27句《野蠻法國行/French Exit》電影金句

野蠻法國行經典對白:Julius:  What is your relationship to this woman, madame? Frances Price:  None, whatsoever. My son kn

Julius: What is your relationship to this woman, madame? Frances Price: None, whatsoever. My son knows her, though. Carnally.

出自電影《野蠻法國行》 的經典對白。

更多野蠻法國行的經典對白

Frances Price: Look, what was done or not done was done or not done for a very good, very real reason.

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  Look, what was done or not done was done or not done for a very g

Frances Price: Good morning. What do you want to do?

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  Good morning. What do you want to do?

Joan: The hens are clucking, Frances.

野蠻法國行電影對白:Joan:  The hens are clucking, Frances.

Frances Price: Oh, to be youngish and in lovish.

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  Oh, to be youngish and in lovish.

Mme Reynard: I don't know who's famous anymore. These people are all strangers to me.

野蠻法國行電影對白:Mme Reynard:  I don't know who's famous anymore. These people are all strangers t

Frances Price: I've always admired your heart. Your heart is the rightest of all.

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  I've always admired your heart. Your heart is the rightest of all

Frances Price: Good morning. What do you want to do?

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  Good morning. What do you want to do?

Frances Price: Your father is an emotional moron. But he isn't evil.

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  Your father is an emotional moron. But he isn't evil.

Susan: I want you to know that I am trying to fall out of love with you.

野蠻法國行電影對白:Susan:  I want you to know that I am trying to fall out of love with you.

Mme Reynard: I believe that friendship is a greater force for good than any religion ever was. Don't you agree?

野蠻法國行電影對白:Mme Reynard:  I believe that friendship is a greater force for good than any reli

Frances Price: People tell it. Not so many live it.

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  People tell it. Not so many live it.

Mr. Baker: What did you think was going to happen, Frances? What was your plan? Frances Price: My plan was to die before the money ran out. But I kept and keep not dying and - here I am.

野蠻法國行電影對白:Mr. Baker:  What did you think was going to happen, Frances? What was your plan?

Malcolm Price: What happened when you saw me? Frances Price: Oh, I've never been so *hurt* by something in my life as when I saw your face for the first time. Malcolm Price: Why? Frances Price: Because you were your father. Because you were me. Because you were *all* three of us. So ruinous.

野蠻法國行電影對白:Malcolm Price:  What happened when you saw me? Frances Price:  Oh, I've never bee

Frances Price: It's been decided that we're going to go to Paris. Malcolm Price: We are? For how long? Frances Price: Oh, difficult to say. Perhaps, for the rest of our lives.

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  It's been decided that we're going to go to Paris. Malcolm Price:

Customs Agent: What is the purpose of your trip? Frances Price: We're vacationists. I want to see the Eiffel Tower, then die. Customs Agent: Madame? Frances Price: Chasing after youthful fantasies.

野蠻法國行電影對白:Customs Agent:  What is the purpose of your trip? Frances Price:  We're vacationi

Tom: Before I met Susan I thought I knew what it was to be in love. Said it, meant it. I'd heard it said to me and been so glad to know. But, what were those feelings, compared to this? This is something else. This is - the love poets aspire to. Mme Reynard: Are you a poet? Tom: I work in finance. There is, I feel, a certain poetry in numbers.

野蠻法國行電影對白:Tom:  Before I met Susan I thought I knew what it was to be in love. Said it, mea

Julius: What is your relationship to this woman, madame? Frances Price: None, whatsoever. My son knows her, though. Carnally.

野蠻法國行電影對白:Julius:  What is your relationship to this woman, madame? Frances Price:  None, w

Mme Reynard: You're lucky. Malcolm Price: I've always been lucky. Mme Reynard: Have you? I've been neither lucky nor unlucky. I've been luckless. Frances Price: I've been incredibly lucky at times and - tragically unlucky at others. Madeleine the Medium: I've only been unlucky. But I have a sense that this'll change suddenly and permanently. Anyway, that's what I tell myself. Julius: I've only been unlucky - and I believe I will always be.

野蠻法國行電影對白:Mme Reynard:  You're lucky. Malcolm Price:  I've always been lucky. Mme Reynard:

Malcolm Price: Are you cooking? Frances Price: No, I just like the sound it makes.

野蠻法國行電影對白:Malcolm Price:  Are you cooking? Frances Price:  No, I just like the sound it mak

Mme Reynard: I don't miss them particularly, but I miss the noise they made. That's why I invited you over. Frances Price: Ah! You want us to make noise.

野蠻法國行電影對白:Mme Reynard:  I don't miss them particularly, but I miss the noise they made. Tha

Mme Reynard: I've upset your mother. Malcolm Price: Well, she's upset in the general sense.

野蠻法國行電影對白:Mme Reynard:  I've upset your mother. Malcolm Price:  Well, she's upset in the ge

Susan: Would you describe yourself as a coward? Malcolm Price: No. Susan: How would you describe yourself? Malcolm Price: I don't know that I'd bother to in the first place.

野蠻法國行電影對白:Susan:  Would you describe yourself as a coward? Malcolm Price:  No. Susan:  How

Tom: Wait a minute! What did I win? Malcolm Price: Nothing. Everything is exactly the same as it was before.

野蠻法國行電影對白:Tom:  Wait a minute! What did I win? Malcolm Price:  Nothing. Everything is exact

Susan: The thing that I can't figure out is whether or not you expect me to wait for you. Malcolm Price: Of course, I do. But that wouldn't be very chivalrous of me to ask, would it? Susan: Is chivalry an interest of yours?

野蠻法國行電影對白:Susan:  The thing that I can't figure out is whether or not you expect me to wait

Malcolm Price: What happened to them? Boris Maurus (Ship's Doctor): Oh, just that they died. Malcolm Price: We've been at sea for 3 days! Boris Maurus (Ship's Doctor): Two bodies a day. That's the industry standard for an Atlantic crossing.

野蠻法國行電影對白:Malcolm Price:  What happened to them? Boris Maurus (Ship's Doctor):  Oh, just th

Malcolm Price: I don't want any. Boris Maurus (Ship's Doctor): But you have to. Malcolm Price: Why? Boris Maurus (Ship's Doctor): Because it's fun! You and me, drinking drinks.

野蠻法國行電影對白:Malcolm Price:  I don't want any. Boris Maurus (Ship's Doctor):  But you have to.

Frances Price: Your father's an emotional moron. But he isn't evil.

野蠻法國行電影對白:Frances Price:  Your father's an emotional moron. But he isn't evil.
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App