28句《逃出絕命鎮/Get Out》電影金句

逃出絕命鎮經典對白:Chris Washington: This bitch is crazy. Bitch is crazy.

Chris Washington: This bitch is crazy. Bitch is crazy.

出自電影《逃出絕命鎮》 的經典對白。

更多逃出絕命鎮的經典對白

Chris Washington: This bitch is crazy. Bitch is crazy.

逃出絕命鎮電影對白:Chris Washington: This bitch is crazy. Bitch is crazy.

Commercial Voiceover: A mind is a terrible thing to waste.

逃出絕命鎮電影對白:Commercial Voiceover: A mind is a terrible thing to waste.

Rose Armitage: You were one of my favorites.

逃出絕命鎮電影對白:Rose Armitage: You were one of my favorites.

Dean Armitage: By the way, I would have voted for Obama for a third term, if I could. Best President in my lifetime, hands down. Chris Washington: I agree.

逃出絕命鎮電影對白:Dean Armitage: By the way, I would have voted for Obama for a third term, if I co

有壞事要發生了,快跑!

逃出絕命鎮電影對白:有壞事要發生了,快跑!

一隻鹿死了,不是還有千千萬萬隻鹿生存著嗎?

逃出絕命鎮電影對白:一隻鹿死了,不是還有千千萬萬隻鹿生存著嗎?

父母離世後,不忍心讓他們離開

逃出絕命鎮電影對白:父母離世後,不忍心讓他們離開

如果可以在總統選舉中投第三次票的話,必定會投給奧巴馬。

逃出絕命鎮電影對白:如果可以在總統選舉中投第三次票的話,必定會投給奧巴馬。

Chris Washington: This bitch is crazy. Bitch is crazy.

Commercial Voiceover: A mind is a terrible thing to waste.

逃出絕命鎮電影對白:Commercial Voiceover:  A mind is a terrible thing to waste.

Rose Armitage: You know I can't give you the keys, right, babe?

逃出絕命鎮電影對白:Rose Armitage:  You know I can't give you the keys, right, babe?

Jim Hudson: I want your eye, man. I want those things you see through.

逃出絕命鎮電影對白:Jim Hudson:  I want your eye, man. I want those things you see through.

Jim Hudson: Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me.

逃出絕命鎮電影對白:Jim Hudson:  Believe me, the irony of being a blind art dealer isn't lost on me.

Lisa Deets: So, is it true? Is it better?

逃出絕命鎮電影對白:Lisa Deets:  So, is it true? Is it better?

Chris Washington: NO!

逃出絕命鎮電影對白:Chris Washington:  NO!

Chris Washington: I'm sorry. It's all good, alright.

逃出絕命鎮電影對白:Chris Washington:  I'm sorry. It's all good, alright.

Chris Washington: This bitch is crazy. Bitch is crazy.

逃出絕命鎮電影對白:Chris Washington:  This bitch is crazy. Bitch is crazy.

Rod Williams: I mean, I told you not to go in that house. I mean... Chris Washington: How you find me? Rod Williams: I'm TS-motherfuckin'-A. We handle shit. That's what we do. Consider this situation fuckin' handled.

逃出絕命鎮電影對白:Rod Williams:  I mean, I told you not to go in that house. I mean... Chris Washin

Missy Armitage: Now, sink into the floor. Chris Washington: Wait, wait, wait, wait, wait. Missy Armitage: Sink. - - - Now, you're in the sunken place.

逃出絕命鎮電影對白:Missy Armitage:  Now, sink into the floor. Chris Washington:  Wait, wait, wait, w

Rod Williams: But Chris say he is acting real different. Detective Latoya: Different how? Rod Williams: This dude is from Brooklyn, huh. He didn't dress like this. Detective Latoya: I didn't use to dress like this. Rod Williams: Plus, he is married to a white woman twice his age. Detective Latoya: That would explain the clothes... All right. Detective Latoya: Oh Lord, Rod Williams from TSA.

逃出絕命鎮電影對白:Rod Williams:  But Chris say he is acting real different. Detective Latoya:  Diff

Rod Williams: Then he sent me some weird pictures. I'm like, "Ah man, that's Andre Hayworth." This dude's been missing for 6 months, right? So I do all my research, you know, 'cause as a TSA agent. You know, you guys are detectives. You know, I got the same training. We might know more than y'all sometimes, you know, 'cause we are dealing with some terrorist shit, so... but that's a totally different story. So look, I-I go do my... my detective work, right? And I start putting pieces together. And see, this is what I came up with. They're probably abducting black people, brainwashing them and making them slaves... or sex slaves. Not just regular slaves, but sex slaves and shit. See? I don't know if it's the hypnosis that's making 'em slaves or what not, but all I know is they already got two brothas we know and there could be a whole bunch of brothas they got already. What's the next move? Detective Latoya: Don't ever, ever say that I don't do nothing anymore. Detective Latoya: Oh, white girls. They get you every time.

逃出絕命鎮電影對白:Rod Williams:  Then he sent me some weird pictures. I'm like,

Rod Williams: I'm mad at you because you never take my advice. Chris Washington: Like what? Rod Williams: Like don't go to a white girl's parents' house. What is she doin'? Lickin' your balls or somethin'?

逃出絕命鎮電影對白:Rod Williams:  I'm mad at you because you never take my advice. Chris Washington:

Jim Hudson: I used to dabble myself. Wilderness mostly. I submitted to Nat Geo 14 times before realizing I didn't have the eye. I began dealing. Then, of course, my vision went to shit. Chris Washington: Damn. Jim Hudson: I know. Life can be a sick joke. One day you're developing prints in the dark room and the next day you wake up - in the dark. Genetic disease. Chris Washington: Shit ain't fair, man. Jim Hudson: Oh, you got that right! Shit ain't fair.

逃出絕命鎮電影對白:Jim Hudson:  I used to dabble myself. Wilderness mostly. I submitted to Nat Geo 1

Jim Hudson: Ignorants. Chris Washington: Who? Jim Hudson: All of 'em. They mean well, but they have no idea what real people will go through.

逃出絕命鎮電影對白:Jim Hudson:  Ignorants. Chris Washington:  Who? Jim Hudson:  All of 'em. They mea

Georgina: I owe you an apology. How rude of me to have touched your belongs without asking. Chris Washington: Oh, no. That's cool. I was just confused. Georgina: Well, I can assure you, there was no - funny business.

逃出絕命鎮電影對白:Georgina:  I owe you an apology. How rude of me to have touched your belongs with

Missy Armitage: Something to lighten the mood. Dean Armitage: Yes, yeah, let's get this party back on track. How about sparklers and BINGO.

逃出絕命鎮電影對白:Missy Armitage:  Something to lighten the mood. Dean Armitage:  Yes, yeah, let's

Chris Washington: I didn't get to met you, actually, up close. I'm Chris. Walter: I know who you are. She is lovely, isn't she? Chris Washington: Rose? Yes, she is. Walter: One of a kind. Top of the line! A real doggone keeper.

逃出絕命鎮電影對白:Chris Washington:  I didn't get to met you, actually, up close. I'm Chris. Walter

Dean Armitage: What is your purpose, Chris? Chris Washington: What? Dean Armitage: In life. What is your purpose? Chris Washington: Right now, it's finding those keys. Dean Armitage: Fire. It's a reflection of our own mortality. We're born, we breathe, and we die. Chris Washington: Rose? Rose Armitage: I'm looking. Dean Armitage: Even the sun will die someday. But, we are divine. We are the gods trapped in cocoons.

逃出絕命鎮電影對白:Dean Armitage:  What is your purpose, Chris? Chris Washington:  What? Dean Armita
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App