20 世紀 60 年代,美國職業棒球界英才輩出。生活在密蘇裏的年輕選手羅傑·馬裏斯(貝瑞·派伯 Barry Pepper 飾)表現甚為搶眼,他最終得到機會轉往高手雲集的紐約揚基隊。揚基隊的當家投手是米基·曼託(託馬斯·簡 Thomas Jane 飾),他為人親和友善,積極扶植新人,令所有的隊友都如沐春風。但是由於早年一段痛苦經歷,米基養成放蕩不羈的習慣,他租住高級酒店套房,終日沈湎酒色財氣,事業已經嚴重受到威脅。為了幫米基重振雄風,羅傑將他接到自己的公寓,回歸正常的生活。 在此之前,美國職棒史上的傳奇人物貝比·魯斯(Babe Ruth)曾創下單賽季 60 個全壘打的紀錄。以此為目標,羅傑和米基同時向新紀錄展開衝擊……
未有任何影評,立即撰寫第一個影評
Roger Maris: ... So the guy tells me "Hey, Rog, would you sign an X for my kid?" I sign X and the son of a bitch takes off! I was going to give him a real autograph, I was just kidding around! We win the most important game of the season and this is the horseshit they write about? Mickey Mantle: What the hell are you doing? Bob: Sorry, Mick. You're not the only one with a bum knee. Mickey Mantle: I don't know what smells worse, your foot or these eggs. Roger Maris: This is horseshit. Horseshit. I never make a kid cry. Mickey Mantle: For a guy that hates the press, you sure do read alot of it. Roger Maris: Well, if they want to talk about what happens on the field, I say that's fair game. But this, this is cheap shot bullshit! Mickey Mantle: Hey, cheap shots, man, that's how it is. In '53 I tried to volunteer for the Army, but got rejected on account of my knees. The papers called me a draft dodger. Don't matter to them what the truth is, and I still get booed for that shit. Roger Maris: So what do you do? You just get used to it? Mickey Mantle: No, but you got to. Mickey Mantle: Now what are you doing? Bob: This hangnail's killing me. Mickey Mantle: Take it to the bedroom, man. That's disgusting! Roger Maris: "Mean-Spirited Roger..." Bob: You know, I'm not even good enough for people to write about. Bob: Why are you reading this stuff, Roger? It's not helping you. Listen, whether you guys break this record or not, it's going to mean nothing unless we get back to the World Series. They may have to cut my knee at the end of the season. I'm going to need that $8,000. Roger Maris: Yeah, you're right, Bob. Sorry. Bob: Ohh... Mickey Mantle: Now, look what you've done! Bob: Probably would make it taste better.
顯示全部職棒雙雄的電影金句