robbins: Haven't you ever heard that beauty is in the eye of the beholder? Mauricio: Have you heard the song "Who Let The Dogs Out"?

豬兜有情人電影對白:Tony Robbins:  Haven't you ever heard that beauty is in the eye of the beholder?

Hal: And Vicki? Mauricio: Who? Hal: Vicki! Mauricio: Who's Vicki? Hal: Vicki. Vicki, with the short brown hair. Mauricio: Vicki? I thought that was a guy! I was calling her Vic!

豬兜有情人電影對白:Hal:  And Vicki? Mauricio:  Who? Hal:  Vicki! Mauricio:  Who's Vicki? Hal:  Vicki

Mauricio: Uh Hal, it's 10: 00, we gotta go. Hal: What are you talking about? Mauricio: We gotta go do that thing, you know at the place. Hal: What thing? Mauricio: Sorry ladies, I gotta steal your dance partner here. Hal: What are you doing? Mauricio: I am rescuing you. Hal: From what? Mauricio: From what? From a pack of stampeding buffalo, that's what!

豬兜有情人電影對白:Mauricio:  Uh Hal, it's 10: 00, we gotta go. Hal:  What are you talking about? Ma

Walt: Don't you read the business section? Hal: Why, what's up? Walt: I just sold my company to Microsoft! Hal: Yeah, you cleaned up? Walt: Let's just say if I had an ass, I'd wipe it with twenties.

豬兜有情人電影對白:Walt:  Don't you read the business section? Hal:  Why, what's up? Walt:  I just s

Jill: Hal... I'm not attracted to you. Hal: So what? What, you think that everyone who goes out are always attracted to each other? Get real!

豬兜有情人電影對白:Jill:  Hal... I'm not attracted to you. Hal:  So what? What, you think that every

Jen: Hal, we all know you're as deep as a puddle but this just flat out sucks. Artie: If you had one ounce of integrity left, you would break it off immediately... before you hurt the poor girl.

豬兜有情人電影對白:Jen:  Hal, we all know you're as deep as a puddle but this just flat out sucks. A

Nurse Tanya Peeler: What are those for? Walt: You ever walked through a truck-stop men's room on your hands?

豬兜有情人電影對白:Nurse Tanya Peeler:  What are those for? Walt:  You ever walked through a truck-s
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App