台譯《亡命快劫》。 華特葛伯(丹佐華盛頓飾)是紐約市的地鐵調度員。某日他的安穩生活突然因一起膽大妄為的犯罪陷入混亂,那就是一輛地鐵列車遭到四名重裝強盜的劫持。萊德(約翰屈伏塔飾)是該犯罪行動的主謀,也是這一夥強盜的首領,他們擁有火力強大的武器裝備,威脅要一小時內拿到贖金,否則就開始處決列車上的乘客。身為這個緊急恐怖事件的首當其衝者,華特必須靠著自己對於地鐵系統的充分知識,跟萊德鬥智取勝,以拯救那些人質。然而,有一個謎團卻令華特百思不解:就算這些強盜取得贖金,他們究竟該怎麼順利脫逃呢?
丹素華盛頓
尊特拉華達
尊托德路
路易·古茲曼
詹姆斯·甘多費尼
麥可·瑞斯波利
蓋瑞·巴薩雷巴
艾力克斯·卡路斯基
愛麗絲·克雷梅伯格
凱薩琳·希基絲穆
Jake Siciliano
吉本加·阿金納格貝
杰森·巴特勒·哈納
吉本加·阿金納格貝未有任何影評,立即撰寫第一個影評
Ryder: Now you understand commodities, don't you? You know, pork bellies, gold, light crude. Walter Garber: Listen. No disrespect, but maybe I'm not the guy you should be talking to. Ryder: Oh no, you are exactly the guy I wanna talk to. Now I want you to look at the ticker and I want you to tell me what is the going rate for a New York City hostage today. You think a million dollars is too much? I do. I think it's corny. Now get your calculator out. You got one? Ryder: Do you have a calculator? Walter Garber: Yeah, we got one. I got one. Ryder: Okay, good. Now add this up. You got $526,315.79. That's $526,315.79 Now times that by 19. What do you get? Walter Garber: That's $10 million? Ryder: What do you get? Walter Garber: That comes out to $10 million plus 1 cent. Ryder: Oh that is a deal. Now I want you to call the mayor and tell him the price. And then you tell him I want it in 100,000 $100 dollar bills. You got that? Walter Garber: Okay I got that. What about the 1 cent? Ryder: Well you keep that 1 cent. It's your broker fee.
顯示全部騎劫列車123的電影金句