33句《一個老式的感恩節/An Old Fashioned Thanksgiving》電影金句

一個老式的感恩節經典對白:Isabella:  Oh, women are too quick to give men credit they are not truly owed.

Isabella: Oh, women are too quick to give men credit they are not truly owed.

出自電影《一個老式的感恩節》 的經典對白。

更多一個老式的感恩節的經典對白

Isabella: Oh, women are too quick to give men credit they are not truly owed.

一個老式的感恩節電影對白:Isabella:  Oh, women are too quick to give men credit they are not truly owed.

Gad Hopkins: You must forgive us for staring. We are struck dumb. Praise more eloquent than any flattery.

一個老式的感恩節電影對白:Gad Hopkins:  You must forgive us for staring. We are struck dumb. Praise more el

Mathilda Bassett: The visit began to take on a different character: less guarded and more like a game. Although who would enjoy it remained uncertain.

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  The visit began to take on a different character:  less guarde

Mathilda Bassett: Chapter Two: Pandora's Box containing, among other things, a great many dresses, a strained reunion, and a fox.

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  Chapter Two:  Pandora's Box containing, among other things, a

Solomon Bassett: Land, ho! I see land! Pilgrims! They're having a feast!

一個老式的感恩節電影對白:Solomon Bassett:  Land, ho! I see land! Pilgrims! They're having a feast!

Mary Bassett: Most people will have their Thanksgiving dinner and then it will be gone. We'll have ours the whole year round. Solomon Bassett: I'd like it better if there was pudding involved.

一個老式的感恩節電影對白:Mary Bassett:  Most people will have their Thanksgiving dinner and then it will b

Gad Hopkins: Easy, girl. Mathilda Bassett: You're talking to me like I'm your horse. Gad Hopkins: A thoroughbred, no doubt. Mathilda Bassett: Gad! Gad Hopkins: Just follow me. You'll be fine.

一個老式的感恩節電影對白:Gad Hopkins:  Easy, girl. Mathilda Bassett:  You're talking to me like I'm your h

Mathilda Bassett: Your mother seemed unhappy when I walked in. Gad Hopkins: That's because she's feeling guilty Mathilda Bassett: For what? Gad Hopkins: Not accepting you sooner. It seems we both were rather late to come to our senses. Mathilda Bassett: You have always had my friendship. Gad Hopkins: Your friendship is not what I crave.

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  Your mother seemed unhappy when I walked in. Gad Hopkins:  Tha

Mrs. Hopkins: She just fainted dead away. Mary Bassett: Corsets generally produce such outcomes.

一個老式的感恩節電影對白:Mrs. Hopkins:  She just fainted dead away. Mary Bassett:  Corsets generally produ

Mathilda Bassett: What could be keeping mother? Prudence: She's delivering a baby. Mathilda Bassett: How much time could it take? She's been gone all night and half the day.

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  What could be keeping mother? Prudence:  She's delivering a ba

Mary Bassett: We won't have any pudding or pies this year, but we have each other, and that's what Thanksgiving is about. Mary Bassett: But we have each other all the time. Pudding is what we look forward to.

一個老式的感恩節電影對白:Mary Bassett:  We won't have any pudding or pies this year, but we have each othe

Mathilda Bassett: You've completely changed. Gad Hopkins: I can see you haven't. Mathilda Bassett: I've matured more that it might first appear. Gad Hopkins: So I see. Mathilda Bassett: You've been away for decades. How many languages do you speak? Gad Hopkins: How are you, Tilly? Mathilda Bassett: There must be a more compelling topic.

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  You've completely changed. Gad Hopkins:  I can see you haven't

Mary Bassett: What possessed you? Mathilda Bassett: Papa planted potatoes last spring. Mary Bassett: We won't starve. Mathilda Bassett: Our storage bins are empty. Mary Bassett: I'm working, so are you. Mathilda Bassett: There must be some other relatives who could assist. Mary Bassett: Your father's family's in Ireland. Mathilda Bassett: What about your family? Mary Bassett: Some bargains are too costly to make.

一個老式的感恩節電影對白:Mary Bassett:  What possessed you? Mathilda Bassett:  Papa planted potatoes last

Prudence: You know what they say? After a society lady wears a dress once, she throws it away. Mathilda Bassett: Don't be silly. Solomon Bassett: If she's so well off, why doesn't she get her own place to stay?

一個老式的感恩節電影對白:Prudence:  You know what they say? After a society lady wears a dress once, she t

Isabella: All that talk of wild animals and gypsies, it seemed you had become unhinged. I could not very well have that on my conscience, could I. Mary Bassett: This letter, may I see it? Mary Bassett: These are difficult times, I am not always in my right mind. Mary Bassett: ... kidnapped by gypsies... live like wild animals... Mary Bassett: It seems I have overstated my case.

一個老式的感恩節電影對白:Isabella:  All that talk of wild animals and gypsies, it seemed you had become un

Solomon Bassett: What's she doing? Isabella: As a rule it is advisable not to spy. In some countries they gouge out your eyes.

一個老式的感恩節電影對白:Solomon Bassett:  What's she doing? Isabella:  As a rule it is advisable not to s

Isabella: You are well informed. Mrs. Hopkins: Oh dear, and you, Mrs. Caldwell, are most fortunate to have had such a husband! Isabella: I find liberty to be a better husband than he was.

一個老式的感恩節電影對白:Isabella:  You are well informed. Mrs. Hopkins:  Oh dear, and you, Mrs. Caldwell,

Isabella: Knocking is always good. Mathilda Bassett: I know why my mother doesn't want you here. Isabella: Is that right? Mathilda Bassett: You're not nice. You made fun of Mrs. Hopkins and you insulted my family. My father was not a vagrant. Isabella: Is there some reason you feel compelled to discuss this with me? Mathilda Bassett: Because I brought you here. I wrote that letter. Isabella: You did? Mathilda Bassett: Yes. Isabella: Well. That explains it. Gypsies. How marvelous. Mathilda Bassett: I suppose you'll want to go. Isabella: No. I have just found a reason to stay.

一個老式的感恩節電影對白:Isabella:  Knocking is always good. Mathilda Bassett:  I know why my mother doesn

Isabella: How did he die? Mathilda Bassett: Working the fields. Mr. Yule found him crushed by a tree. Isabella: You must miss him. Mathilda Bassett: My father said everything is a lesson from which we ultimately profit.

一個老式的感恩節電影對白:Isabella:  How did he die? Mathilda Bassett:  Working the fields. Mr. Yule found

Mathilda Bassett: You hated it. Isabella: I didn't say that. Mathilda Bassett: You didn't say anything. Isabella: It is quite lively. Mathilda Bassett: Lively. Isabella: Spirited. Mathilda Bassett: You did hate it. Isabella: I... like your people. Mathilda Bassett: You don't find them dull and ordinary? Isabella: There is nothing ordinary about you or your people.

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  You hated it. Isabella:  I didn't say that. Mathilda Bassett:

Solomon Bassett: Why tie her up? Prudence: To keep her parts in. Old people have trouble otherwise.

一個老式的感恩節電影對白:Solomon Bassett:  Why tie her up? Prudence:  To keep her parts in. Old people hav

Mathilda Bassett: Isabella says I should have a proper gown. Mary Bassett: Does she? Mathilda Bassett: Yes. She says a first impression is what one always remembers. Mary Bassett: I trust it does not owe solely to one's costume. Mathilda Bassett: The outward appearance effects the estimation of the rest. Mary Bassett: Do you hope to affect a particular person, or just cause a general stir?

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  Isabella says I should have a proper gown. Mary Bassett:  Does

Mathilda Bassett: What on earth are you doing? Gad Hopkins: I had a grand time last night. Mathilda Bassett: So did I. Gad Hopkins: Come to tea? Mathilda Bassett: Have you gone insane? Isabella: I hope you don't treat all your suitors this way. Don't blame the poor boy. The idea was completely mine.

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  What on earth are you doing? Gad Hopkins:  I had a grand time

Solomon Bassett: Not like that. Isabella: Not like how? Solomon Bassett: Like how you're doing it. Isabella: Patience, child. You must allow an old woman to find her way. Isabella: Perhaps patience is overrated as a virtue after all.

一個老式的感恩節電影對白:Solomon Bassett:  Not like that. Isabella:  Not like how? Solomon Bassett:  Like

Gad Hopkins: Did you really dislike it that much? Everyone is looking for you. I knew where to find you. Mathilda Bassett: What possessed me? Gad Hopkins: You were angry. Mathilda Bassett: I shouldn't have taken Grandmother's part. It wasn't right. Gad Hopkins: Your mother was humiliating her. Mathilda Bassett: That isn't why. I want to go. Gad Hopkins: Go where? Mathilda Bassett: Anywhere. I've been wanting to go ever since my father died. Gad Hopkins: The world is not quite so grand a place as your grandmother claims. Mathilda Bassett: My father used to say I was born for adventure. Do you remember how the three of us would go to the woods? And he'd get us to imagine what it would be like, to be a mackerel in a lake or a bee in a hive? Gad Hopkins: Don't go. Mathilda Bassett: Oh, Gad, I do love you. Gad Hopkins: Marry me. Mathilda Bassett: I'm not ready. I'm only at the beginning.

一個老式的感恩節電影對白:Gad Hopkins:  Did you really dislike it that much? Everyone is looking for you. I

Isabella: You're not like me, Mary. You won't fail her if you let go. Mary Bassett: I'm more like you than I thought. Going after you like that. Isabella: Well I'm glad to know you have some fight in you.

一個老式的感恩節電影對白:Isabella:  You're not like me, Mary. You won't fail her if you let go. Mary Basse

Solomon Bassett: Why did it bite you? Isabella: It appears to have not liked the feathers in my hat. Camels are notoriously fussy.

一個老式的感恩節電影對白:Solomon Bassett:  Why did it bite you? Isabella:  It appears to have not liked th

Mary Bassett: Ellis always said, life's purpose is greater than our imagination. Isabella: I was wrong about him. About everything. Please forgive me.

一個老式的感恩節電影對白:Mary Bassett:  Ellis always said, life's purpose is greater than our imagination.

Prudence: Mother is well! Solomon Bassett: We cured her by fixing a turkey, which you are all invited to eat.

一個老式的感恩節電影對白:Prudence:  Mother is well! Solomon Bassett:  We cured her by fixing a turkey, whi

Mathilda Bassett: Give me your news. Gad Hopkins: News? Mathilda Bassett: I see I shall have to torture you, Lord Stickywicket, if I mean to get at the truth. Gad Hopkins: Never, Madam Busybody! I shall die before giving up my secrets!

一個老式的感恩節電影對白:Mathilda Bassett:  Give me your news. Gad Hopkins:  News? Mathilda Bassett:  I se

Isabella: You could have had anything you wanted: best education, tours of Europe, personal acquaintance with well-bred men and women... Mary Bassett: Money is the only thing you could imagine wanting, isn't it? Isabella: I feared it would come to this. Mary Bassett: You have no idea what it has come to! Isabella: Ellis Basset was a vagrant! A vagrant! Mary Bassett: He was the finest man I ever met in my life! I pity you and all your well-bred friends!

一個老式的感恩節電影對白:Isabella:  You could have had anything you wanted:  best education, tours of Euro

Mary Bassett: We won't have any pudding or pies this year, but we have each other, and that's what Thanksgiving is about. Solomon Bassett: But we have each other all the time. Pudding is what we look forward to.

一個老式的感恩節電影對白:Mary Bassett:  We won't have any pudding or pies this year, but we have each othe

Isabella: How did he die? Mathilda Bassett: Working the fields. Mr. Yule found him crushed by a tree. Isabella: You must miss him. Mathilda Bassett: My father said everything is a lesson from which we ultimately profit. Isabella: Still, you have a right to complain.

一個老式的感恩節電影對白:Isabella:  How did he die? Mathilda Bassett:  Working the fields. Mr. Yule found
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App