10句《義大利裔美國人/Italianamerican》電影金句

義大利裔美國人經典對白:Catherine Scorsese:  My father's name was Martin. But, a lot of people called him Philip. I don&#

Catherine Scorsese: My father's name was Martin. But, a lot of people called him Philip. I don't know why? Don't ask me why! But, they called him: Filippo. Mr. Filippo. Martin Scorsese: I don't understand. Catherine Scorsese: I don't know why either? Don't ask me why. I have a brother, his name is Salvatore, they call him Charlie. Charles Scorsese: The same thing with me. My name is - my name is... Catherine Scorsese: Luciano. Charles Scorsese: Luciano. They call me Charlie. Catherine Scorsese: They call him Charlie. Why? My name was Katherine, they call me Kelly. I don't know why?

出自電影《義大利裔美國人》 的經典對白。

更多義大利裔美國人的經典對白

Catherine Scorsese: My father's name was Martin. But, a lot of people called him Philip. I don't know why? Don't ask me why! But, they called him: Filippo. Mr. Filippo. Martin Scorsese: I don't understand. Catherine Scorsese: I don't know why either? Don't ask me why. I have a brother, his name is Salvatore, they call him Charlie. Charles Scorsese: The same thing with me. My name is - my name is... Catherine Scorsese: Luciano. Charles Scorsese: Luciano. They call me Charlie. Catherine Scorsese: They call him Charlie. Why? My name was Katherine, they call me Kelly. I don't know why?

義大利裔美國人電影對白:Catherine Scorsese:  My father's name was Martin. But, a lot of people called him

Catherine Scorsese: That's a shame to make me say things like that. Is he still taping this? Catherine Scorsese: I'll murder you. You won't get out of this house alive!

義大利裔美國人電影對白:Catherine Scorsese:  That's a shame to make me say things like that. Is he still

Charles Scorsese: It's been known that a man is a better cook than a woman anytime. Catherine Scorsese: Who said that? Charles Scorsese: I know that! Catherine Scorsese: Who said so? Charles Scorsese: It's been said in the books... Catherine Scorsese: Well, why aren't you cooking then? Charles Scorsese: I'm not supposed to. Not my line.

義大利裔美國人電影對白:Charles Scorsese:  It's been known that a man is a better cook than a woman anyti

Catherine Scorsese: There are times we sit in here and I says, "Charlie, are we mad at each other? Why don't we speak?" He says, "Well, what do you want me to tell you?" Gees, I was up in home all day, at least, talk to me! Charles Scorsese: What? What can you tell a person that you've been with them for 40 years?

義大利裔美國人電影對白:Catherine Scorsese:  There are times we sit in here and I says,

Catherine Scorsesee: This is also in Palermo. This is cows. They were in the street there - right in front of the house. And we took a picture of them. We thought it was very nice. This was in Palermo. They called it Piazza de Vergogna. The Piazza of Shame. Martin Scorsese: The shameful piazza. Catherine Scorsesee: That's right. Martin Scorsese: Why was it called that? Catherine Scorsesee: Well, because there was all these... Martin Scorsese: Naked statutes? Catherine Scorsesee: Naked statues and I thought they were just - great. Charles Scorsese: You thought they were great. Catherine Scorsesee: And - the statues were beautiful.

義大利裔美國人電影對白:Catherine Scorsesee:  This is also in Palermo. This is cows. They were in the str

Catherine Scorsese: This was, eh, leaning, eh... Charles Scorsese: Leaning Peter of Paula, eh, Pise. Catherine Scorsese: Pise, Pise, Pise, that's it! This was... Charles Scorsese: Pise. Leaning Tower of Pise. Pise!

義大利裔美國人電影對白:Catherine Scorsese:  This was, eh, leaning, eh... Charles Scorsese:  Leaning Pete

Catherine Scorsese: Anyway, they came to America. They went and lived, I think, on Third Street. Then, they went and lived across the street. Then, eventually, my Aunt came. Naturally, they had no place to live. So, you come and board with us. So, they took my Aunt in, my Uncle, and her son. Charles Scorsese: That's three, plus nine kids... Catherine Scorsese: So, that's *three*, plus nine children, you figure it. Martin Scorsese: Three plus nine children. Catherine Scorsese: Right. Charles Scorsese: Plus - Plus... Catherine Scorsese: Plus my mother and father. Eleven. And three - is - fourteen. That's fourteen. So, my mother - so my Aunt occupied the bedroom, the kitchen in the middle, and, the, my mother and father and the children where in the living room. Charles Scorsese: Three rooms, worst than us, three rooms. Catherine Scorsese: And don't forget, they had their babies at home too. Don't think there was hospitals. Charles Scorsese: There was no such thing as a hospital. Catherine Scorsese: They used to call the midwife and the midwife, midwife would come in!

義大利裔美國人電影對白:Catherine Scorsese:  Anyway, they came to America. They went and lived, I think,

Catherine Scorsese: You know, when you first get married, you're really not much of a cook. I watched my mother make sauce. I watched my mother-in-law. I got a lot from my mother-in-law, a lot from - family. Charles Scorsese: She got more from my mother than her mother. Catherine Scorsese: See, there he goes puttin' his mother in there.

義大利裔美國人電影對白:Catherine Scorsese:  You know, when you first get married, you're really not much

Catherine Scorsese: You can just imagine what it looked like, you know. In the kitchen, all this box of grapes piled up. Then, of course, he used to take, he used to pick it out, take it, bring it downstairs, and he used to put it in this barrel that was sawed in half. Put on a pair of black boots and start mashing it. Running, you know, walking around in the grapes. And then, of course, when it was mashed very, very good, he would take it out and put it in this a... Charles Scorsese: Barrel. Catherine Scorsese: In this... stringitura, to strain it, real tight. Charles Scorsese: Now, Katie, you're wrong. If he did it with his feet - if he did with his feet, he didn't have to have to use the machine. Catherine Scorsese: Well, how did he get the juice out? Charles Scorsese: The only time... Catherine Scorsese: How do you get the juice out? Charles Scorsese: The only time they use - the only time they used their feet is when they didn't have the machine. And then... Catherine Scorsese: You got mixed up. Charles Scorsese: No. I'm tellin' ya... Catherine Scorsese: Now, he got mixed up. Charles Scorsese: No. That's the way it is. The only time they used it with their feet, when they didn't have the machine to grind it. Catherine Scorsese: Well, how'd - I'm not talking about the grinding machine, I'm talking about the machine that squeezes it. Charles Scorsese: That's the grinding machine, that's the stringitura. Now, they have it. Don't tell me; because, I made wine too! And in Europe... Catherine Scorsese: Well, anyway, my father had great wine.

義大利裔美國人電影對白:Catherine Scorsese:  You can just imagine what it looked like, you know. In the k

Charles Scorsese: With the vinegar, in itself, Catherine Scorsese: They made money on it. Charles Scorsese: In itself, they got money. Because, good vinegar was... Catherine Scorsese: They sold it as vinegar! Charles Scorsese: Much more profitable than wine. Good vinegar.

義大利裔美國人電影對白:Charles Scorsese:  With the vinegar, in itself, Catherine Scorsese:  They made mo
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App