48句《捍衛戰士/Top Gun》電影金句

捍衛戰士經典對白:Maverick: I feel the need...
Maverick, Goose: ...the need for speed!

Maverick: I feel the need...
Maverick, Goose: ...the need for speed!

出自電影《捍衛戰士》 的經典對白。

更多捍衛戰士的經典對白

Maverick: I feel the need... Maverick, Goose: ...the need for speed!

捍衛戰士電影對白:Maverick: I feel the need...
Maverick, Goose: ...the need for speed!

Maverick: Talk to me, Goose.

捍衛戰士電影對白:Maverick: Talk to me, Goose.

Maverick: I think I'll go embarrass myself with Goose.

捍衛戰士電影對白:Maverick: I think I'll go embarrass myself with Goose.

Goose: Come on, Mav, do some of that pilot shit!

捍衛戰士電影對白:Goose: Come on, Mav, do some of that pilot shit!

Charlie: To be the best of the best means you make mistakes and then you go on. It's just like the rest of us

捍衛戰士電影對白:Charlie: To be the best of the best means you make mistakes and then you go on. I

Viper: A good pilot is compelled to always evaluate what's happened, so he can apply what he's learned.

捍衛戰士電影對白:Viper: A good pilot is compelled to always evaluate what's happened, so he can ap

I'll fly with you

捍衛戰士電影對白:I'll fly with you

我感覺到一種渴望——對速度的渴望!

捍衛戰士電影對白:我感覺到一種渴望——對速度的渴望!

我覺得應該做的,就會去做。

捍衛戰士電影對白:我覺得應該做的,就會去做。

我不會不辭而別

捍衛戰士電影對白:我不會不辭而別

我需要別人幫我的話,自然會開口。

捍衛戰士電影對白:我需要別人幫我的話,自然會開口。

到了高空我們就要全力以赴。這是我們的職責。

捍衛戰士電影對白:到了高空我們就要全力以赴。這是我們的職責。

作為精英中的精英,就是要犯錯後仍然繼續努力。

捍衛戰士電影對白:作為精英中的精英,就是要犯錯後仍然繼續努力。

除了退縮,你什麼都沒學到。

捍衛戰士電影對白:除了退縮,你什麼都沒學到。

在高空戰鬥是很危險,但是你得堅持下去。

捍衛戰士電影對白:在高空戰鬥是很危險,但是你得堅持下去。

I could tell you, but I'd have to kill you.

捍衛戰士電影對白:I could tell you, but I'd have to kill you.

如果你需要我的話,我會一直在這裡陪著你。

捍衛戰士電影對白:如果你需要我的話,我會一直在這裡陪著你。

I feel the need...the need for speed!

捍衛戰士電影對白:I feel the need...the need for speed!

Iceman: You can be my wingman anytime.

捍衛戰士電影對白:Iceman: You can be my wingman anytime.

Goose: The defense department regrets to inform you that your sons are dead because they were stupid.

捍衛戰士電影對白:Goose:  The defense department regrets to inform you that your sons are dead beca

Goose: No, no, no, no. There's two "Os" in Goose, boys.

捍衛戰士電影對白:Goose:  No, no, no, no. There's two

Viper: You'll pick up your RIO when you get to the ship, and if you don't, give me a call. I'll fly with you.

捍衛戰士電影對白:Viper:  You'll pick up your RIO when you get to the ship, and if you don't, give

Maverick: I think I'll go embarrass myself with Goose.

捍衛戰士電影對白:Maverick:  I think I'll go embarrass myself with Goose.

Goose: Come on, Mav, do some of that pilot shit!

捍衛戰士電影對白:Goose:  Come on, Mav, do some of that pilot shit!

Hollywood: Gutsiest move I ever saw, Mav.

捍衛戰士電影對白:Hollywood:  Gutsiest move I ever saw, Mav.

Maverick: Any of you boys seen an aircraft-carrier around here?

捍衛戰士電影對白:Maverick:  Any of you boys seen an aircraft-carrier around here?

Charlie: You're not going to be happy unless you're going Mach 2 with your hair on fire.

捍衛戰士電影對白:Charlie:  You're not going to be happy unless you're going Mach 2 with your hair

Maverick: That son of a bitch cut me off!

捍衛戰士電影對白:Maverick:  That son of a bitch cut me off!

Iceman: Mitchell, I'm sorry about Goose. Everybody liked him. I'm sorry.

捍衛戰士電影對白:Iceman:  Mitchell, I'm sorry about Goose. Everybody liked him. I'm sorry.

Viper: You'll pick up your RIO when you get to the ship, and if you don't, give me a call. I'll fly with you.

捍衛戰士電影對白:Viper:  You'll pick up your RIO when you get to the ship, and if you don't, give

Maverick: Any of you boys seen an aircraft-carrier around here?

捍衛戰士電影對白:Maverick:  Any of you boys seen an aircraft-carrier around here?

Maverick: Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby. Air Boss Johnson: Negative, Ghost Rider, the pattern is full.

捍衛戰士電影對白:Maverick:  Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby. Air Boss Johnson:  Nega

Charlie: Hello, Pete Mitchell. I heard the best of the best were going to be back here, so uh... Maverick: This could be complicated. You know on the first one I crashed and burned. Charlie: And the second? Maverick: I don't know, but uh, it's looking good so far.

捍衛戰士電影對白:Charlie:  Hello, Pete Mitchell. I heard the best of the best were going to be bac

Charlie: Listen, can I ask you a personal question? Maverick: That depends. Charlie: Are you a good pilot? Maverick: I can hold my own. Charlie: Great, then I won't have to worry about you making your living as a singer. Maverick: I'm going to need a beer to put these flames out. Yo! Great Mav, real slick.

捍衛戰士電影對白:Charlie:  Listen, can I ask you a personal question? Maverick:  That depends. Cha

Goose: I can't shoot this son of a bitch. Let's see if we can have a little fun with him. Goose: Is this your idea of fun, Mav?

捍衛戰士電影對白:Goose:  I can't shoot this son of a bitch. Let's see if we can have a little fun

Maverick: She's lost that loving feeling. Goose: She's lo... No she hasn't. Maverick: Yes, she has. Goose: She's not lost that lo... Maverick: Goose, she's lost it, man. Goose: Come on! Goose: Aw sh... I hate it when she does that.

捍衛戰士電影對白:Maverick:  She's lost that loving feeling. Goose:  She's lo... No she hasn't. Mav

Viper: Good morning, gentlemen, the temperature is 110 degrees. Wolfman: Holy shit, it's Viper! Goose: Viper's up here, great... oh shit... Maverick: Great, he's probably saying, "Holy shit, it's Maverick and Goose." Goose: Yeah, I'm sure he's saying that.

捍衛戰士電影對白:Viper:  Good morning, gentlemen, the temperature is 110 degrees. Wolfman:  Holy s

Air Boss Johnson: Two of your snot-nose jockeys did a fly-by on my tower at over 400 KNOTS! I want somebody's butt, I want it now, I've HAD IT! Air Boss Johnson: DAMN! That's TWICE! I WANT SOME BUTTS!

捍衛戰士電影對白:Air Boss Johnson:  Two of your snot-nose jockeys did a fly-by on my tower at over

Iceman: You two really are cowboys. Maverick: What's your problem, Kazansky? Iceman: You're everyone's problem. That's because every time you go up in the air, you're unsafe. I don't like you because you're dangerous. Maverick: That's right! Ice... man. I am dangerous.

捍衛戰士電影對白:Iceman:  You two really are cowboys. Maverick:  What's your problem, Kazansky? Ic

Goose: No. No, Mav, this is not a good idea. Maverick: Sorry, Goose, but it's time to buzz the tower.

捍衛戰士電影對白:Goose:  No. No, Mav, this is not a good idea. Maverick:  Sorry, Goose, but it's t

Goose: Yeeha, Jester's dead! Wolfman: Won this bullshit? Goose: Didn't everybody? Hollywood: Hell no, man. We got our butts kicked. Wolfman: Thirty seconds. We went like this, he went like that. I said to Hollywood, "Where'd he go?" Hollywood says, "Where'd who go?" Hollywood: Yeah, and he's laughing at us, right on the radio, he's laughing at us. Slider: That was me laughing, dickhead. We won.

捍衛戰士電影對白:Goose:  Yeeha, Jester's dead! Wolfman:  Won this bullshit? Goose:  Didn't everybo

Officer: Both Catapults are broken, sir. Stinger: How long will it take? Officer: It'll take ten minutes. Stinger: Bullshit ten minutes! This thing will be over in two minutes! Get on it!

捍衛戰士電影對白:Officer:  Both Catapults are broken, sir. Stinger:  How long will it take? Office

Maverick: This is what I call a target-rich environment. Goose: You live your life between your legs, Mav. Maverick: Goose, even you could get laid in a place like this. Goose: Hell, I'd be happy to just find a girl that would talk dirty to me.

捍衛戰士電影對白:Maverick:  This is what I call a target-rich environment. Goose:  You live your l

Charlie: The MiG has you in his gunsight. What were you thinking at this point? Maverick: You don't have time to think up there. If you think, you're dead. Charlie: Well, that's a big gamble with a $30 million plane, lieutenant.

捍衛戰士電影對白:Charlie:  The MiG has you in his gunsight. What were you thinking at this point?

Goose: It's the bottom of the 9th, the score is tied. It's time for the big one. Iceman: You up for this one, Maverick? Maverick: Just a walk in the park, Kazansky.

捍衛戰士電影對白:Goose:  It's the bottom of the 9th, the score is tied. It's time for the big one.

Sundown: Hey, man, we could have had him. Hey, we could have had him, man! Maverick: I will fire when I am goddamn good and ready! You got that?

捍衛戰士電影對白:Sundown:  Hey, man, we could have had him. Hey, we could have had him, man! Maver

Charlie: Maverick, you big stud... Take me to bed or lose me forever.

捍衛戰士電影對白:Charlie:  Maverick, you big stud... Take me to bed or lose me forever.

Air Boss Johnson: Two of your snot-nose jockeys did a fly-by on my tower at over 400 KNOTS! I want somebody's butt, I want it now, I've HAD IT! Air Boss Johnson: God DAMN it! That's TWICE! I WANT SOME BUTTS!

捍衛戰士電影對白:Air Boss Johnson:  Two of your snot-nose jockeys did a fly-by on my tower at over
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App