53句《迷離劫: 與火同行/Twin Peaks: Fire Walk with Me》電影金句

迷離劫: 與火同行經典對白:Philip Gerard, Man from Another Place: Bob, I want all my Garmonbozia.

Philip Gerard, Man from Another Place: Bob, I want all my Garmonbozia.

出自電影《迷離劫: 與火同行》 的經典對白。

更多迷離劫: 與火同行的經典對白

Philip Gerard, Man from Another Place: Bob, I want all my Garmonbozia.

迷離劫: 與火同行電影對白:Philip Gerard, Man from Another Place: Bob, I want all my Garmonbozia.

Donna Hayward: If I had a nickel for every cigarette your mom smoked, I'd be dead.

迷離劫: 與火同行電影對白:Donna Hayward: If I had a nickel for every cigarette your mom smoked, I'd be dead

Annie Blackburn: My name is Annie. I've been with Dale and Laura. The good Dale is in the lodge and can't leave. Write it in your diary.

迷離劫: 與火同行電影對白:Annie Blackburn: My name is Annie. I've been with Dale and Laura. The good Dale i

Man from Another Place: Do you know who I am? I am the arm, and I sound like this...

迷離劫: 與火同行電影對白:Man from Another Place: Do you know who I am? I am the arm, and I sound like this

Phillip Jeffries: It was a dream! We live inside a dream!

迷離劫: 與火同行電影對白:Phillip Jeffries: It was a dream! We live inside a dream!

Mrs. Tremond's Grandson: The man behind the mask is looking for the book with the pages torn out. He is going towards the hiding place.

迷離劫: 與火同行電影對白:Mrs. Tremond's Grandson: The man behind the mask is looking for the book with the

Jacques Renault: Hey, slow pokes... Guess what? There's no tomorrow... Know why, baby? 'Cause it'll never get here.

迷離劫: 與火同行電影對白:Jacques Renault: Hey, slow pokes... Guess what? There's no tomorrow... Know why,

Laura Palmer: You have to hide the diary, Harold. You made me write it all down. He doesn't know about you. You'll be safe.

迷離劫: 與火同行電影對白:Laura Palmer: You have to hide the diary, Harold. You made me write it all down.

GET ME SPECIAL AGENT CHESTER DESMOND OUT IN FARGO, NORTH DAKOTA!

迷離劫: 與火同行電影對白:GET ME SPECIAL AGENT CHESTER DESMOND OUT IN FARGO, NORTH DAKOTA!

Jack at Hap's: Now, Irene *is* her name and it *is* night. Don't go any further with it. There's nothing good about it.

迷離劫: 與火同行電影對白:Jack at Hap's: Now, Irene *is* her name and it *is* night. Don't go any further w

Sam Stanley: You know, Agent Desmond, I figure this whole office, furniture included, is worth $27,000.

迷離劫: 與火同行電影對白:Sam Stanley: You know, Agent Desmond, I figure this whole office, furniture inclu

Sam Stanley: Nine's really late. We're really early.

迷離劫: 與火同行電影對白:Sam Stanley: Nine's really late. We're really early.

Irene at Hap's: You want to hear about our specials...? We don't have any.

迷離劫: 與火同行電影對白:Irene at Hap's: You want to hear about our specials...? We don't have any.

Carl Rodd: I... uh, I've already gone places. I kind of like to stay where I am.

迷離劫: 與火同行電影對白:Carl Rodd: I... uh, I've already gone places. I kind of like to stay where I am.

Carl Rodd: Goddamn, these people are confusing.

迷離劫: 與火同行電影對白:Carl Rodd: Goddamn, these people are confusing.

Jacques Renault: Two days, midnight. By the sound of sawing wood.

迷離劫: 與火同行電影對白:Jacques Renault: Two days, midnight. By the sound of sawing wood.

Jacques Renault: Hey, the party twins. My high school sandwich. Let's put some meat inside.

迷離劫: 與火同行電影對白:Jacques Renault: Hey, the party twins. My high school sandwich. Let's put some me

Bobby Briggs: You don't want me. You just want the blow, don't you?

迷離劫: 與火同行電影對白:Bobby Briggs: You don't want me. You just want the blow, don't you?

Gordon Cole: SHE'S MY MOTHER'S SISTER'S GIRL!

迷離劫: 與火同行電影對白:Gordon Cole: SHE'S MY MOTHER'S SISTER'S GIRL!

Laura Palmer: Who are you? Who are you? Who are you? Oh! Oh! Who are you?

迷離劫: 與火同行電影對白:Laura Palmer: Who are you? Who are you? Who are you? Oh! Oh! Who are you?

Philip Gerard, Man from Another Place: Bob, I want all my Garmonbozia.

迷離劫: 與火同行電影對白:Philip Gerard, Man from Another Place:  Bob, I want all my Garmonbozia.

Donna Hayward: If I had a nickel for every cigarette your mom smoked, I'd be dead.

迷離劫: 與火同行電影對白:Donna Hayward:  If I had a nickel for every cigarette your mom smoked, I'd be dea

Man from Another Place: Do you know who I am? I am the arm, and I sound like this...

迷離劫: 與火同行電影對白:Man from Another Place:  Do you know who I am? I am the arm, and I sound like thi

Phillip Jeffries: It was a dream! We live inside a dream!

迷離劫: 與火同行電影對白:Phillip Jeffries:  It was a dream! We live inside a dream!

Jacques Renault: Hey, slow pokes... Guess what? There's no tomorrow... Know why, baby? 'Cause it'll never get here.

迷離劫: 與火同行電影對白:Jacques Renault:  Hey, slow pokes... Guess what? There's no tomorrow... Know why,

Gordon Cole: GET ME SPECIAL AGENT CHESTER DESMOND OUT IN FARGO, NORTH DAKOTA!

迷離劫: 與火同行電影對白:Gordon Cole:  GET ME SPECIAL AGENT CHESTER DESMOND OUT IN FARGO, NORTH DAKOTA!

Jack at Hap's: Now, Irene *is* her name and it *is* night. Don't go any further with it. There's nothing good about it.

迷離劫: 與火同行電影對白:Jack at Hap's:  Now, Irene *is* her name and it *is* night. Don't go any further

Sam Stanley: You know, Agent Desmond, I figure this whole office, furniture included, is worth $27,000.

迷離劫: 與火同行電影對白:Sam Stanley:  You know, Agent Desmond, I figure this whole office, furniture incl

Sam Stanley: Nine's really late. We're really early.

迷離劫: 與火同行電影對白:Sam Stanley:  Nine's really late. We're really early.

Irene at Hap's: You want to hear about our specials...? We don't have any.

迷離劫: 與火同行電影對白:Irene at Hap's:  You want to hear about our specials...? We don't have any.

Carl Rodd: I... uh, I've already gone places. I kind of like to stay where I am.

迷離劫: 與火同行電影對白:Carl Rodd:  I... uh, I've already gone places. I kind of like to stay where I am.

Carl Rodd: Goddamn, these people are confusing.

迷離劫: 與火同行電影對白:Carl Rodd:  Goddamn, these people are confusing.

Jacques Renault: Two days, midnight. By the sound of sawing wood.

迷離劫: 與火同行電影對白:Jacques Renault:  Two days, midnight. By the sound of sawing wood.

Jacques Renault: Hey, the party twins. My high school sandwich. Let's put some meat inside.

迷離劫: 與火同行電影對白:Jacques Renault:  Hey, the party twins. My high school sandwich. Let's put some m

Gordon Cole: SHE'S MY MOTHER'S SISTER'S GIRL!

迷離劫: 與火同行電影對白:Gordon Cole:  SHE'S MY MOTHER'S SISTER'S GIRL!

Annie Blackburn: My name is Annie. I've been with Dale and Laura. The good Dale is in the lodge and can't leave. Write it in your diary.

迷離劫: 與火同行電影對白:Annie Blackburn:  My name is Annie. I've been with Dale and Laura. The good Dale

Mrs. Tremond's Grandson: The man behind the mask is looking for the book with the pages torn out. He is going towards the hiding place.

迷離劫: 與火同行電影對白:Mrs. Tremond's Grandson:  The man behind the mask is looking for the book with th

Laura Palmer: You have to hide the diary, Harold. You made me write it all down. He doesn't know about you. You'll be safe.

迷離劫: 與火同行電影對白:Laura Palmer:  You have to hide the diary, Harold. You made me write it all down.

Phillip Jeffries: Well now, I'm not gonna talk about Judy. In fact, we're not gonna talk about Judy at all, we're gonna keep her out of it. Special Agent Dale Cooper: Gordon? Gordon Cole: I KNOW, COOP! Phillip Jeffries: Who do you think this is there? Albert Rosenfeld: Suffered some bumps on the old noggin, hey, Phil? Gordon Cole: WHAT THE HELL DID HE SAY THERE, ALBERT? THAT'S SPECIAL AGENT DALE COOPER! FOR GOD'S SAKES, JEFFRIES, WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? YOU'VE BEEN GONE DAMN NEAR TWO YEARS! Phillip Jeffries: The stories that I wanna tell you about...

迷離劫: 與火同行電影對白:Phillip Jeffries:  Well now, I'm not gonna talk about Judy. In fact, we're not go

Special Agent Dale Cooper: Lately I've been filled with the knowledge that the killer will strike again. But because it is just a feeling, I am powerless to stop it. One more thing, Albert. When the next murder happens, you will help me solve it. Albert Rosenfeld: Let's test it for the record. Will the next victim be a man or a woman? Special Agent Dale Cooper: A woman. Albert Rosenfeld: All right. What color hair will she have? Special Agent Dale Cooper: Blonde. Albert Rosenfeld: Tell me some other things about her. Special Agent Dale Cooper: She's in high school. She is sexually active. She is using drugs. She's crying out for help. Albert Rosenfeld: Well damn, Cooper, that really narrows it down. You're talking about half the high school girls in America!

迷離劫: 與火同行電影對白:Special Agent Dale Cooper:  Lately I've been filled with the knowledge that the k

Laura Palmer: My secret diary... there are pages missing. Harold Smith: Who would do that? Laura Palmer: Bob. Harold Smith: But, Bob is not real. Laura Palmer: There are pages torn out! That is real, Harold! Harold Smith: Okay, okay, maybe... Laura Palmer: Bob is real! He's been having me since I was 12. And, the diary was hidden too well. There is no other person who could have known where it was. He comes in through my window at night. He's real. He's getting to know me now. He speaks to me. Harold Smith: What does Bob say? Laura Palmer: He says he wants to be me or he'll kill me. Harold Smith: No. No. Laura Palmer: Yes! Yes. Harold Smith: What? Please, what? Laura Palmer: Fire... walk... with... me. Me!

迷離劫: 與火同行電影對白:Laura Palmer:  My secret diary... there are pages missing. Harold Smith:  Who wou

Special Agent Dale Cooper: HE'S GONE! HE'S GONE! ALBERT, CALL THE FRONT DESK! Albert Rosenfeld: I've got the front desk now. He was never here.

迷離劫: 與火同行電影對白:Special Agent Dale Cooper:  HE'S GONE! HE'S GONE! ALBERT, CALL THE FRONT DESK! Al

Bobby Briggs: Hey! Where were you for the last hour? I've been looking all over for you. Laura Palmer: I was standing right behind you, but you're too dumb to turn around.

迷離劫: 與火同行電影對白:Bobby Briggs:  Hey! Where were you for the last hour? I've been looking all over

Donna Hayward: Where are you going, Laura? Laura Palmer: Nowhere... fast. And you're not coming.

迷離劫: 與火同行電影對白:Donna Hayward:  Where are you going, Laura? Laura Palmer:  Nowhere... fast. And y

Special Agent Dale Cooper: Thank you Carl. Sorry to wake you. Carl Rodd: That's okay. I was having a bad dream anyway.

迷離劫: 與火同行電影對白:Special Agent Dale Cooper:  Thank you Carl. Sorry to wake you. Carl Rodd:  That's

Sam Stanley: That really was something with the dancing girl, wasn't it? What exactly did all that mean? Special Agent Chester Desmond: I'll explain it to you. Remember Lil's wearin' a sour face. Sam Stanley: What do you mean? Special Agent Chester Desmond: Her face had a sour look on it.

迷離劫: 與火同行電影對白:Sam Stanley:  That really was something with the dancing girl, wasn't it? What ex

Special Agent Chester Desmond: Sir, your behavior is not funny. Your attitude is wasting the bureau's valuable time. Sheriff Cable: You're lucky I'm not wasting you.

迷離劫: 與火同行電影對白:Special Agent Chester Desmond:  Sir, your behavior is not funny. Your attitude is

Special Agent Chester Desmond: Teresa Banks had a ring. Any idea what happened to it? Sheriff Cable: We got a phone here. It's got a little ring.

迷離劫: 與火同行電影對白:Special Agent Chester Desmond:  Teresa Banks had a ring. Any idea what happened t

Laura Palmer: I haven't seen you since I was thrown out of One Eyed Jacks. Ronette Pulaski: What else did we do together? I remember.

迷離劫: 與火同行電影對白:Laura Palmer:  I haven't seen you since I was thrown out of One Eyed Jacks. Ronet

Carl Rodd: There's Teresa Banks' trailer over there. I never touched a goddamn thing. Agent Chet Desmond come by a second time without his partner Agent Sam Stanley and asked me to direct him to Deputy Cliff Howard's trailer, which I showed him over there. Then I turned around right here and went back to my own trailer and after that I never saw him again. Special Agent Dale Cooper: Thank you, Carl. Sorry to wake you. Carl Rodd: That's okay. I was having a bad dream anyway.

迷離劫: 與火同行電影對白:Carl Rodd:  There's Teresa Banks' trailer over there. I never touched a goddamn t

Bobby Briggs: You don't want me. You just want the blow, don't you?

迷離劫: 與火同行電影對白:Bobby Briggs:  You don't want me. You just want the blow, don't you?

Special Agent Dale Cooper: Gordon, it's 10: 10 a.m. on February 16th. Special Agent Dale Cooper: I was worried about today because of the dream I told you about. Special Agent Dale Cooper: Gordon! Gordon! Special Agent Dale Cooper: Gordon! Gordon Cole: Phillip, is that you? Special Agent Dale Cooper: Phillip? Gordon Cole: Cooper, meet the long-lost phillip jeffries. You may have heard of him from the academy. Phillip Jeffries: Well, now... I'm not gonna talk about Judy. In fact, we're not gonna talk about Judy at all, we're gonna keep her outta this. Special Agent Dale Cooper: Gordon? Gordon Cole: I know, coop. Phillip Jeffries: Who do you think this is there? Albert Rosenfeld: Suffered some bumps on the ol' noggin, eh, Phil? Gordon Cole: WHAT THE HELL DID HE SAY THERE, ALBERT? THAT'S SPECIAL AGENT DALE COOPER. FOR GOD'S SAKES, JEFFRIES, WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? YOU'VE BEEN GONE DAMN NEAR TWO YEARS! Phillip Jeffries: I sure as hell wanna tell you everything, but I don't really have a lot to go on. Man from Another Place: Garmonbozia. Man from Another Place: This is a formica table. Phillip Jeffries: Oh, believe me, I follow! Man from Another Place: Green is its color. Phillip Jeffries: It was a dream. We live inside a dream! Mrs. Tremond's Grandson: Fell a victim. Man from Another Place: With this ring, I thee wed. Phillip Jeffries: Ring... ring... It was above a convenience store. Woodsman: Electricity. Phillip Jeffries: Listen up and listen carefully, I've been to one of their meetings. Phillip Jeffries: Hell-god-baby-damn-no! I found something! Phillip Jeffries: And then there they were. Gordon Cole: He's gone! He's gone! Albert, call the front desk! Albert Rosenfeld: I've got the front desk now, he was never here! And news from Deer Meadow, Agent Chester Desmond has disappeared! Special Agent Dale Cooper: Gordon, what's going on? Special Agent Dale Cooper: He was here. Gordon Cole: But where did he go? And where is chester desmond?

迷離劫: 與火同行電影對白:Special Agent Dale Cooper:  Gordon, it's 10: 10 a.m. on February 16th. Special Ag

Laura Palmer: So, you want to fuck the homecoming queen? Buck: Let's go around the world, babe. Laura Palmer: This isn't going to get you in Walla Walla. Buck: You go all the way, don't you, little girl? Laura Palmer: Sooner or later. You willing to go all the way? Huh? You gonna do it to me?

迷離劫: 與火同行電影對白:Laura Palmer:  So, you want to fuck the homecoming queen? Buck:  Let's go around
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App