41句《女傭變鳳凰/Maid in Manhattan》電影金句

女傭變鳳凰經典對白:Marisa: He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

Marisa: He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

出自電影《女傭變鳳凰》 的經典對白。

更多女傭變鳳凰的經典對白

Marisa: He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

女傭變鳳凰電影對白:Marisa: He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

Paula Burns: Friday morning, people. Lot's to do. Heads up.

女傭變鳳凰電影對白:Paula Burns: Friday morning, people. Lot's to do. Heads up.

Christopher: "Sentimental favorite and playboy politico, Assemblyman Chris Marshall"... guess you missed a few words there, Jer.

女傭變鳳凰電影對白:Christopher:

Marisa: Keef, do me a favor. These go to the Goddess in the Park Suite, okay?

女傭變鳳凰電影對白:Marisa: Keef, do me a favor. These go to the Goddess in the Park Suite, okay?

Christopher: Look, can we start over? Second chance, second date? You as you, me as me. No secrets. What do you think?

女傭變鳳凰電影對白:Christopher: Look, can we start over? Second chance, second date? You as you, me

Reporter: What do you think, Sir? You two got a chance? Sir?

女傭變鳳凰電影對白:Reporter: What do you think, Sir? You two got a chance? Sir?

Marisa: Keef, do me a favor. These go to the Goddess in the Park Suite, okay?

女傭變鳳凰電影對白:Marisa:  Keef, do me a favor. These go to the Goddess in the Park Suite, okay?

Caroline: Oh, that needs pressing.

女傭變鳳凰電影對白:Caroline:  Oh, that needs pressing.

Christopher: Look, can we start over? Second chance, second date? You as you, me as me. No secrets. What do you think?

女傭變鳳凰電影對白:Christopher:  Look, can we start over? Second chance, second date? You as you, me

Reporter: What do you think, Sir? You two got a chance? Sir?

女傭變鳳凰電影對白:Reporter:  What do you think, Sir? You two got a chance? Sir?

Marisa: He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

女傭變鳳凰電影對白:Marisa:  He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

Paula Burns: Friday morning, people. Lot's to do. Heads up.

女傭變鳳凰電影對白:Paula Burns:  Friday morning, people. Lot's to do. Heads up.

Reporter: What do you think, Sir? You two got a chance? Sir?

女傭變鳳凰電影對白:Reporter:  What do you think, Sir? You two got a chance? Sir?

Christopher: "Sentimental favorite and playboy politico, Assemblyman Chris Marshall"... guess you missed a few words there, Jer.

女傭變鳳凰電影對白:Christopher:

Marisa Ventura: He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  He's not part of our lives, but we wish him luck with his.

Christopher Marshall: "Sentimental favorite and playboy politico, Assemblyman Chris Marshall"... guess you missed a few words there, Jer.

女傭變鳳凰電影對白:Christopher Marshall:

Marisa Ventura: Keef, do me a favor. These go to the Goddess in the Park Suite, okay?

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  Keef, do me a favor. These go to the Goddess in the Park Suite,

Christopher Marshall: Look, can we start over? Second chance, second date? You as you, me as me. No secrets. What do you think?

女傭變鳳凰電影對白:Christopher Marshall:  Look, can we start over? Second chance, second date? You a

Christopher Marshall: "Sentimental favorite and playboy politico, Assemblyman Chris Marshall"... guess you missed a few words there, Jerry.

女傭變鳳凰電影對白:Christopher Marshall:

Marisa Ventura: I let him think I'm staying in the suite, not cleaning it. I'm the maid, Ty. Ty Ventura: Ma, I hate to break it to you, but I don't think he's after your money. Marisa Ventura: I can't believe you just said that!

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  I let him think I'm staying in the suite, not cleaning it. I'm t

Marisa Ventura: Look, you have to listen to me, I know you're used to getting your way. Christopher Marshall: Yeah, until I met you. Marisa Ventura: There's millions of women who are just dying for you to look their way. Christopher Marshall: Yeah? Then why are you making me work so hard?

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  Look, you have to listen to me, I know you're used to getting yo

Marisa Ventura: The first time you saw me, I was cleaning your bathroom floor! Only you didn't see me. Christopher Marshall: What was I supposed to do, introduce myself while I'm taking a leak?

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  The first time you saw me, I was cleaning your bathroom floor! O

Ty Ventura: Why did they break up? Marisa Ventura: Who? Ty Ventura: Simon and Garfunkel. Marisa Ventura: You got me. You can Google it at school.

女傭變鳳凰電影對白:Ty Ventura:  Why did they break up? Marisa Ventura:  Who? Ty Ventura:  Simon and

Christopher Marshall: You're beautiful. Marisa Ventura: So are you. Christopher Marshall: Thank you for being here. Marisa Ventura: I only came to tell you that this, you and me, can't go anywhere beyond this evening. It just can't. Christopher Marshall: Well, then, you should have worn a different dress.

女傭變鳳凰電影對白:Christopher Marshall:  You're beautiful. Marisa Ventura:  So are you. Christopher

Christopher Marshall: Do I look as stupid as you think I am? Jerry Siegel: No. No, I mean, you're not stupid. What, what are you talking about?

女傭變鳳凰電影對白:Christopher Marshall:  Do I look as stupid as you think I am? Jerry Siegel:  No.

Reporter: Mr. Marshall, what's your relationship with the Latin community? Jerry Siegel: Excellent! He speaks Latin... Spanish.

女傭變鳳凰電影對白:Reporter:  Mr. Marshall, what's your relationship with the Latin community? Jerry

Stephanie Kehoe: You know what I just heard? Christina? History after the first! Marisa Ventura: Christina, kitchen? Or Christina, assistant manager? Stephanie Kehoe: Assistant manager. And you know what that means? Marisa Ventura: Yeah, it means somebody else is gonna be bustin' my ass on the second.

女傭變鳳凰電影對白:Stephanie Kehoe:  You know what I just heard? Christina? History after the first!

Caroline Lane: Oh, Chris, I'm terribly sorry to interrupt your busy morning, but we thought you should know what was going on as soon as possible. Christopher Marshall: What is going on? Caroline Lane: The woman you thought was a guest on this floor is the maid on this floor. Aren't you, Marisa? Christopher Marshall: No. Wait, her name is Caroline. Caroline Lane: No, Chris, darling, that's my name. She steals clothes, identities... Christopher Marshall: What the hell's happening here? Why are you dressed that way? Caroline? Christopher Marshall: Is this true? Marisa Ventura: Yeah, it is. Jerry Siegel: Jesus Christ! The press is gonna have a field day with this one. John Bextrum: There's no reason to involve the press. Jerry Siegel: How are you going to prevent her from speaking? Caroline Lane: This would never happen at the Four Seasons. John Bextrum: And I can assure you it has never happened here before either. Lionel, you are slipping. You should have noticed something. I am disappointed. Marisa Ventura: Please, Mr. Bextrum, he had nothing to do with this. Lionel Bloch: Of course, sir. I understand. John Bextrum: We'll talk about this later. Miss Ventura, you no longer work here. Please go to security, hand in your passes and your ID, and you'll be escorted from the building. Marisa Ventura: Yes, sir. Christopher Marshall: Is that really necessary? Jerry Siegel: Chris, let the man do his job, okay?

女傭變鳳凰電影對白:Caroline Lane:  Oh, Chris, I'm terribly sorry to interrupt your busy morning, but

Marisa Ventura: Come on. Get your coat. We gotta go. You have everything? Ty Ventura: Yeah. Marisa Ventura: Hurry up, sweetie. We're late, Ty. Today papí. You're killing me, Ty. Right now, you're killing mommy.

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  Come on. Get your coat. We gotta go. You have everything? Ty Ven

Marisa Ventura: Anything good on? Keef Townsend: He opened the door for the paper. The wife just pushed him out. Marisa Ventura: Ooh, that nasty butt first thing in the morning, I'd kick him out too. Marisa Ventura: Oh, my God. Wait a minute. He's one of mine, the lactose intolerant. Keef Townsend: I like how you name the people. What do you call me behind my back, I wonder?

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  Anything good on? Keef Townsend:  He opened the door for the pap

Marisa Ventura: What? Veronica Ventura: I'm not saying a word. Marisa Ventura: Can you not say a word somewhere else?

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  What? Veronica Ventura:  I'm not saying a word. Marisa Ventura:

Christopher Marshall: How long are you in town for? Marisa Ventura: I'm not sure. Christopher Marshall: You always stay at the Beresford? Marisa Ventura: Sometimes, I feel like I live there.

女傭變鳳凰電影對白:Christopher Marshall:  How long are you in town for? Marisa Ventura:  I'm not sur

Marisa Ventura: Monday? I'm busy, sorry. Christopher Marshall: You're busy you can't? What? Can you change it? Marisa Ventura: It's complicated. Which reminds me, I gotta get out of here. Come on, Ty. We gotta go.

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  Monday? I'm busy, sorry. Christopher Marshall:  You're busy you

Stephanie Kehoe: "It's complicated"? What kind of answer is that? Marisa Ventura: Honest. Stephanie Kehoe: The only thing complicated between me and him would be unhooking my bra strap. Marisa Ventura: Look, what am I supposed to do? Make his bed with me in it? Get real! He thinks I'm a guest, here.

女傭變鳳凰電影對白:Stephanie Kehoe:

Paula Burns: A Beresford maid is expedient. A Beresford maid is thorough. A Beresford maid serves with a smile. And above all, a Beresford maid strives to be invisible. Clarice: Maybe we can disappear one day all together?

女傭變鳳凰電影對白:Paula Burns:  A Beresford maid is expedient. A Beresford maid is thorough. A Bere

Marisa Ventura: Do you understand this could be bad? Stephanie Kehoe: Don't be such a Catholic. Please?

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  Do you understand this could be bad? Stephanie Kehoe:  Don't be

Caroline Lane: You are so good. Thank God! You should be a personal assistant. Rachel Hoffberg: She's a maid. Caroline Lane: So are they, with better titles.

女傭變鳳凰電影對白:Caroline Lane:  You are so good. Thank God! You should be a personal assistant. R

Ty Ventura: I know everyone makes mistakes. And as a character, to give the person a second chance, right? Christopher Marshall: Right, I'm with you. Ty Ventura: Even if someone lied, they should be forgiven. Otherwise, we'd never have any congressmen or presidents. What if you're not a politician trying to do good for everybody? What if you're just a regular person, like a maid or something? And she made a mistake. Do you think she could get a second chance? I mean, nobody's perfect, right? Christopher Marshall: No, nobody's perfect. Ladies and gentlemen of the press, take a look at a future candidate.

女傭變鳳凰電影對白:Ty Ventura:  I know everyone makes mistakes. And as a character, to give the pers

Jerry Siegel: I'm bald and no one in particular.

女傭變鳳凰電影對白:Jerry Siegel:  I'm bald and no one in particular.

Stephanie Kehoe: I did you a favour. Marisa Ventura: No, if you wanna do me a favour, you should mind your own frigging business once in a while!

女傭變鳳凰電影對白:Stephanie Kehoe:  I did you a favour. Marisa Ventura:  No, if you wanna do me a f

Marisa Ventura: I let him think I'm *staying* in the suite, not cleaning it. I'm the maid, Ty. Ty Ventura: Ma, I hate to break it to you, but I don't think he's after your money. Marisa Ventura: I can't believe you just said that!

女傭變鳳凰電影對白:Marisa Ventura:  I let him think I'm *staying* in the suite, not cleaning it. I'm
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App