35句《海防最前線/The Guardian》電影金句

海防最前線經典對白:Ben Randall: Save the ones you can Jake. The rest, you've got to let go.

Ben Randall: Save the ones you can Jake. The rest, you've got to let go.

出自電影《海防最前線》 的經典對白。

更多海防最前線的經典對白

Ben Randall: Save the ones you can Jake. The rest, you've got to let go.

海防最前線電影對白:Ben Randall: Save the ones you can Jake. The rest, you've got to let go.

Billy Hodge: United States Coast Guard I'm here to help you.

海防最前線電影對白:Billy Hodge: United States Coast Guard I'm here to help you.

Ben Randall: There will come a time when you have to decide who lives and who dies.

海防最前線電影對白:Ben Randall: There will come a time when you have to decide who lives and who die

Ben Randall: Whatever decision you make, you make as a team.

海防最前線電影對白:Ben Randall: Whatever decision you make, you make as a team.

Jake Fischer: That was definitely NOT in the manual!

海防最前線電影對白:Jake Fischer: That was definitely NOT in the manual!

Jailer: We could come back. Give you boys time for a smoke and some pillow talk.

海防最前線電影對白:Jailer: We could come back. Give you boys time for a smoke and some pillow talk.

Ben Randall: Save the ones you can Jake. The rest, you've got to let go.

海防最前線電影對白:Ben Randall:  Save the ones you can Jake. The rest, you've got to let go.

Billy Hodge: United States Coast Guard I'm here to help you.

海防最前線電影對白:Billy Hodge:  United States Coast Guard I'm here to help you.

Ben Randall: There will come a time when you have to decide who lives and who dies.

海防最前線電影對白:Ben Randall:  There will come a time when you have to decide who lives and who di

Billy Hodge: United States Coast Guard I'm here to help you.

海防最前線電影對白:Billy Hodge:  United States Coast Guard I'm here to help you.

Ben Randall: Whatever decision you make, you make as a team.

海防最前線電影對白:Ben Randall:  Whatever decision you make, you make as a team.

Jake Fischer: That was definitely NOT in the manual!

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  That was definitely NOT in the manual!

Jake Fischer: What's your real number? Ben Randall: 22. Jake Fischer: 22? That's not bad. It's not 200 but... Ben Randall: 22 is the number of people I lost, Jake. The only number I kept track of.

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  What's your real number? Ben Randall:  22. Jake Fischer:  22? That

Jake Fischer: Hey, there was a question I wanted to ask you back as school, but I didn't. When you can't save 'em all, how do you choose who lives? Ben Randall: It's probably different for everybody Jake. Its kind of simple for me though. I just, I take the first one I come to or the weakest one in the group and then I swim as fast and as hard as I can for as long as I can. And the sea takes the rest. Jake Fischer: Do you think I'm ready? Ben Randall: I'm not your teacher anymore Jake. I'm just your fellow swimmer. Jake Fischer: That's not exactly the answer I was looking for there. Ben Randall: If I did not think you were ready, I would not put you in the Bering Sea

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  Hey, there was a question I wanted to ask you back as school, but

Ben Randall: There will come a time when you might have to decide who lives and dies out there. It's a terrible responsibility but it's one you will have to make as a rescue swimmer. The bigger reality is, its also something you are going to have to live with as a human being. There will come a time when you will have to say no. The most important person to keep alive is yourself. You'll be facing crews from 5 to 20 all saying 'save me, save me.' They're looking for a miracle. How old are you Hodge? Billy Hodge: 24. Ben Randall: At 24 years old you have to become that miracle. You have to find a way to be that miracle.

海防最前線電影對白:Ben Randall:  There will come a time when you might have to decide who lives and

Jake Fischer: That guy who holds all them records, is he still alive? Capt. Frank Larson: Why do you ask? Jake Fischer: Just thought you ought to let him know I'm about to knock his name off that board. Capt. Frank Larson: Why don't you let him know yourself? He's standing right behind you.

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  That guy who holds all them records, is he still alive? Capt. Fran

Man in cave: I don't swim so good. Ben Randall: You don't swim so good? Man in cave: No, sir. Ben Randall: It's okay. I swim pretty good.

海防最前線電影對白:Man in cave:  I don't swim so good. Ben Randall:  You don't swim so good? Man in

Ben Randall: Fischer. Why are you here, Fischer? Jake Fischer: I'm here to exceed your expectations, Senior Chief. I'm a rescue swimmer at heart, born, bred, and water-fed. Hoorah! Ben Randall: Wow. I bet you practiced that all morning.

海防最前線電影對白:Ben Randall:  Fischer. Why are you here, Fischer? Jake Fischer:  I'm here to exce

Jake Fischer: So do you have a name? Emily Thomas: Yes, "Don't forget my money"... Jake Fischer: OK... Do you have middle name?

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  So do you have a name? Emily Thomas:  Yes,

Jack Skinner: Airman Fischer's coming in late, yeah! Cadets: Airman Fischer's coming in late, yeah! Jack Skinner: Must be nice to go out on a date, yeah! Cadets: Must be nice to go out on a date, yeah!

海防最前線電影對白:Jack Skinner:  Airman Fischer's coming in late, yeah! Cadets:  Airman Fischer's c

Jake Fischer: You gotta be kidding me. Ben Randall: What was it they called you? Jake Fischer: "Puddle pirates", but it's not - I'm way over it.

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  You gotta be kidding me. Ben Randall:  What was it they called you

Jake Fischer: You're going to kick me out for defending the Coast Guard? Ben Randall: The Coast Guard has been around for 200 years. I doubt a couple of knuckleheads like yourself are going to defend it.

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  You're going to kick me out for defending the Coast Guard? Ben Ran

Ben Randall: I've been trying to peel the layers back for a while now and I, I just don't get it. I mean this kind of work seems a little remedial for someone like yourself. A big swim champ offered to every Ivy League, you give it up to be here with us. Why? Jake Fischer: I'm here to save lives Senior Chief. Ben Randall: I spoke to your coach Jake. Jake Fischer: You spoke to my coach? Ben Randall: Yeah I spoke with your coach. Something in your file just kept hanging me up. You will the state championship your freshman and sophomore years then you don't swim the next two. I'm just a public school guy, so uh pardon me, but it didn't add up until now. Ben Randall: Kick Holloway, 100 medley winner, thrown through the passenger window. Abe Ikeman, first team All-American, lungs crushed. Carl Sandables, 50 meter freestyle champ, made it all the way to the hospital, died of internal bleeding. Jake Fischer: I guess you just know everything then. Ben Randall: I know what it's like to lose a team. Jake Fischer: Yeah, what about living in a small town where everyone thinks you killed their brother, or their son, or their best friend? You know about that? Ben Randall: The kind of small town where everyone waves at each other, just not to you.

海防最前線電影對白:Ben Randall:  I've been trying to peel the layers back for a while now and I, I j

Emily Thomas: What do you have, an art gallery over here? What is this "2"? Jake Fischer: It's so the guy behind me knows what place he's coming in.

海防最前線電影對白:Emily Thomas:  What do you have, an art gallery over here? What is this

Emily Thomas: Hey, Mags, can I have a beer? Jake Fischer: Well, well. So you are gonna have a drink with me. Emily Thomas: No, I'm having a drink near you. Entirely different thing. Jake Fischer: You're a real little lightening-rod, aren't you? What's your name? Emily Thomas: Daisy Buchanan. Jake Fischer: You're lying, Daisy Buchanan. Emily Thomas: There is that possibility. Jake Fischer: No, that was a sure-fire lie. Emily Thomas: So I take it you've read 'The Great Gatsby'. Where's my money? Jake Fischer: It's not on me, but it is close, if a very safe place. Now, I've drawn a map with a complex set of clues. Each one is more fiendishly clever then the last... Jake Fischer: ...That works too. Emily Thomas: This is just a picture of your pants. Jake Fischer: Yeah, but it's a *bad* picture, which is what makes it so fiendishly clever.

海防最前線電影對白:Emily Thomas:  Hey, Mags, can I have a beer? Jake Fischer:  Well, well. So you ar

Jake Fischer: Does this mean you're not going to fail me. Ben Randall: For what? Backing up a buddy at a bar? Then I've got to bigger problems than you.

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  Does this mean you're not going to fail me. Ben Randall:  For what

Jake Fischer: How do you choose who to save? Ben Randall: I swim as fast and as hard as I can, for as long as I can. And the sea takes the rest.

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  How do you choose who to save? Ben Randall:  I swim as fast and as

Emily Thomas: What are you doing here? Jake Fischer: I lied to you. I can't do casual.

海防最前線電影對白:Emily Thomas:  What are you doing here? Jake Fischer:  I lied to you. I can't do

Danny Doran: Can you die from chlorine poisoning? Billy Hodge: I can't feel my legs. I'm serious. Jake Fischer: I don't know about you guys, but I feel good. Ken Weatherly: This Randall guy, he's operating on some whole other cylinder. What is it, two weeks, and he's failed half the class already? Ken Weatherly: He's a legend. They say he's got something like 200 saves. Danny Doran: I heard it was 300. Jake Fischer: Who cares what his number is? If he's such a stud, what's he doing here?

海防最前線電影對白:Danny Doran:  Can you die from chlorine poisoning? Billy Hodge:  I can't feel my

Jake Fischer: I'm a rescue swimmer, yes I am. I'm here to get your ass out of this jam. I jump from the helo and swing from the cable. Jake Fischer: I'm not Tarzan, I'm just willing and able!

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  I'm a rescue swimmer, yes I am. I'm here to get your ass out of th

Emily Thomas: How does Jake Fischer become a guy who wants to jump out of helicopters? Jake Fischer: I killed a couple guys and had to get out of Dodge. Emily Thomas: You're lying. Jake Fischer: There is that possibility. Emily Thomas: The truth? Jake Fischer: My bull riding career was going down the drain.

海防最前線電影對白:Emily Thomas:  How does Jake Fischer become a guy who wants to jump out of helico

Ben Randall: Why aren't you breathing, Fischer? Jake Fischer: I wasn't aware it was possible for someone to still be alive and hold their breath for fifteen minutes, Senior Chief. Ben Randall: Are you a coroner? I didn't think so. It isn't our job to decide if they're dead. Keep breathing.

海防最前線電影對白:Ben Randall:  Why aren't you breathing, Fischer? Jake Fischer:  I wasn't aware it

Billy Hodge: We go to "A" School, which is the most difficult school in the military. The attrition rate's like... what is it, 50 percent? Jake Fischer: 50 percent. Billy Hodge: Over 50 percent. We're still here. Cause we're the best of the best. When storms shut down entire ports, you know who goes out? Uh, we do. When hurricanes ground the US Navy, these little guys over there, guess who goes out? That's right, we do! Bartender: Look honey, you'd better keep it down in here. Billy Hodge: Okay, honey. Billy Hodge: She called me 'honey'! Billy Hodge: Okay, honey! But when God himself reaches down from heaven... What does he do, Jake? Jake Fischer: Rips houses off the foundations. Billy Hodge: When God himself rips houses off the foundations, we go out! Because we are rescue swimmers, and that's what we do.

海防最前線電影對白:Billy Hodge:  We go to

Jake Fischer: Evening, ma'am. Can I buy you a drink? Emily Thomas: I don't think so. Jake Fischer: You don't know what you're missing. Emily Thomas: You sure you wanna go with that one? That's, like, your top-of-the-line, A-game material? See, the way I see it, you've got two choices here. Walk away from me, or walk out of here with me and split the cash. Jake Fischer: Cash? What cash? Emily Thomas: The money you bet your friends you could pick me up.

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  Evening, ma'am. Can I buy you a drink? Emily Thomas:  I don't thin

Jake Fischer: Hey, I wanted to apologize for what I said earlier about you being old and washed up. Jake Fischer: ...Is there anything you'd like to say to me? Ben Randall: Like what? Jake Fischer: I don't know, I apologized to you, I just thought that, you know, there might be something you've said or done that you'd like to apologize to me for... Ben Randall: Why? Jake Fischer: Cause... that's how's it's done, I... you suck at apologizes.

海防最前線電影對白:Jake Fischer:  Hey, I wanted to apologize for what I said earlier about you being
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App