76句《機器人歷險記/Robots》電影金句

機器人歷險記經典對白:Rodney Copperbottom:  But I don't want my picture taken. Fender:  You don't? Rodney Copperbot

Rodney Copperbottom: But I don't want my picture taken. Fender: You don't? Rodney Copperbottom: No. Fender: That's okay, there's no film in the camera.

出自電影《機器人歷險記》 的經典對白。

更多機器人歷險記的經典對白

Crank: Never try, never fail. Those are the words I live by.

機器人歷險記電影對白:Crank: Never try, never fail. Those are the words I live by.

Bigweld: You can shine no matter what you're made of.

機器人歷險記電影對白:Bigweld: You can shine no matter what you're made of.

Fender: If I seem to be getting smaller, it's because... I'm leaving!

機器人歷險記電影對白:Fender: If I seem to be getting smaller, it's because... I'm leaving!

Fender: Big eyes! Big eyes! Give me big anime eyes!

機器人歷險記電影對白:Fender: Big eyes! Big eyes! Give me big anime eyes!

Mr. Copperbottom: He's got your moms eyes and my dads nose. I knew we were smart to save those parts.

機器人歷險記電影對白:Mr. Copperbottom: He's got your moms eyes and my dads nose. I knew we were smart

Ratchet: The lies I've told! The lives I've ruined! Wait... this isn't helping me!

機器人歷險記電影對白:Ratchet: The lies I've told! The lives I've ruined! Wait... this isn't helping me

Piper: She's a little artsy-fartsy. The artsy's okay, but once she gets fartsy...

機器人歷險記電影對白:Piper: She's a little artsy-fartsy. The artsy's okay, but once she gets fartsy...

Fender: This is so wrong... this is *so wrong*!

機器人歷險記電影對白:Fender: This is so wrong... this is *so wrong*!

Darth Vader: The force is strong in this one.

機器人歷險記電影對白:Darth Vader: The force is strong in this one.

Bigweld: If you're happy and you know it, clap your hands.

機器人歷險記電影對白:Bigweld: If you're happy and you know it, clap your hands.

Fender: You know, my last roommate jumped out THAT window.

機器人歷險記電影對白:Fender: You know, my last roommate jumped out THAT window.

Tim the Gate Guard: Boy, when you pick a lost cause, you really commit. Where do they make dreamers like you? Get lost, freak!

機器人歷險記電影對白:Tim the Gate Guard: Boy, when you pick a lost cause, you really commit. Where do

Rodney Copperbottom: This is more elaborate than the TV show.

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom: This is more elaborate than the TV show.

Mr. Gasket: So long, son. Good luck with your dastardly plans.

機器人歷險記電影對白:Mr. Gasket: So long, son. Good luck with your dastardly plans.

Piper: I have a sister! An ugly sister!

機器人歷險記電影對白:Piper: I have a sister!
An ugly sister!

Fender: Inside of you, there's a fashion model just waiting to throw up.

機器人歷險記電影對白:Fender: Inside of you, there's a fashion model just waiting to throw up.

Fender: My name used to be Bumper, but had to change it when we moved into the country.

機器人歷險記電影對白:Fender: My name used to be Bumper, but had to change it when we moved into the co

Fender: I tell ya, the things that fall off of me... it's embarrassing!

機器人歷險記電影對白:Fender: I tell ya, the things that fall off of me... it's embarrassing!

Bigweld: A device, a thing-a-ma-bob, a do-hickey?

機器人歷險記電影對白:Bigweld: A device, a thing-a-ma-bob, a do-hickey?

Crank: Oh, man! This is my third oil change today. Something's wrong with me.

機器人歷險記電影對白:Crank: Oh, man! This is my third oil change today. Something's wrong with me.

Piper: By the way, the name's Piper. Rhymes with viper. Hiss!

機器人歷險記電影對白:Piper: By the way, the name's Piper. Rhymes with viper. Hiss!

Ratchet: Why be you when you can be new?

機器人歷險記電影對白:Ratchet: Why be you when you can be new?

Aunt Fanny: I used to have a figure like that.

機器人歷險記電影對白:Aunt Fanny: I used to have a figure like that.

Bigweld: This isn't what I was thinking at all!

機器人歷險記電影對白:Bigweld: This isn't what I was thinking at all!

Fender: His father's got one foot in the junkyard, and if they can't find new parts for him, he's only got a few miles left.

機器人歷險記電影對白:Fender: His father's got one foot in the junkyard, and if they can't find new par

Mr. Gunk: Somebody scrape this crud off of me, and serve it to the customers.

機器人歷險記電影對白:Mr. Gunk: Somebody scrape this crud off of me, and serve it to the customers.

Lug: Ahhh... that new upgrade smell...

機器人歷險記電影對白:Lug: Ahhh... that new upgrade smell...

Fender: Oh, my darling! That is the call of the deep doo-doo bird. I must fly!

機器人歷險記電影對白:Fender: Oh, my darling! That is the call of the deep doo-doo bird. I must fly!

Ratchet: Now, let's get back to the business of sucking every last penny out of Mr. and Mrs. Average Knucklehead.

機器人歷險記電影對白:Ratchet: Now, let's get back to the business of sucking every last penny out of M

Fender: Back off, back off! This guys has his own dreams that won't become true!

機器人歷險記電影對白:Fender: Back off, back off! This guys has his own dreams that won't become true!

Ratchet: Now, let's get down to the business of sucking every loose penny out of Mr. and Mrs. Average Knucklehead. What's our big-ticket item? - Upgrades, people, upgrades. That's how we make the dough. Now, if we're telling robots that no matter what they're made of, they're "fine", how can we expect them to feel crummy enough about themselves to buy our upgrades and make themselves look better? Therefore, I've come up with a new slogan: "Why be you, when you can be new?"

機器人歷險記電影對白:Ratchet: Now, let's get down to the business of sucking every loose penny out of

Toilet Bot: Thanks, Rodney. You're number one!

機器人歷險記電影對白:Toilet Bot: Thanks, Rodney. You're number one!

Aunt Fanny: Say hello to my dimpled friend!

機器人歷險記電影對白:Aunt Fanny: Say hello to my dimpled friend!

Ratchet: Take him for a drive. And bring me back his exact weight in paperclips!

機器人歷險記電影對白:Ratchet: Take him for a drive. And bring me back his exact weight in paperclips!

Bigweld: Daaaisy... Daaaaissy... Giive mee yoour aaaanswer truuuue.

機器人歷險記電影對白:Bigweld: Daaaisy... Daaaaissy... Giive mee yoour aaaanswer truuuue.

Lug: I can never find pieces in my size.

機器人歷險記電影對白:Lug: I can never find pieces in my size.

Bigweld: You can shine no matter what you're made of.

機器人歷險記電影對白:Bigweld:  You can shine no matter what you're made of.

Crank: Never try, never fail. Those are the words I live by.

機器人歷險記電影對白:Crank:  Never try, never fail. Those are the words I live by.

Fender: If I seem to be getting smaller, it's because... I'm leaving!

機器人歷險記電影對白:Fender:  If I seem to be getting smaller, it's because... I'm leaving!

Fender: Big eyes! Big eyes! Give me big anime eyes!

機器人歷險記電影對白:Fender:  Big eyes! Big eyes! Give me big anime eyes!

Mr. Copperbottom: He's got your moms eyes and my dads nose. I knew we were smart to save those parts.

機器人歷險記電影對白:Mr. Copperbottom:  He's got your moms eyes and my dads nose. I knew we were smart

Ratchet: The lies I've told! The lives I've ruined! Wait... this isn't helping me!

機器人歷險記電影對白:Ratchet:  The lies I've told! The lives I've ruined! Wait... this isn't helping m

Piper: She's a little artsy-fartsy. The artsy's okay, but once she gets fartsy...

機器人歷險記電影對白:Piper:  She's a little artsy-fartsy. The artsy's okay, but once she gets fartsy..

Rodney Copperbottom: Who wants to get fixed?

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom:  Who wants to get fixed?

Darth Vader: The force is strong in this one.

機器人歷險記電影對白:Darth Vader:  The force is strong in this one.

Bigweld: If you're happy and you know it, clap your hands.

機器人歷險記電影對白:Bigweld:  If you're happy and you know it, clap your hands.

Fender: You know, my last roommate jumped out THAT window.

機器人歷險記電影對白:Fender:  You know, my last roommate jumped out THAT window.

Tim the Gate Guard: Boy, when you pick a lost cause, you really commit. Where do they make dreamers like you? Get lost, freak!

機器人歷險記電影對白:Tim the Gate Guard:  Boy, when you pick a lost cause, you really commit. Where do

Rodney Copperbottom: This is more elaborate than the TV show.

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom:  This is more elaborate than the TV show.

Mr. Gasket: So long, son. Good luck with your dastardly plans.

機器人歷險記電影對白:Mr. Gasket:  So long, son. Good luck with your dastardly plans.

Fender: If I seem to be getting smaller, it's because... I'm leaving!

機器人歷險記電影對白:Fender:  If I seem to be getting smaller, it's because... I'm leaving!

Fender: Big eyes! Big eyes! Give me big anime eyes!

機器人歷險記電影對白:Fender:  Big eyes! Big eyes! Give me big anime eyes!

Ratchet: The lies I've told! The lives I've ruined! Wait... this isn't helping me!

機器人歷險記電影對白:Ratchet:  The lies I've told! The lives I've ruined! Wait... this isn't helping m

Piper: She's a little artsy-fartsy. The artsy's okay, but once she gets fartsy...

機器人歷險記電影對白:Piper:  She's a little artsy-fartsy. The artsy's okay, but once she gets fartsy..

Fender: This is so wrong... this is *so wrong*!

機器人歷險記電影對白:Fender:  This is so wrong... this is *so wrong*!

Darth Vader: The force is strong in this one.

機器人歷險記電影對白:Darth Vader:  The force is strong in this one.

Fender: You know, my last roommate jumped out THAT window.

機器人歷險記電影對白:Fender:  You know, my last roommate jumped out THAT window.

Tim the Gate Guard: Boy, when you pick a lost cause, you really commit. Where do they make dreamers like you? Get lost, freak!

機器人歷險記電影對白:Tim the Gate Guard:  Boy, when you pick a lost cause, you really commit. Where do

Rodney Copperbottom: This is more elaborate than the TV show.

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom:  This is more elaborate than the TV show.

Fender: You consider me a friend? Rodney Copperbottom: Sure. What else would I consider you? Fender: I don't know. An embarrassment? A way to rebel against your parents? A desperate cry for help? The list is endless.

機器人歷險記電影對白:Fender:  You consider me a friend? Rodney Copperbottom:  Sure. What else would I

Crank: Well there goes our happy ending. Fender: Yo, it's a fusion of jazz and funk. It's called junk.

機器人歷險記電影對白:Crank:  Well there goes our happy ending. Fender:  Yo, it's a fusion of jazz and

Madame Gasket: Who are these losers? Fender: We, sir... Madame Gasket: I'm a woman. Crank: Ouch. Fender: We've come to rescue our friend, you evil bag of bolts, and you shall be defeated by the very outmodes that you scorn and detest! Crank: 'Cause there's seven of us and only one of... Fender: Let's see, there's seven of us and... eight? Nine? Crank: Did you count that one? Fender: I think so. Will you all quit moving around? It's so frustrating! I think I counted one of you twice! Madame Gasket: While you're at it, count these! Madame Gasket: As soon as we're done with you, these hit the streets! Ratchet: This will be the last day any outmode will ever see!

機器人歷險記電影對白:Madame Gasket:  Who are these losers? Fender:  We, sir... Madame Gasket:  I'm a w

Mrs. Copperbottom: Oh, honey, I'm so sorry. You missed the delivery. Herb Copperbottom: Oh! Mrs. Copperbottom: But it's okay. Making the baby's the fun part.

機器人歷險記電影對白:Mrs. Copperbottom:  Oh, honey, I'm so sorry. You missed the delivery. Herb Copper

Rodney Copperbottom: Why do you have two noses? Fender: One's for showin', one's for blowin'.

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom:  Why do you have two noses? Fender:  One's for showin', one'

Rodney Copperbottom: This is our moment to shine, to show them what we're made of. Fender: In my case it's a rare metal called afraidium. It's yellow, tastes like chicken... Buck-ah! Fender: Whoa! Didn't know I could do that!

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom:  This is our moment to shine, to show them what we're made o

Aunt Fanny: But fighting never solved anything. Bigweld: Quitting's not so productive, either.

機器人歷險記電影對白:Aunt Fanny:  But fighting never solved anything. Bigweld:  Quitting's not so prod

Fender: Oh, no, look at that, now they're arm wrestling. Fender: Could you please separate them? Hurry, my back itches.

機器人歷險記電影對白:Fender:  Oh, no, look at that, now they're arm wrestling. Fender:  Could you plea

Rodney Copperbottom: Crank, the idol of millions is gone, and no one seems to care. There should be an angry mob out there. Fender: Wow! That was great, psychic friend! Now say, "Money should be falling from the sky."

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom:  Crank, the idol of millions is gone, and no one seems to ca

Mrs. Copperbottom: I told you I'd find him! It's a mother's instinct. Herb Copperbottom: What instinct? He left us a note, "I'm leaving, I'll be at the train station."

機器人歷險記電影對白:Mrs. Copperbottom:  I told you I'd find him! It's a mother's instinct. Herb Coppe

Rodney Copperbottom: But I don't want my picture taken. Fender: You don't? Rodney Copperbottom: No. Fender: That's okay, there's no film in the camera.

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom:  But I don't want my picture taken. Fender:  You don't? Rodn

Fender: Open the door! Open the door! Fender: Whoa! Close the doors! Close the doors!

機器人歷險記電影對白:Fender:  Open the door! Open the door! Fender:  Whoa! Close the doors! Close the

Bigweld: RATCHET! Bigweld: I'll come right to the point! Ratchet: What happened? Run out of dominoes? I'll send you some more! Bigweld: You're fired! Ratchet: Fired? On what grounds? This company's never been more profitable! Bigweld: Profits, schmofits! Now, get out! Ratchet: No, wait! Please listen to me! You can't do this to me! This job is my LIFE! It means everything to me! You don't know what I've done to get here! The lies I've told! This lives I've ruined! Ratchet: This isn't helping me. Bigweld: Get me security! Ratchet: No, wait! Please! Can't I just make one more heartfelt plea? Bigweld: OK! What do you wanna say? Ratchet: *THAT!* Oh, my gosh! I'm as crazy as my mother!

機器人歷險記電影對白:Bigweld:  RATCHET! Bigweld:  I'll come right to the point! Ratchet:  What happene

Rodney Copperbottom: When was the last time you got oiled? Fender: Yeah, I can't really answer that in front of my kid sister.

機器人歷險記電影對白:Rodney Copperbottom:  When was the last time you got oiled? Fender:  Yeah, I can'

Aunt Fanny: And what's your name? Rodney Copperbottom: I'm Rodney Bigbottom. Rodney Copperbottom: No, I mean - I'm Rodney Copperbottom! Copperbottom.

機器人歷險記電影對白:Aunt Fanny:  And what's your name? Rodney Copperbottom:  I'm Rodney Bigbottom. Ro

Fender: Oh, no! Rodney Copperbottom: What? Fender: We're going off the track! We're going to crash! I don't want to die! Fender: I was just kidding! Put your head between your legs.

機器人歷險記電影對白:Fender:  Oh, no! Rodney Copperbottom:  What? Fender:  We're going off the track!

Mrs. Copperbottom: There you are! I told you I'd find him! It's a mother's instinct. Herb Copperbottom: What instinct? He left us a note, "I'm leaving, I'll be at the train station."

機器人歷險記電影對白:Mrs. Copperbottom:  There you are! I told you I'd find him! It's a mother's insti
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App