Maria Thins: You're a fly in his web... we all are.
出自電影《畫意私情》 的經典對白。
更多畫意私情的經典對白
Maria Thins: You're a fly in his web... we all are.
Van Ruijven: How hard is it to paint a pretty girl?
Catharina: Is it true she wore my pearls? How could you? How could you?
Ripe as a plum, still unplucked.
Tanneke: Well, I've come to the right place, then. This is for you.
Griet's Mother: Stay clear of their Catholic prayers. Or if you must be with them when they pray, stop your ears.
Vermeer: Look at me. Now, turn your head. Not your shoulders. Look at me. There. That's it.
Catharina: So, no more hiding now. Here I am. I want to see this painting.
Catharina: She's dishonest, always sneaking around, shirking her work!
Van Ruijven: Look at her, man! How hard is it to paint a pretty girl? Can I have her?
Maria Thins: He's no fool, mind you. And he won't be taken for one. So, don't think otherwise.
Van Ruijven: He made a bargain with me. He's painting you at my pleasure. I waited long enough. What a great fool he is. Don't fight.
Van Ruijven: Ah, there you are, my dear. The maid kept me talking with some cock-and-bull story.
Maria Thins: My daughter is out for the day. Do it now.
Catharina: She can't read! You know that?
Maria Thins: You're a fly in his web... we all are.
Van Ruijven: How hard is it to paint a pretty girl?
Catharina: Is it true she wore my pearls? How could you? How could you?
Van Ruijven: Ripe as a plum, still unplucked.
Tanneke: Well, I've come to the right place, then. This is for you.
Griet's Mother: Stay clear of their Catholic prayers. Or if you must be with them when they pray, stop your ears.
Vermeer: Look at me. Now, turn your head. Not your shoulders. Look at me. There. That's it.
Catharina: So, no more hiding now. Here I am. I want to see this painting.
Catharina: She's dishonest, always sneaking around, shirking her work!
Van Ruijven: Look at her, man! How hard is it to paint a pretty girl? Can I have her?
Maria Thins: He's no fool, mind you. And he won't be taken for one. So, don't think otherwise.
Van Ruijven: He made a bargain with me. He's painting you at my pleasure. I waited long enough. What a great fool he is. Don't fight.
Van Ruijven: Ah, there you are, my dear. The maid kept me talking with some cock-and-bull story.
Maria Thins: My daughter is out for the day. Do it now.
Catharina: She can't read! You know that?
Griet: Catharina: Yes? Griet: Madam, shall I wash the windows? Catharina: You don't need to ask me about such matters. Griet: It's just...it may change the light.
Griet: Good morning, madam. Catharina: Don't speak until you are spoken to.
Pieter: Don't get caught up in his world. Griet: I may only be a maid, but I would NEVER give in to Master Van Ruijven! Pieter: I wasn't talking about Van Ruijven...
Pieter: No smoke without fire, they say. Griet: Is that what you think? Pieter: No. You're only a maid, what can you do?
Pieter: Don't rush away, Griet. Please. Leave the house. Join me and Pa in the meat market. Griet: I must get back. Pieter: I'll fetch your things. I'll send someone. Griet: No. Pieter: Our own life, Griet. Answering to no one. Marry me.
Maria Thins: One of the great patrons! With your exquisite taste. Your subtle understanding of allegory and illusions. Van Ruijven: No, no, no, stop it! Stop it! Stop it! My God, woman, you could sell sour milk to cows.
Catharina: Will no one speak the truth to me in my own house. Maria Thins: By all the saints, if you would stop screaming for a moment, I can explain. Catharina: Of all lies! I don't want to hear anymore of your lies, mother.


