47句《紐約新鮮人/Mistress America》電影金句

紐約新鮮人經典對白:Tony: I need someone I can love, not keep up with.

Tony: I need someone I can love, not keep up with.

出自電影《紐約新鮮人》 的經典對白。

更多紐約新鮮人的經典對白

Tony: I need someone I can love, not keep up with.

紐約新鮮人電影對白:Tony: I need someone I can love, not keep up with.

Brooke: I know I'm funny. I know everything about myself. That's why I can't do therapy.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: I know I'm funny. I know everything about myself. That's why I can't do t

Brooke: There's no adultery when you're eighteen. You should all be touching each other all the time.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: There's no adultery when you're eighteen. You should all be touching each

Brooke: You are much more of an asshole than you initially appear.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: You are much more of an asshole than you initially appear.

Brooke: I'll probably end up doing something depressing, but young.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: I'll probably end up doing something depressing, but young.

Tracy: I'm so impressed by you and so worried for you at the same time.

紐約新鮮人電影對白:Tracy: I'm so impressed by you and so worried for you at the same time.

Brooke: I don't give a shit, because I am not a friend of Tennessee Williams.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: I don't give a shit, because I am not a friend of Tennessee Williams.

Brooke: It's weird that someone that studies rocks is really into Jesus.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: It's weird that someone that studies rocks is really into Jesus.

Brooke: I thought I might actually go to college. I'm not an amputee.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: I thought I might actually go to college. I'm not an amputee.

Brooke: Stop calling her these old-timey names.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: Stop calling her these old-timey names.

Tracy's mom: You aren't sarcastic, don't pretend to be.

紐約新鮮人電影對白:Tracy's mom: You aren't sarcastic, don't pretend to be.

Nicolette: Why don't you just put pasta up her pussy?

紐約新鮮人電影對白:Nicolette: Why don't you just put pasta up her pussy?

Brooke: You think that I'm a running carcass, that I'm doomed to failure?

紐約新鮮人電影對白:Brooke: You think that I'm a running carcass, that I'm doomed to failure?

Dylan: I just learned what case-sensitive meant, like seriously, yesterday.

紐約新鮮人電影對白:Dylan: I just learned what case-sensitive meant, like seriously, yesterday.

Tracy: If I could only keep up my look, I'd be the most beautiful woman in the world.

紐約新鮮人電影對白:Tracy: If I could only keep up my look, I'd be the most beautiful woman in the wo

Brooke: Of course it's possible to hurt me. I'm the most sensitive person.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: Of course it's possible to hurt me. I'm the most sensitive person.

Brooke: I don't give a shit because I'm not a friend of Tennessee Williams!

紐約新鮮人電影對白:Brooke: I don't give a shit because I'm not a friend of Tennessee Williams!

Tracy: If I'm not in my body, where am I?

紐約新鮮人電影對白:Tracy: If I'm not in my body, where am I?

Brooke: I just wasn't brought up that way.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: I just wasn't brought up that way.

Brooke: New York isn't the New York I used to know. There's too much construction.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: New York isn't the New York I used to know. There's too much construction

Brooke: That's cool about the frozen yogurt machine. Everyone I know dies.

紐約新鮮人電影對白:Brooke: That's cool about the frozen yogurt machine. Everyone I know dies.

Brooke: I know I'm funny. I know everything about myself. That's why I can't do therapy.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  I know I'm funny. I know everything about myself. That's why I can't do

Tony: I need someone I can love, not keep up with.

紐約新鮮人電影對白:Tony:  I need someone I can love, not keep up with.

Brooke: There's no adultery when you're eighteen. You should all be touching each other all the time.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  There's no adultery when you're eighteen. You should all be touching eac

Brooke: You are much more of an asshole than you initially appear.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  You are much more of an asshole than you initially appear.

Brooke: I'll probably end up doing something depressing, but young.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  I'll probably end up doing something depressing, but young.

Brooke: It's weird that someone that studies rocks is really into Jesus.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  It's weird that someone that studies rocks is really into Jesus.

Tracy: I'm so impressed by you and so worried for you at the same time.

紐約新鮮人電影對白:Tracy:  I'm so impressed by you and so worried for you at the same time.

Brooke: I don't give a shit, because I am not a friend of Tennessee Williams.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  I don't give a shit, because I am not a friend of Tennessee Williams.

Brooke: I thought I might actually go to college. I'm not an amputee.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  I thought I might actually go to college. I'm not an amputee.

Brooke: Stop calling her these old-timey names.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  Stop calling her these old-timey names.

Tracy's mom: You aren't sarcastic, don't pretend to be.

紐約新鮮人電影對白:Tracy's mom:  You aren't sarcastic, don't pretend to be.

Nicolette: Why don't you just put pasta up her pussy?

紐約新鮮人電影對白:Nicolette:  Why don't you just put pasta up her pussy?

Brooke: You think that I'm a running carcass, that I'm doomed to failure?

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  You think that I'm a running carcass, that I'm doomed to failure?

Dylan: I just learned what case-sensitive meant, like seriously, yesterday.

紐約新鮮人電影對白:Dylan:  I just learned what case-sensitive meant, like seriously, yesterday.

Tracy: If I could only keep up my look, I'd be the most beautiful woman in the world.

Brooke: Of course it's possible to hurt me. I'm the most sensitive person.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  Of course it's possible to hurt me. I'm the most sensitive person.

Brooke: I don't give a shit because I'm not a friend of Tennessee Williams!

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  I don't give a shit because I'm not a friend of Tennessee Williams!

Tracy: If I'm not in my body, where am I?

紐約新鮮人電影對白:Tracy:  If I'm not in my body, where am I?

Brooke: I just wasn't brought up that way.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  I just wasn't brought up that way.

Brooke: New York isn't the New York I used to know. There's too much construction.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  New York isn't the New York I used to know. There's too much constructio

Brooke: That's cool about the frozen yogurt machine. Everyone I know dies.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  That's cool about the frozen yogurt machine. Everyone I know dies.

Tracy: Sometimes I really just think I'm smarter and better than everyone else. Not necessarily with math or science, or whether something is "East" or "West", but pretty much with everything else. And, if I could figure out my look, I'd be the most beautiful woman in the world, too. Tony: Sometimes I think I'm a genius. And I wish I could just fast-forward my life to the part where everyone knows it.

紐約新鮮人電影對白:Tracy:  Sometimes I really just think I'm smarter and better than everyone else.

Tracy: Your tragedy is your armor. Brooke: Please, somebody defend me against this monster.

紐約新鮮人電影對白:Tracy:  Your tragedy is your armor. Brooke:  Please, somebody defend me against t

Brooke: I never went to college. I'm an autodidact. Do you know what that means? Tracy: Yes Brooke: That word is one of the things that I self-taught myself.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  I never went to college. I'm an autodidact. Do you know what that means?

Tracy: You want other people to do the things you can't so you can blame them. Tony: *You used to be so nice.* Tracy: I'm the same. I'm just the same in another direction now.

紐約新鮮人電影對白:Tracy:  You want other people to do the things you can't so you can blame them. T

Brooke: Mistress America. Doesn't that sound like America's heroine? Tracy: Kind of sounds like America's girl on the side.

紐約新鮮人電影對白:Brooke:  Mistress America. Doesn't that sound like America's heroine? Tracy:  Kin
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App