27句《瘦到死/Thinner》電影金句

瘦到死經典對白:Richie Ginelli: He was a mook, but he was my mook!

Richie Ginelli: He was a mook, but he was my mook!

出自電影《瘦到死》 的經典對白。

更多瘦到死的經典對白

Richie Ginelli: He was a mook, but he was my mook!

瘦到死電影對白:Richie Ginelli: He was a mook, but he was my mook!

Billy Halleck: Look at you, size six again. Maybe even a size four.

瘦到死電影對白:Billy Halleck: Look at you, size six again. Maybe even a size four.

Chief Duncan Hopley: Oh, what the hell. Old lady was jaywalking!

瘦到死電影對白:Chief Duncan Hopley: Oh, what the hell. Old lady was jaywalking!

Tadzu Lempke: I never take it off. I die with it in my mouth.

瘦到死電影對白:Tadzu Lempke: I never take it off. I die with it in my mouth.

Frank Spurton: I don't do nothing that goes on video.

瘦到死電影對白:Frank Spurton: I don't do nothing that goes on video.

Heidi Halleck: Billy, you've got to stop eating like that. I want you to stop digging your grave with a spoon and fork.

瘦到死電影對白:Heidi Halleck: Billy, you've got to stop eating like that. I want you to stop dig

Billy Halleck: Alright I'll go. But before I go, I curse YOU! The Curse of the White Man from Town!

瘦到死電影對白:Billy Halleck: Alright I'll go. But before I go, I curse YOU! The Curse of the Wh

Richie Ginelli: He was a mook, but he was my mook!

瘦到死電影對白:Richie Ginelli:  He was a mook, but he was my mook!

Billy Halleck: Look at you, size six again. Maybe even a size four.

Chief Duncan Hopley: Oh, what the hell. Old lady was jaywalking!

瘦到死電影對白:Chief Duncan Hopley:  Oh, what the hell. Old lady was jaywalking!

Tadzu Lempke: I never take it off. I die with it in my mouth.

瘦到死電影對白:Tadzu Lempke:  I never take it off. I die with it in my mouth.

Frank Spurton: I don't do nothing that goes on video.

瘦到死電影對白:Frank Spurton:  I don't do nothing that goes on video.

Heidi Halleck: Billy, you've got to stop eating like that. I want you to stop digging your grave with a spoon and fork.

瘦到死電影對白:Heidi Halleck:  Billy, you've got to stop eating like that. I want you to stop di

Billy Halleck: Alright I'll go. But before I go, I curse YOU! The Curse of the White Man from Town!

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  Alright I'll go. But before I go, I curse YOU! The Curse of the W

Tadzu Lempke: Okay. You gain weight now. So quick you don't know what's going on. But, somebody, got to eat this pie, and soon. Everyone who eat pie die quick and bad. You got somebody? Billy Halleck: Yes. Tadzu Lempke: Yeah, you got somebody. Tadzu Lempke: But why you don't do right? Eat your own pie. You die thin, but you die clean. Billy Halleck: Get away from me. Our business is done. Tadzu Lempke: Die clean, white man from town. Die clean...

瘦到死電影對白:Tadzu Lempke:  Okay. You gain weight now. So quick you don't know what's going on

Henry Halliwell: This diet you're on, what is it? I've tried all the others, I might as well try this one. Billy Halleck: I don't think you'd like it Henry. In fact, I don't think you'd like it at all.

瘦到死電影對白:Henry Halliwell:  This diet you're on, what is it? I've tried all the others, I m

Billy Halleck: What are you trying to do to me? Heidi Halleck: What you wanted me to do in the back seat of your daddy's car. Prove my love to you.

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  What are you trying to do to me? Heidi Halleck:  What you wanted

Gina Lempke: Your friend is a pig! And he will die thin! Gina Lempke: But you will die first, you... bastard!

瘦到死電影對白:Gina Lempke:  Your friend is a pig! And he will die thin! Gina Lempke:  But you w

Billy Halleck: Richie, this is getting out of hand! Richie Ginelli: No, this has BEEN out of hand, and I'm just the guy to put it back *in* hand.

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  Richie, this is getting out of hand! Richie Ginelli:  No, this ha

Billy Halleck: Does anybody know this man? Biff Quigley: Yeah. How could you miss him? That big old black cancer right in the middle of his face? I used to work the ferris wheel a few years ago. The last time I saw Lempke, he looked me in the eye and said "Hey, how that pretty little wife of yours? Aaw, don't matter, 'cause you'll see her soon! Biff Quigley: Mister, my wife's been dead for five years! And he knew it! Billy Halleck: Uh, did you see which way they went? Biff Quigley: They went up the coast. Billy Halleck: Thanks. Biff Quigley: Hey, mister, you'd better watch out That old Lempke will chew you up and swallow you down.

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  Does anybody know this man? Biff Quigley:  Yeah. How could you mi

Billy Halleck: Richie, you're not going to hurt anybody, are you? Richie Ginelli: No. But Billy, if I'm gonna help you with this, you don't get to ask that question again.

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  Richie, you're not going to hurt anybody, are you? Richie Ginelli

Billy Halleck: Leda, is uh, is Cary in? Leda Rossington: He's in Minnesota visiting relatives. Billy Halleck: What's wrong with him? Has he lost weight? Leda Rossington: What are you talking about? Billy Halleck: I've lost a hundred pounds. That's built with a, uh, a one and two zeros. Leda Rossington: It was the gypsies, wasn't it? Billy Halleck: What do you mean: gypsies? Leda Rossington: Did he touch? Did the old man touch you? Billy Halleck: What does that have to do with it? Leda Rossington: Come on in, Billy. Leda Rossington: Here, you'll need this. Leda Rossington: He is in Minnesota, but he's not visiting relatives. He's at the Mayo Clinic. Billy Halleck: Leda... there's no such as, uh... gypsy curses. Leda Rossington: Who are you trying to convince? Me or yourself? He came up to us as we were coming out of Lazupa's, that place over in Milton. Cary was fried, as usual, hunting for his keys, he never saw the old man coming. I did, I tried to warn him, but it was too late. He touched him, then he whispered something in his ear. Cary claims he didn't what it was. I heard. Billy Halleck: What? What did he say? Leda Rossington: One word. Lizard. His skin was plating, turning into scales, his evolution in reverse, a sideshow freak. Leda Rossington: Oh, Jesus. He charted a plane to take him to the Mayo, did I tell you that? Because he can't bear to have people look at him. At the end, before he left, his hands were like CLAWS! His eyes were just two bright little specs inside of these deep hollows, like pieces of tin foil! And his nose...! Billy Halleck: I have to go to a place, the Glassman Clinic. I have an embolic disorder. Leda Rossington: Oh, why, why did you come here? Why did come here looking for my husband? Billy Halleck: I just wanted to compare notes. That's all. Leda Rossington: What did he say to you? What did the old gyp say to you? Billy Halleck: Nothing! Nothing! Leda Rossington: I don't believe that! You know what I do believe? I believe it's all your fault, if you hadn't that old lady! You were the one that hit her! YOU, NOT CARY! Billy Halleck: Maybe I rode on the fence, but it was your husband you slapped on the whitewash and he was too happy to do it. Leda Rossington: Oh, have a nice stay at the Glassman, Billy. I hear the food's good! Billy Halleck: There's no such thing as a gypsy curse. Leda Rossington: YEAH, YOU COME BACK IN A COUPLE OF WEEKS AFTER YOU'VE LOST ANOTHER 40 OR 50 POUNDS AND YOU TELL ME WHAT YOU BELIEVE THEN! HA, YEAH! YES, YOU TELL ME WHAT YOU BELIEVE THEN! Leda Rossington: YOU HEAR ME? YOU TELL ME WHAT YOU BELIEVE THEN! YOU TELL ME!

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  Leda, is uh, is Cary in? Leda Rossington:  He's in Minnesota visi

Billy Halleck: You like this don't you, Richie? Richie Ginelli: Like it? You kiddin' me? I fuckin' love it!

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  You like this don't you, Richie? Richie Ginelli:  Like it? You ki

Linda Halleck: So, gonna go to New Haven today to get Mr. Mafia off? Heidi Halleck: I told you not to call him that. It's bad enough that your father is defending him, jokes I can do without. Linda Halleck: You say this is justice? This is not justice. Billy Halleck: Keep it up and I'll take your video card away. Linda Halleck: You would not! Billy Halleck: Try me, sweetheart! Heidi Halleck: I'm glad you two think this is so funny! Linda Halleck: There's my ride. I go to Earth Science.

瘦到死電影對白:Linda Halleck:  So, gonna go to New Haven today to get Mr. Mafia off? Heidi Halle

Billy Halleck: I can't help it, Heidi. All I ever think about is... food! Heidi Halleck: Well, maybe I can try to help you think about something... Heidi Halleck: else. Still thinking about food?

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  I can't help it, Heidi. All I ever think about is... food! Heidi

Billy Halleck: I'm sorry... was I giving *myself* a blowjob when it happened? Heidi Halleck: I recall... I didn't hear *you* complaining at the time!

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  I'm sorry... was I giving *myself* a blowjob when it happened? He

Billy Halleck: Leda, is uh, is Cary in? Leda Rossington: He's in Minnesota visiting relatives. Billy Halleck: What's wrong with him? Has he lost weight? Leda Rossington: What are you talking about? Billy Halleck: I've lost a hundred pounds. That's built with a, uh, a one and two zeros. Leda Rossington: It was the gypsies, wasn't it? Billy Halleck: What do you mean: gypsies? Leda Rossington: Did he touch you? Did the old man touch you? Billy Halleck: What does that have to do with it? Leda Rossington: Come on in, Billy. Leda Rossington: Here, you'll need this. Leda Rossington: He is in Minnesota, but he's not visiting relatives. He's at the Mayo Clinic. Billy Halleck: Leda... there's no such thing as, uh... gypsy curses. Leda Rossington: Who are you trying to convince? Me or yourself? He came up to us as we were coming out of Lazupa's, that place over in Milton. Cary was fried, as usual, hunting for his keys, and he never saw the old man coming. I did. I tried to warn him, but it was too late. He touched him, then he whispered something in his ear. Cary claims he didn't what it was. I heard. Billy Halleck: What? What did he say? Leda Rossington: One word. Lizard. His skin was plating, turning into scales, his evolution in reverse, a sideshow freak. Leda Rossington: Oh, Jesus. He charted a plane to take him to the Mayo, did I tell you that? Because he can't bear to have people look at him. At the end, before he left, his hands were like CLAWS! His eyes were just two bright little specs inside of these deep hollows, like pieces of tin foil! And his nose...! Billy Halleck: I have to go to a place, the Glassman Clinic. I have an embolic disorder. Leda Rossington: Oh, why, why did you come here? Why did come here looking for my husband? Billy Halleck: I just wanted to compare notes. That's all. Leda Rossington: What did he say to you? What did the old gyp say to you? Billy Halleck: Nothing! Nothing! Leda Rossington: I don't believe that! You know what I do believe? I believe it's all your fault, if you hadn't hit that old lady! You were the one that hit her! YOU, NOT CARY! Billy Halleck: Maybe I rode on the fence, but it was your husband who slapped on the whitewash and he was too happy to do it. Leda Rossington: Oh, have a nice stay at the Glassman, Billy. I hear the food's good! Billy Halleck: There's no such thing as a gypsy curse. Leda Rossington: YEAH, YOU COME BACK IN A COUPLE OF WEEKS AFTER YOU'VE LOST ANOTHER 40 OR 50 POUNDS, YOU TELL ME WHAT YOU BELIEVE THEN! HA, YEAH! YES, YOU TELL ME WHAT YOU BELIEVE THEN! Leda Rossington: YOU HEAR ME? YOU TELL ME WHAT YOU BELIEVE THEN! YOU TELL ME!

瘦到死電影對白:Billy Halleck:  Leda, is uh, is Cary in? Leda Rossington:  He's in Minnesota visi
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App