18句《守衞萊茵河/Watch on the Rhine》電影金句

守衞萊茵河經典對白:Fanny Farrelly: We've been shaken out of the magnolias.

Fanny Farrelly: We've been shaken out of the magnolias.

出自電影《守衞萊茵河》 的經典對白。

更多守衞萊茵河的經典對白

Fanny Farrelly: We've been shaken out of the magnolias.

守衞萊茵河電影對白:Fanny Farrelly: We've been shaken out of the magnolias.

Kurt Muller: I fight against fascism. That is my trade.

守衞萊茵河電影對白:Kurt Muller: I fight against fascism. That is my trade.

Fanny Farrelly: Jenny's daughter is still going with that actor. Humph. An actor! Fashions in sin change. In my day it was Englishmen!

守衞萊茵河電影對白:Fanny Farrelly: Jenny's daughter is still going with that actor. Humph. An actor!

Kurt Muller: I do what must be done. That is what I know how to do.

守衞萊茵河電影對白:Kurt Muller: I do what must be done. That is what I know how to do.

Bodo: Yes, your accent is from the North, That is fine country - we were in hiding there once.

守衞萊茵河電影對白:Bodo: Yes, your accent is from the North, That is fine country - we were in hidin

Sara Muller: When the time comes... When it comes, I will do my best.

守衞萊茵河電影對白:Sara Muller: When the time comes... When it comes, I will do my best.

Kurt Muller: I do not tell you this story to prove that we are remarkable, but to prove that they are not.

守衞萊茵河電影對白:Kurt Muller: I do not tell you this story to prove that we are remarkable, but to

Fanny Farrelly: We've been shaken out of the magnolias.

守衞萊茵河電影對白:Fanny Farrelly:  We've been shaken out of the magnolias.

Kurt Muller: I fight against fascism. That is my trade.

守衞萊茵河電影對白:Kurt Muller:  I fight against fascism. That is my trade.

Sara Muller: When the time comes... When it comes, I will do my best.

守衞萊茵河電影對白:Sara Muller:  When the time comes... When it comes, I will do my best.

Kurt Muller: I do not tell you this story to prove that we are remarkable, but to prove that they are not.

Fanny Farrelly: Jenny's daughter is still going with that actor. Humph. An actor! Fashions in sin change. In my day it was Englishmen!

守衞萊茵河電影對白:Fanny Farrelly:  Jenny's daughter is still going with that actor. Humph. An actor

Kurt Muller: I do what must be done. That is what I know how to do.

守衞萊茵河電影對白:Kurt Muller:  I do what must be done. That is what I know how to do.

Fanny Farrelly: I'm old and made of dried cork and bad-mannered. Forgive me.

守衞萊茵河電影對白:Fanny Farrelly:  I'm old and made of dried cork and bad-mannered. Forgive me.

Bodo: Yes, your accent is from the North, That is fine country - we were in hiding there once.

守衞萊茵河電影對白:Bodo:  Yes, your accent is from the North, That is fine country - we were in hidi

Fanny Farrelly: There is a great deal of gossip about both of you. David Farrelly: There is nothing to gossip about. Fanny Farrelly: That never stopped anybody from gossiping.

守衞萊茵河電影對白:Fanny Farrelly:  There is a great deal of gossip about both of you. David Farrell

Sara Muller: Haven't I fine children? David Farrelly: Very fine. You're lucky. I wish I had them. Fanny Farrelly: How could you? All the women you like are too drafty.

守衞萊茵河電影對白:Sara Muller:  Haven't I fine children? David Farrelly:  Very fine. You're lucky.

Mrs. Mellie Sewell: I have no children. Therefore it's impossible for me to have grandchildren. Mrs. Mellie Sewell: If I'd have had a daughter, I'd have named her Emeline Lou. Fanny Farrelly: Well, everything turns out for the best.

守衞萊茵河電影對白:Mrs. Mellie Sewell:  I have no children. Therefore it's impossible for me to have
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App