故事敘述比爾是個偶爾會到修車廠工作、對於前途一片迷茫的青年,因此比爾的父母不斷地和他討論希望他搬出去獨立生活;生活諸事不順的比爾在壓力的累積下,他認為世界對自己並不公平,並打算使用偷偷藏起來的防彈裝備和槍械,將小鎮的居民們血洗、肅清。
未有任何影評,立即撰寫第一個影評
Gelato Server: Hey, how are you doing? Bill Williamson: Great, man. Uh, Double-espresso Macchiato with extra foam. Gelato Server: Sure, that'll be four-fifty. Gelato Server: Here's the change. Bill Williamson: Thanks, man. Bill Williamson: Extra foam, man. Gelato Server: Got it. Gelato Server: Here you go. Bill Williamson: Uh, it's not what I ordered. Gelato Server: Yeah, it is. Bill Williamson: That's not a Macchiato, man. There's no foam in there at all. Gelato Server: Yeah, there is. There's some right there. Bill Williamson: No, no, no. A LOT of foam. Dude, look, this is like half-milk. That's not a Macchiato. Gelato Server: But there's foam in there. Gelato Server: There you go, more foam. Bill Williamson: Yeah, but take some of the milk out of it, man! Gelato Server: I'm not taking any of the milk out if it. This is a perfectly good Macchiato. Bill Williamson: Give me back my money, man. Gelato Server: I'm not giving you your money back. Bill Williamson: I'm not paying for something I didn't order, man! Give me back my money! Gelato Server: I make the best coffee in this town, man. Take your coffee and go! Bill Williamson: I don't give a fuck about what you make, bro! I didn't order it and I don't want it! Gelato Server: I don't care! That's a good coffee! Take it! Bill Williamson: Why don't you take it and stick it up your ass? Gelato Server: Here, take a fucking roll while you're going out the door!
顯示全部怒火狂殺的電影金句