61句《鬥陣俱樂部/Fight Club》電影金句

鬥陣俱樂部經典對白:Narrator:  It's called a changeover. The movie goes on, and nobody in the audience has any idea.

Narrator: It's called a changeover. The movie goes on, and nobody in the audience has any idea.

出自電影《鬥陣俱樂部》 的經典對白。

更多鬥陣俱樂部的經典對白

Narrator: I found freedom. Losing all hope was freedom.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator: I found freedom. Losing all hope was freedom.

Tyler Durden: It's only after we've lost everything that we're free to do anything.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden: It's only after we've lost everything that we're free to do anythin

Narrator: If you wake up at a different time in a different place, could you wake up as a different person?

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator: If you wake up at a different time in a different place, could you wake

我們從小看電視,相信有一天我們會成為億萬富翁,電影明星或搖滾巨星,但是我們不會,我們逐漸面對了現實,所以我們非常憤怒。

鬥陣俱樂部電影對白:我們從小看電視,相信有一天我們會成為億萬富翁,電影明星或搖滾巨星,但是我們不會,我們逐漸面對了現實,所以我們非常憤怒。

只有拋棄一切,才能獲得自由。

鬥陣俱樂部電影對白:只有拋棄一切,才能獲得自由。

Richard Chesler: The first rule of Fight Club is you don't talk about Fight Club

鬥陣俱樂部電影對白:Richard Chesler: The first rule of Fight Club is you don't talk about Fight Club

Tyler Durden: I say never be complete. I say stop being perfect. I say let's evolve. Let the chips fall where they may.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden: I say never be complete. I say stop being perfect. I say let's evol

Marla Singer: If I fall asleep, I'm done for. You're gonna have to keep me up... all night.

鬥陣俱樂部電影對白:Marla Singer: If I fall asleep, I'm done for. You're gonna have to keep me up...

Tyler Durden: WOAH! You are now firing a gun at your imaginary friend, near 400 gallons of nitroglycerin!

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden: WOAH! You are now firing a gun at your imaginary friend, near 400 g

Tyler Durden: The things you own end up owning you.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  The things you own end up owning you.

Narrator: I found freedom. Losing all hope was freedom.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  I found freedom. Losing all hope was freedom.

Tyler Durden: It's only after we've lost everything that we're free to do anything.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  It's only after we've lost everything that we're free to do anythi

Narrator: This is your life and it's ending one minute at a time.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  This is your life and it's ending one minute at a time.

Narrator: If I did have a tumor, I'd name it Marla.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  If I did have a tumor, I'd name it Marla.

Tyler Durden: Now, a question of etiquette - as I pass, do I give you the ass or the crotch?

Tyler Durden: Gentlemen, welcome to Fight Club. The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club. The second rule of Fight Club is: you DO NOT talk about Fight Club! Third rule of Fight Club: someone yells "stop!", goes limp, taps out, the fight is over. Fourth rule: only two guys to a fight. Fifth rule: one fight at a time, fellas. Sixth rule: No shirts, no shoes. Seventh rule: fights will go on as long as they have to. And the eighth and final rule: if this is your first time at Fight Club, you have to fight.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  Gentlemen, welcome to Fight Club. The first rule of Fight Club is:

Narrator: You met me at a very strange time in my life.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  You met me at a very strange time in my life.

Narrator: When you have insomnia, you're never really asleep... and you're never really awake.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  When you have insomnia, you're never really asleep... and you're never

Narrator: I am Jack's inflamed sense of rejection.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  I am Jack's inflamed sense of rejection.

Tyler Durden: Sticking feathers up your butt does not make you a chicken.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  Sticking feathers up your butt does not make you a chicken.

Narrator: If you wake up at a different time in a different place, could you wake up as a different person?

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  If you wake up at a different time in a different place, could you wak

Narrator: Worker bees can leave. Even drones can fly away. The Queen is their slave.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Worker bees can leave. Even drones can fly away. The Queen is their sl

Narrator: On a long enough timeline, the survival rate for everyone drops to zero.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  On a long enough timeline, the survival rate for everyone drops to zer

Narrator: Is Tyler my bad dream? Or am I Tyler's?

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Is Tyler my bad dream? Or am I Tyler's?

Narrator: Every evening I died, and every evening I was born again, resurrected.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Every evening I died, and every evening I was born again, resurrected.

Narrator: Marla's philosophy of life is that she might die at any moment. The tragedy, she said, was that she didn't.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Marla's philosophy of life is that she might die at any moment. The tr

Tyler Durden: Hey, you created me. I didn't create some loser alter-ego to make myself feel better. Take some responsibility!

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  Hey, you created me. I didn't create some loser alter-ego to make

Tyler Durden: We're a generation of men raised by women. I'm wondering if another woman is really the answer we need.

Narrator: I ran. I ran until my muscles burned and my veins pumped battery acid. Then I ran some more.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  I ran. I ran until my muscles burned and my veins pumped battery acid.

Marla Singer: My God. I haven't been fucked like that since grade school.

鬥陣俱樂部電影對白:Marla Singer:  My God. I haven't been fucked like that since grade school.

Narrator: Marla... the little scratch on the roof of your mouth that would heal if only you could stop tonguing it, but you can't.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Marla... the little scratch on the roof of your mouth that would heal

Tyler Durden: The things you own end up owning you.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  The things you own end up owning you.

Tyler Durden: It's only after we've lost everything that we're free to do anything.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  It's only after we've lost everything that we're free to do anythi

Narrator: This is your life and it's ending one minute at a time.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  This is your life and it's ending one minute at a time.

Narrator: If I did have a tumor, I'd name it Marla.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  If I did have a tumor, I'd name it Marla.

Tyler Durden: Gentlemen, welcome to Fight Club. The first rule of Fight Club is: you do not talk about Fight Club. The second rule of Fight Club is: you DO NOT talk about Fight Club! Third rule of Fight Club: someone yells "stop!", goes limp, taps out, the fight is over. Fourth rule: only two guys to a fight. Fifth rule: one fight at a time, fellas. Sixth rule: No shirts, no shoes. Seventh rule: fights will go on as long as they have to. And the eighth and final rule: if this is your first time at Fight Club, you have to fight.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  Gentlemen, welcome to Fight Club. The first rule of Fight Club is:

Narrator: You met me at a very strange time in my life.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  You met me at a very strange time in my life.

Narrator: When you have insomnia, you're never really asleep... and you're never really awake.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  When you have insomnia, you're never really asleep... and you're never

Narrator: Worker bees can leave. Even drones can fly away. The Queen is their slave.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Worker bees can leave. Even drones can fly away. The Queen is their sl

Narrator: On a long enough timeline, the survival rate for everyone drops to zero.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  On a long enough timeline, the survival rate for everyone drops to zer

Narrator: Is Tyler my bad dream? Or am I Tyler's?

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Is Tyler my bad dream? Or am I Tyler's?

Tyler Durden: WHOA! WHOA! WHOA! Ok, you are now firing a gun at your 'imaginary friend' near 400 GALLONS OF NITROGLYCERINE!

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  WHOA! WHOA! WHOA! Ok, you are now firing a gun at your 'imaginary

Marla Singer: My God. I haven't been fucked like that since grade school.

鬥陣俱樂部電影對白:Marla Singer:  My God. I haven't been fucked like that since grade school.

Narrator: It's called a changeover. The movie goes on, and nobody in the audience has any idea.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  It's called a changeover. The movie goes on, and nobody in the audienc

Narrator: You're making a big mistake, fellas! Police Officer: You said you would say that. Narrator: I'm not Tyler Durden! Police Officer: You told us you'd say that, too. Narrator: All right then, I'm Tyler Durden. Listen to me, I'm giving you a direct order. We're aborting this mission right now. Police Officer: You said you would definitely say that.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  You're making a big mistake, fellas! Police Officer:  You said you wou

Narrator: When people think you're dying, they really, really listen to you, instead of just... Marla Singer: - instead of just waiting for their turn to speak?

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  When people think you're dying, they really, really listen to you, ins

Tyler Durden: You know why they put oxygen masks on planes? Narrator: So you can breathe. Tyler Durden: Oxygen gets you high. In a catastrophic emergency, you're taking giant panicked breaths. Suddenly you become euphoric, docile. You accept your fate. It's all right here. Emergency water landing - 600 miles an hour. Blank faces, calm as Hindu cows. Narrator: That's, um... That's an interesting theory.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  You know why they put oxygen masks on planes? Narrator:  So you ca

Tyler Durden: Fuck damnation, man! Fuck redemption! We are God's unwanted children? So be it! Narrator: OK. Give me some water! Tyler Durden: Listen, you can run water over your hand and make it worse or... Tyler Durden: Look at me... or you can use vinegar and neutralize the burn. Narrator: Please let me have it... *Please*! Tyler Durden: First you have to give up, first you have to *know*... not fear... *know*... that someday you're gonna die.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  Fuck damnation, man! Fuck redemption! We are God's unwanted childr

Narrator: Look, nobody takes this more seriously than me. That condo was my life, okay? I loved every stick of furniture in that place. That was not just a bunch of stuff that got destroyed, it was ME! Narrator: I'd like to thank the Academy...

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Look, nobody takes this more seriously than me. That condo was my life

Tyler Durden: Do you know what a duvet is? Narrator: It's a comforter... Tyler Durden: It's a blanket. Just a blanket. Now why do guys like you and me know what a duvet is? Is this essential to our survival, in the hunter-gatherer sense of the word? No. What are we then? Narrator: ...Consumers? Tyler Durden: Right. We are consumers. We're the by-products of a lifestyle obsession.

鬥陣俱樂部電影對白:Tyler Durden:  Do you know what a duvet is? Narrator:  It's a comforter... Tyler

Narrator: Bob is dead, they shot him in the head! Tyler Durden: You wanna make an omelet, you gotta break some eggs.

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  Bob is dead, they shot him in the head! Tyler Durden:  You wanna make

Narrator: What do you do for a living? Tyler Durden: Why? So you can pretend like you're interested?

鬥陣俱樂部電影對白:Narrator:  What do you do for a living? Tyler Durden:  Why? So you can pretend li

你的工作不能代表你,銀行存款不能代表你,你開的車不能代表你,皮夾裡的東西不能代表你,你穿的衣服也不能代表你,你只是芸芸眾生的其中之一罷了。

鬥陣俱樂部電影對白:你的工作不能代表你,銀行存款不能代表你,你開的車不能代表你,皮夾裡的東西不能代表你,你穿的衣服也不能代表你,你只是芸芸眾生的其中之一罷了。

我們是被歷史遺忘的一代,沒有目標地存在。我們沒有偉大的戰爭或是經濟大蕭條,我們的戰爭是與自己的心靈之戰。

鬥陣俱樂部電影對白:我們是被歷史遺忘的一代,沒有目標地存在。我們沒有偉大的戰爭或是經濟大蕭條,我們的戰爭是與自己的心靈之戰。

保險套是我們這代的玻璃鞋,遇到陌生人時就得戴上一個,跳整晚舞之後,就把東西丟掉──丟保險套,不是陌生人。

鬥陣俱樂部電影對白:保險套是我們這代的玻璃鞋,遇到陌生人時就得戴上一個,跳整晚舞之後,就把東西丟掉──丟保險套,不是陌生人。

我們的父親象徵上帝的絕對典範。如果他們自己都自身難保岌岌可危,這樣的上帝算哪門子的典範?

鬥陣俱樂部電影對白:我們的父親象徵上帝的絕對典範。如果他們自己都自身難保岌岌可危,這樣的上帝算哪門子的典範?

你必須知道,人總有一天會死,沒什麼好怕的。除非你知道這個道理並且坦然接受,否則一輩子沒出息。

鬥陣俱樂部電影對白:你必須知道,人總有一天會死,沒什麼好怕的。除非你知道這個道理並且坦然接受,否則一輩子沒出息。

沒經過搏鬥,你怎麼知道自己有幾兩重?

鬥陣俱樂部電影對白:沒經過搏鬥,你怎麼知道自己有幾兩重?

沒有經過犧牲、死亡,我們不會有這一切。

鬥陣俱樂部電影對白:沒有經過犧牲、死亡,我們不會有這一切。

你擁有的事物最終擁有了你。

鬥陣俱樂部電影對白:你擁有的事物最終擁有了你。

瑪拉的人生哲學是她可能隨時會死,但她說:悲劇的是她沒有。

鬥陣俱樂部電影對白:瑪拉的人生哲學是她可能隨時會死,但她說:悲劇的是她沒有。
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App