39句《偷天換日/The Italian Job》電影金句

偷天換日經典對白:Steve:  Don't talk about right or wrong with me, man, because I don't give a shit. Okay? You

Steve: Don't talk about right or wrong with me, man, because I don't give a shit. Okay? You got your cards, I got my cards. We made our play, and I came out on top. Okay? Now, if you want to start the game up again, that's fine with me. What is your play here, really? Come on, what do you? What do you think? You'll try to take out my guards, right? I have five of them that you don't know about. You'll try to have Lyle hack the system? I'll change it again tomorrow morning. What was your final move? I mean. Have Bridger's daughter come in and try to crack my safe? That's very poetic and all, but I just don't see it. I don't think she'll get anywhere near it. Charlie Croker: Same old Steve huh? Always thinking defensively. That's why you're always number two.

出自電影《偷天換日》 的經典對白。

更多偷天換日的經典對白

Charlie Croker: You know, your dad was old school. Did the whole thing by touch.

偷天換日電影對白:Charlie Croker: You know, your dad was old school. Did the whole thing by touch.

Lyle: Wow, that is a nice car. Sorry Rob.

偷天換日電影對白:Lyle: Wow, that is a nice car. Sorry Rob.

Charlie Croker: It's over when I say it's over.

偷天換日電影對白:Charlie Croker: It's over when I say it's over.

Steve: You're out of moves. The game is over. Just give up already.

偷天換日電影對白:Steve: You're out of moves. The game is over. Just give up already.

John Bridger: How many times do I have to tell you. I trust everyone. I just don't trust the devil inside them.

偷天換日電影對白:John Bridger: How many times do I have to tell you. I trust everyone. I just don'

Steve: Stop them before they hit the street.

偷天換日電影對白:Steve: Stop them before they hit the street.

Steve: Take your hands off the wheel! Don't even think about it, just do it!

偷天換日電影對白:Steve: Take your hands off the wheel! Don't even think about it, just do it!

Lyle: So, what does a man with 35 million dollars worth of gold do at night? He watches his big-ass TV.

偷天換日電影對白:Lyle: So, what does a man with 35 million dollars worth of gold do at night? He w

Stella: I'll do it, Charlie. I'm in all the way, whatever it takes.

偷天換日電影對白:Stella: I'll do it, Charlie. I'm in all the way, whatever it takes.

Stella: He touched my hand. He came on to me. Hey, at least I - I created a window of opportunity, right?

偷天換日電影對白:Stella: He touched my hand. He came on to me. Hey, at least I - I created a windo

Charlie Croker: You know, your dad was old school. Did the whole thing by touch.

偷天換日電影對白:Charlie Croker:  You know, your dad was old school. Did the whole thing by touch.

Lyle: Wow, that is a nice car. Sorry Rob.

偷天換日電影對白:Lyle:  Wow, that is a nice car. Sorry Rob.

Charlie Croker: You know, your dad was old school. Did the whole thing by touch.

偷天換日電影對白:Charlie Croker:  You know, your dad was old school. Did the whole thing by touch.

Lyle: Wow, that is a nice car. Sorry Rob.

偷天換日電影對白:Lyle:  Wow, that is a nice car. Sorry Rob.

Left Ear: Shit. Left Ear: This dude got dogs. I don't do dogs... I had a real bad experience, man. Charlie Croker: What happened? Left Ear: I had. A bad. Experience. Damn it. "I'm" deaf!

偷天換日電影對白:Left Ear:  Shit. Left Ear:  This dude got dogs. I don't do dogs... I had a real b

Stella Bridger: What did you do to your hand? Charlie Croker: I punched Steve. Stella Bridger: Well, why do you get to punch him and I don't? Charlie Croker: Because those hands are way too valuable.

偷天換日電影對白:Stella Bridger:  What did you do to your hand? Charlie Croker:  I punched Steve.

Steve: Don't talk about right or wrong with me, man, because I don't give a shit. Okay? You got your cards, I got my cards. We made our play, and I came out on top. Okay? Now, if you want to start the game up again, that's fine with me. What is your play here, really? Come on, what do you? What do you think? You'll try to take out my guards, right? I have five of them that you don't know about. You'll try to have Lyle hack the system? I'll change it again tomorrow morning. What was your final move? I mean. Have Bridger's daughter come in and try to crack my safe? That's very poetic and all, but I just don't see it. I don't think she'll get anywhere near it. Charlie Croker: Same old Steve huh? Always thinking defensively. That's why you're always number two.

偷天換日電影對白:Steve:  Don't talk about right or wrong with me, man, because I don't give a shit

Lyle: Becky, huh? Nice name. I wonder what she calls the other one... Handsome Rob: And it's such a mystery why you don't have a girlfriend, Lyle.

偷天換日電影對白:Lyle:  Becky, huh? Nice name. I wonder what she calls the other one... Handsome R

Stella: Why don't you just come by? We'll have some breakfast, hmm? John Bridger: Well, it'd be a long trip. I'm in Venice. Stella: With your parole officer's approval, of course? John Bridger: Well, I like the guy Stella, you know that. But we never really connected.

偷天換日電影對白:Stella:  Why don't you just come by? We'll have some breakfast, hmm? John Bridger

Charlie Croker: You've got no imagination. You couldn't even decide what to do with all that money, so you had to buy what everybody else wanted. Steve: Try this on your imagination, okay. That gold is already gone.

偷天換日電影對白:Charlie Croker:  You've got no imagination. You couldn't even decide what to do w

Lyle: They are about to hit a major detour and be sent your way. Lyle: Oops. Lyle: You'll... never... shut down... the *real*... Napster.

偷天換日電影對白:Lyle:  They are about to hit a major detour and be sent your way. Lyle:  Oops. Ly

Charlie Croker: We set? Lyle: Yeah. I've enhanced the viewing matrix to track both the Cartesian coordinates and three altitude angles to give the exact position and orientation of our baby. Left Ear: We're in Italy. Speak English.

偷天換日電影對白:Charlie Croker:  We set? Lyle:  Yeah. I've enhanced the viewing matrix to track b

Charlie Croker: Napster, Gridlock every route except the one we chose. Force that truck to go exactly where we want it to go. Handsome Rob: Where do we want it to go? We can't have a shoot up without guns. We'd lose. Charlie Croker: We do it like The Italian Job.

偷天換日電影對白:Charlie Croker:  Napster, Gridlock every route except the one we chose. Force tha

Stella: You know this was never about the gold. Steve: What ever helps you sleep at night sweetheart. Steve: Bitch! Charlie! Come on, Charlie!

偷天換日電影對白:Stella:  You know this was never about the gold. Steve:  What ever helps you slee

Charlie Croker: That's Lyle. He's my computer genius. You know he's who really invented Napster? At least that's how Lyle tells it. Said Shawn Fanning was his roommate in college and stole his idea. Charlie Croker: I think it's his first time riding that bike, though. Lyle: Hey. Charlie Croker: You okay? Lyle: Yeah. Charlie Croker: That's Left Ear. Demolition and explosives. When he was ten, he put one too many M-80s in the toilet bowl. Kid On Left: Damn, that was cool. How did you do that? Young Left Ear: What? Kid On Right: How did you do that? Young Left Ear: WHAT? Kid On Right: I said, "how did you do that?" Young Left Ear: What? Charlie Croker: Lost the hearing in his right ear. He's been blowing stuff up ever since. Charlie Croker: Handsome Rob. Premier wheel man. Once drove all the way from Los Angeles just so he could set the record for longest freeway chase. Charlie Croker: You know he got 110 love letters sent to his jail cell from women who saw him on the news?

偷天換日電影對白:Charlie Croker:  That's Lyle. He's my computer genius. You know he's who really i

Handsome Rob: It's either bad traffic, peak traffic, slit-your-wrist traffic... you know, five people died from smoking in between traffic lights today. Left Ear: You know, they do have the Metrorail, Rob, you could always use that. Handsome Rob: Yeah, that'd be ideal for carrying a ton of gold now, wouldn't it, genius? Charlie Croker: What's your guesstimate? Handsome Rob: The last twenty times I done this journey, you've got an average of thirty two minutes and a top time of fifty, but if we had green lights all the way, we could do it in fourteen minutes. Stella: What? Couldn't get through traffic?

偷天換日電影對白:Handsome Rob:  It's either bad traffic, peak traffic, slit-your-wrist traffic...

Lyle: Woo. Yeah. Lyle: I got the Holy Spirit... You should get on it... It's a good train.

偷天換日電影對白:Lyle:  Woo. Yeah. Lyle:  I got the Holy Spirit... You should get on it... It's a

Lyle: And then he's just the media darling... He's on the cover of all the magazines, I should of been on the cover of Wired Magazine. You know what he said? He said he named it "Napster" because it was his nickname because of the nappy hair under the hat. But he, it's because I was NAPPING when he STOLE it from me! He didn't even graduate! Handsome Rob: I think it's time to move on, don't you? They shut him down, I wish they would do the same to you.

偷天換日電影對白:Lyle:  And then he's just the media darling... He's on the cover of all the magaz

Left Ear: Damn. Steve: Where's my truck? What the fuck happened to my truck?

偷天換日電影對白:Left Ear:  Damn. Steve:  Where's my truck? What the fuck happened to my truck?

Lyle: You think Stella can pull it off? Handsome Rob: I have my doubts... but there's no talking to Charlie Lyle: What, you theenk he's meexing beesness with plezore? Handsome Rob: He should know better. Only "I'm" allowed to do that.

偷天換日電影對白:Lyle:  You think Stella can pull it off? Handsome Rob:  I have my doubts... but t

Charlie Croker: A police boat can get from the station to our position in seven. That means you've got four minutes to work your magic. John Bridger: What? You told me ten and you said that I would have five. Charlie Croker: When? Charlie Croker: Do not be messing with me right now, okay? I will kick your ass.

偷天換日電影對白:Charlie Croker:  A police boat can get from the station to our position in seven.

Wrench: Whoa, whoa whoa! We didn't get a chance to meet! Wrench. Stella: Ham and cheese. Wrench: Oh, that's cold. Damn, that's cold.

偷天換日電影對白:Wrench:  Whoa, whoa whoa! We didn't get a chance to meet! Wrench. Stella:  Ham an

Steve: The gang's all here. Stella Bridger: You know, the only thing worse than a thief is a coward. Steve: Then you shoulda seen the way your daddy begged for his life.

偷天換日電影對白:Steve:  The gang's all here. Stella Bridger:  You know, the only thing worse than

Handsome Rob: He only answers to "The Napster" now, Charlie Charlie Croker: Oh, no. I am not calling you The Napster. Lyle: Why not? You call him Left Ear. Left Ear: Well, I am. Lyle: And him Handsome Rob. Charlie Croker: Well, that's because he is Handsome Rob! Lyle: Well you can call me The Napster.

偷天換日電影對白:Handsome Rob:  He only answers to

Steve: So if I was to ask you out for dinner, would I be the first one of your customers to ever do that? Stella: Did you ask your last cable repair guy out to dinner? Steve: No. But the last one was like three hundred pounds and had a handlebar mustache, not exactly my type.

偷天換日電影對白:Steve:  So if I was to ask you out for dinner, would I be the first one of your c

Lyle: James Hymen? Come one, just once give me a cool name! Left Ear: A hundred and forty pounds? Try one sixty five! Handsome Rob: Try lifting some weights! Lyle: Hey, Charlie? Charlie Croker: Handsome? Think you can help him with his bike? Left Ear: Yeah, help Knievel set up for his next jump!

偷天換日電影對白:Lyle:  James Hymen? Come one, just once give me a cool name! Left Ear:  A hundred

John Bridger: I sent it. Charlie Croker: You're supposed to do your shopping after we pull off the job.

偷天換日電影對白:John Bridger:  I sent it. Charlie Croker:  You're supposed to do your shopping af

Left Ear: "Learn the language of poetry, art, romance, sex..." Handsome Rob: Unlike you, my friend, I don't need a guide book. Can we go?

偷天換日電影對白:Left Ear:

Charlie Croker: Steve, what the hell are you doing? Steve: Made a few plans of my own. John Bridger: There's nowhere you can go where we won't find you, Steve. You know that. Steve: I think that's probably right, John.

偷天換日電影對白:Charlie Croker:  Steve, what the hell are you doing? Steve:  Made a few plans of
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App