88句《變形金剛 4:絕跡重生/Transformers: Age of Extinction》電影金句

變形金剛 4:絕跡重生經典對白:Shane Dyson: That was insane! It was awesome, but it was insane!

Shane Dyson: That was insane! It was awesome, but it was insane!

出自電影《變形金剛 4:絕跡重生》 的經典對白。

更多變形金剛 4:絕跡重生的經典對白

Optimus Prime: There are mysteries to the universe we were never meant to solve. But who we are and why we are here, are not among them. Those answers we carry inside. I am Optimus Prime, and this message is to my Creators: leave planet Earth alone, 'cause I'm coming for you!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime: There are mysteries to the universe we were never meant to solve.

What did you touch? Bumblebee: "I told you homeboy! You can't touch this!"

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:What did you touch?
Bumblebee:

Cade Yeager: Sweetie, hand me my alien gun!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager: Sweetie, hand me my alien gun!

Galvatron: We will meet again, Prime... for I am reborn!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Galvatron: We will meet again, Prime... for I am reborn!

Joshua Joyce: How do you say "Get the fuck out of the way" in Chinese?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Joshua Joyce: How do you say

Optimus Prime: This is not war... it's human extinction!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime: This is not war... it's human extinction!

Hound: I'm a fat ballerina who takes scalps and slits throats!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound: I'm a fat ballerina who takes scalps and slits throats!

Optimus Prime: After all we have done, humans are hunting us. But I fear we are all targets now.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime: After all we have done, humans are hunting us. But I fear we are a

Hound: That's a bad idea. But then again I'm all about bad ideas.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound: That's a bad idea. But then again I'm all about bad ideas.

Lockdown: You promised me human intelligence... or is there such a thing?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Lockdown: You promised me human intelligence... or is there such a thing?

Harold Attinger: A new era has begun. The age of the Transformers is over...

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Harold Attinger: A new era has begun. The age of the Transformers is over...

Shane Dyson: That was insane! It was awesome, but it was insane!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Shane Dyson: That was insane! It was awesome, but it was insane!

Harold Attinger: You're trying to defend your family, that's admirable. I'm trying to defend the nation from alien war.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Harold Attinger: You're trying to defend your family, that's admirable. I'm tryin

Hound: Boom time! We got the gang back together!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound: Boom time! We got the gang back together!

Hound: My fat ass is stuck! Shoot 'em, Bee!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound: My fat ass is stuck! Shoot 'em, Bee!

Cade Yeager: We got a rule about messing with people from Texas.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager: We got a rule about messing with people from Texas.

Cade Yeager: Oh, man. I'm so gonna patent this shit.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager: Oh, man. I'm so gonna patent this shit.

Hound: I'll cover you! If I stop covering you, that means I'm dead. But that ain't going to happen.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound: I'll cover you! If I stop covering you, that means I'm dead. But that ain'

Lockdown: Autobots, Decepticons, like little children: always fighting, making a mess out of the universe. Then I've got to clean it up.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Lockdown: Autobots, Decepticons, like little children:  always fighting, making a

Optimus Prime: Recognize one of your knights! The legend exists.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime: Recognize one of your knights!
The legend exists.

Joshua Joyce: Well, this is a great place to hide, a big glass box! Nobody will find us here.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Joshua Joyce: Well, this is a great place to hide, a big glass box! Nobody will f

Tessa Yeager: Dad! There's a missile in the family room!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Tessa Yeager: Dad! There's a missile in the family room!

Harold Attinger: You got your ass kicked by a garage inventor from Texas! That goes on your resume!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Harold Attinger: You got your ass kicked by a garage inventor from Texas! That go

Cade Yeager: Are we safer on our own, or are we safer with them?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager: Are we safer on our own, or are we safer with them?

Cade Yeager: You guys have never seen a truck like this before!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager: You guys have never seen a truck like this before!

Cade Yeager: I promised your mom before she passed that I'm gonna keep you safe.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager: I promised your mom before she passed that I'm gonna keep you safe.

Lockdown: You see my face, your life is done!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Lockdown: You see my face, your life is done!

Hound: Come and get some! You're all gonna die!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound: Come and get some! You're all gonna die!

Leadfoot: I'm an Autobot! I'm an Autobot!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Leadfoot: I'm an Autobot! I'm an Autobot!

Cade Yeager: Come on, you old wreck. Judgement Day.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager: Come on, you old wreck. Judgement Day.

Optimus Prime: They slaughtered Ratchet... I'M GONNA TEAR THEM APART!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime: They slaughtered Ratchet... I'M GONNA TEAR THEM APART!

Lucas: They said they were gonna bring a check, I didn't know they were gonna send a death squad!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Lucas: They said they were gonna bring a check, I didn't know they were gonna sen

Hound: Just give me the word. I'll splatter him.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound: Just give me the word. I'll splatter him.

Lucas: Thank you stranger from the corn field.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Lucas: Thank you stranger from the corn field.

Crosshairs: Mister "Leader of the Free Galaxy" is back! I never doubted you for an instant...

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Crosshairs: Mister

What else are you not telling me?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:What else are you not telling me?

Crosshairs: I been waitin' for them all to dispatch each other so I can take charge with no trouble at all! Just me reportin' to me.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Crosshairs: I been waitin' for them all to dispatch each other so I can take char

Lucas: My foot's stuck. Cade, wait! Wait!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Lucas: My foot's stuck. Cade, wait! Wait!

Joshua Joyce: Why can't we make what we want to make and make it RIGHT?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Joshua Joyce: Why can't we make what we want to make and make it RIGHT?

Harold Attinger: Our world will never truly be safe till all of them are gone.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Harold Attinger: Our world will never truly be safe till all of them are gone.

Crosshairs: Let's get off this Knightmare ship!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Crosshairs: Let's get off this Knightmare ship!

Darcy Tirrel: But carbon dating puts it at 65 million years B.C.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Darcy Tirrel: But carbon dating puts it at 65 million years B.C.

Galvatron: Detonate the Seed in the largest city!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Galvatron: Detonate the Seed in the largest city!

Harold Attinger: Joshua! JOSHUA! You have to contain it!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Harold Attinger: Joshua! JOSHUA! You have to contain it!

Harold Attinger: They live, they talk, we're dead! Kill them all!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Harold Attinger: They live, they talk, we're dead! Kill them all!

Keep it going! Innocent people die every day!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Keep it going! Innocent people die every day!

Galvatron: My brothers, I give you your freedom! From now on, you are commanded by ME! Rise up!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Galvatron: My brothers, I give you your freedom! From now on, you are commanded b

Crosshairs: Hold your knickers, I'm punchin' it!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Crosshairs: Hold your knickers, I'm punchin' it!

Joshua Joyce: I modeled Galvatron after Optimus Prime. Why does he keep looking like Megatron?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Joshua Joyce: I modeled Galvatron after Optimus Prime. Why does he keep looking l

Bumblebee: I hate cheap knockoffs!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Bumblebee:  I hate cheap knockoffs!

Optimus Prime: There are mysteries to the universe we were never meant to solve. But who we are and why we are here, are not among them. Those answers we carry inside. I am Optimus Prime, and this message is to my Creators: leave planet Earth alone, 'cause I'm coming for you!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  There are mysteries to the universe we were never meant to solve.

Optimus Prime: We need a new army...

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  We need a new army...

Cade Yeager: Sweetie, hand me my alien gun!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager:  Sweetie, hand me my alien gun!

Galvatron: We will meet again, Prime... for I am reborn!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Galvatron:  We will meet again, Prime... for I am reborn!

Joshua Joyce: How do you say "Get the fuck out of the way" in Chinese?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Joshua Joyce:  How do you say

Optimus Prime: This is not war... it's human extinction!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  This is not war... it's human extinction!

Hound: I'm a fat ballerina who takes scalps and slits throats!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  I'm a fat ballerina who takes scalps and slits throats!

Optimus Prime: After all we have done, humans are hunting us. But I fear we are all targets now.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  After all we have done, humans are hunting us. But I fear we are

Hound: That's a bad idea. But then again I'm all about bad ideas.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  That's a bad idea. But then again I'm all about bad ideas.

Lockdown: You promised me human intelligence... or is there such a thing?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Lockdown:  You promised me human intelligence... or is there such a thing?

Harold Attinger: A new era has begun. The age of the Transformers is over...

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Harold Attinger:  A new era has begun. The age of the Transformers is over...

Shane Dyson: That was insane! It was awesome, but it was insane!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Shane Dyson:  That was insane! It was awesome, but it was insane!

Harold Attinger: You're trying to defend your family, that's admirable. I'm trying to defend the nation from alien war.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Harold Attinger:  You're trying to defend your family, that's admirable. I'm tryi

Hound: My fat ass is stuck! Shoot 'em, Bee!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  My fat ass is stuck! Shoot 'em, Bee!

Hound: Boom time! We got the gang back together!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  Boom time! We got the gang back together!

Cade Yeager: We got a rule about messing with people from Texas.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager:  We got a rule about messing with people from Texas.

Cade Yeager: Oh, man. I'm so gonna patent this shit.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager:  Oh, man. I'm so gonna patent this shit.

Optimus Prime: Calling all Autobots!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  Calling all Autobots!

Optimus Prime: There are mysteries to the universe we were never meant to solve. But who we are and why we are here, are not among them. Those answers we carry inside. I am Optimus Prime, and this message is to my Creators: leave planet Earth alone, 'cause I'm coming for you!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  There are mysteries to the universe we were never meant to solve.

Lockdown: You promised me human intelligence... or is there such a thing?

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Lockdown:  You promised me human intelligence... or is there such a thing?

Shane Dyson: That was insane! It was awesome, but it was insane!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Shane Dyson:  That was insane! It was awesome, but it was insane!

Hound: My fat ass is stuck! Shoot 'em, Bee!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  My fat ass is stuck! Shoot 'em, Bee!

Hound: Boom time! We got the gang back together!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  Boom time! We got the gang back together!

Cade Yeager: Oh, man. I'm so gonna patent this shit.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager:  Oh, man. I'm so gonna patent this shit.

Cade Yeager: Teenagers... Optimus Prime: I went through the same thing with Bumblebee.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager:  Teenagers... Optimus Prime:  I went through the same thing with Bum

Optimus Prime: Calling all Autobots... Cade Yeager: I think we just found a Transformer!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  Calling all Autobots... Cade Yeager:  I think we just found a Tra

Joshua Joyce: What did you touch? Bumblebee: "I told you homeboy! You can't touch this!"

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Joshua Joyce:  What did you touch? Bumblebee:

Hound: Oh yeah! HELL YEAH! He's back! He's alive! OPTIMUS IS HERE! Drift: At last, there is hope after all...

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  Oh yeah! HELL YEAH! He's back! He's alive! OPTIMUS IS HERE! Drift:  At la

Optimus Prime: Who sent you here? Lockdown: You think you were born? You were built! And they want you back.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  Who sent you here? Lockdown:  You think you were born? You were b

Optimus Prime: A great threat is coming... Cade Yeager: What if you had some human help? Tessa Yeager: You're his partner now? Cade Yeager: Sweetie, we're targets now too! We have to find out why we'll never get our lives back again!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  A great threat is coming... Cade Yeager:  What if you had some hu

Optimus Prime: Autobots, we're gonna prove who we are and why we're here! Crosshairs: Ugh, you just want to die for the guy. That's leadership. Or brainwashing, or something. Drift: No... that's Optimus Prime. Optimus Prime: Autobots, we charge together! Now, roll out!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  Autobots, we're gonna prove who we are and why we're here! Crossh

James Savoy: You should never have hidden that truck! Cade Yeager: You shouldn't have come after my family! James Savoy: Tough luck, Yeager. We all have family! Cade Yeager: Yeah, but at least I'm going to live to see mine.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:James Savoy:  You should never have hidden that truck! Cade Yeager:  You shouldn'

Drift: Bumblebee has held the command while you were gone, he is a child who lacks leadership. Bumblebee: Well this child is about to kick your ass.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Drift:  Bumblebee has held the command while you were gone, he is a child who lac

Joshua Joyce: I can't believe I'm putting my life in your hands. Cade Yeager: You want the alien gun? Take it! Joshua Joyce: No, I don't want the alien gun.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Joshua Joyce:  I can't believe I'm putting my life in your hands. Cade Yeager:  Y

Cade Yeager: We're going to save Prime! Crosshairs: Why should we? What's in it for me? Hound: What's in it for you is I don't kill ya. We're gettin' the boss back, and the girl!

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Cade Yeager:  We're going to save Prime! Crosshairs:  Why should we? What's in it

Hound: You don't look so dangerous... Hound: ARRGGHHH! I'm hit! Alright, I gotta hurt you now, you're just too disturbing to live...

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  You don't look so dangerous... Hound:  ARRGGHHH! I'm hit! Alright, I gott

Optimus Prime: I have sworn to never kill humans... Hound: Big mistake. Optimus Prime: ...but when I find out who's behind this, he's going to die.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Optimus Prime:  I have sworn to never kill humans... Hound:  Big mistake. Optimus

Hound: I'll cover you! If I stop covering you, that means I'm dead. But that ain't going to happen.

變形金剛 4:絕跡重生電影對白:Hound:  I'll cover you! If I stop covering you, that means I'm dead. But that ain
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App