28句《玩命關頭8/Fast & Furious 8》電影金句

玩命關頭8經典對白:Hobbs: Yo, shrinkage! We've got a sub to catch. Get in!

Hobbs: Yo, shrinkage! We've got a sub to catch. Get in!

出自電影《玩命關頭8》 的經典對白。

更多玩命關頭8的經典對白

沒有什麼事是必要的,每件事都是一個選擇。

玩命關頭8電影對白:沒有什麼事是必要的,每件事都是一個選擇。

Nothing is necessary. Everything is a choice.

玩命關頭8電影對白:Nothing is necessary. Everything is a choice.

Hobbs: I will beat you like a Cherokee drum.

玩命關頭8電影對白:Hobbs: I will beat you like a Cherokee drum.

Cipher: One thing I can guarantee... no one's ready for this.

玩命關頭8電影對白:Cipher: One thing I can guarantee... no one's ready for this.

Magdalene Shaw: Why do I think that you're about to suggest something very wicked, Mr. Toretto?

玩命關頭8電影對白:Magdalene Shaw: Why do I think that you're about to suggest something very wicked

Tej Parker: What's the matter Roman? Forgot the snow tires?

玩命關頭8電影對白:Tej Parker: What's the matter Roman? Forgot the snow tires?

Dom! You Gonna turn your back on Family?

玩命關頭8電影對白:Dom! You Gonna turn your back on Family?

Hobbs: Yo, shrinkage! We've got a sub to catch. Get in!

玩命關頭8電影對白:Hobbs: Yo, shrinkage! We've got a sub to catch. Get in!

Roman Pearce: This is a gift. A real gift. I know what you're doing. I like your beard. You're Blanta - black Santa.

玩命關頭8電影對白:Roman Pearce: This is a gift. A real gift. I know what you're doing. I like your

Magdalene Shaw: I'll give you until I've finished me cuppa - and I'm fucking thirsty.

玩命關頭8電影對白:Magdalene Shaw: I'll give you until I've finished me cuppa - and I'm fucking thir

Where's that smile? There it is!

玩命關頭8電影對白:Where's that smile? There it is!

Roman Pearce: Number 11 my ass!

玩命關頭8電影對白:Roman Pearce:  Number 11 my ass!

Hobbs: I will beat you like a Cherokee drum.

玩命關頭8電影對白:Hobbs:  I will beat you like a Cherokee drum.

Magdalene Shaw: Why do I think that you're about to suggest something very wicked, Mr. Toretto?

玩命關頭8電影對白:Magdalene Shaw:  Why do I think that you're about to suggest something very wicke

Tej Parker: What's the matter Roman? Forgot the snow tires?

玩命關頭8電影對白:Tej Parker:  What's the matter Roman? Forgot the snow tires?

Dominic Toretto: That was for Elena.

玩命關頭8電影對白:Dominic Toretto:  That was for Elena.

Hobbs: Yo, shrinkage! We've got a sub to catch. Get in!

玩命關頭8電影對白:Hobbs:  Yo, shrinkage! We've got a sub to catch. Get in!

Roman Pearce: This is a gift. A real gift. I know what you're doing. I like your beard. You're Blanta - black Santa.

玩命關頭8電影對白:Roman Pearce:  This is a gift. A real gift. I know what you're doing. I like your

Magdalene Shaw: I'll give you until I've finished me cuppa - and I'm fucking thirsty.

玩命關頭8電影對白:Magdalene Shaw:  I'll give you until I've finished me cuppa - and I'm fucking thi

Cipher: One thing I can guarantee... no one's ready for this.

玩命關頭8電影對白:Cipher:  One thing I can guarantee... no one's ready for this.

Tej Parker: What's the matter Roman? Forgot the snow tires?

玩命關頭8電影對白:Tej Parker:  What's the matter Roman? Forgot the snow tires?

Letty 'Ortiz' Toretto: Dom! You Gonna turn your back on Family?

玩命關頭8電影對白:Letty 'Ortiz' Toretto:  Dom! You Gonna turn your back on Family?

Deckard: Where's that smile? There it is!

玩命關頭8電影對白:Deckard:  Where's that smile? There it is!

Roman Pearce: I'm in love. Eric Reisner: Again, no, no! That's a million dollar show car. The point is to not draw attention. Roman Pearce: That's reverse psychology. Dom will never see it coming. Eric Reisner: It's neon orange. The International Space Station will see it coming.

玩命關頭8電影對白:Roman Pearce:  I'm in love. Eric Reisner:  Again, no, no! That's a million dollar

Deckard: Do you really believe you can beat me in a straight-up old fashioned fist fight? Hobbs: Let me tell you something. Me and you. One on one. No one else around. I will beat your ass like a Cherokee drum. Deckard: Maybe one day we'll find out. Hobbs: Oh, you better hope that day never comes.

玩命關頭8電影對白:Deckard:  Do you really believe you can beat me in a straight-up old fashioned fi

Plymouth Owner: We swap in parts from Fords... Plymouths and Cadillacs. My grandfather bought it in 1957. When he died, it passed to my father. Then my brother, and now me. Dominic Toretto: Look at this. This is an engine from a boat. Letty: No way. Plymouth Owner: Whatever it takes to keep it running

玩命關頭8電影對白:Plymouth Owner:  We swap in parts from Fords... Plymouths and Cadillacs. My grand

Cipher: There's only one flaw in your plan. Deckard: What's that? Cipher: Only one of us has a parachute.

玩命關頭8電影對白:Cipher:  There's only one flaw in your plan. Deckard:  What's that? Cipher:  Only

DS Allan: Agent Hobbs, this is a Class 4 WMD. Do you have any idea what's at stake here? Hobbs: Yes, I know exactly what is at stake here, okay? If the Pink Butterflies beat my Red Dragons, that means we lose the championship, which means I have 20 little girls who are crying, and that's not a good thing. Which means I have to spend a lot of time at ice cream shops and a lot of time at Tay Tay concerts. DS Allan: Tay Tay? Hobbs: Taylor Swift. Gotta be shittin' me. Get it together, okay?

玩命關頭8電影對白:DS Allan:  Agent Hobbs, this is a Class 4 WMD. Do you have any idea what's at sta
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App