台譯《阿波羅 13》。 被困在距離地球二十萬哩的太空梭中,太空人吉姆洛維爾 (漢克斯飾)、福瑞德海斯 (派斯頓飾)以及傑克史瓦格 (貝肯飾)迫切掙扎求生。同時在任務控制中心,太空人肯恩麥特利(辛尼)、飛行主管金恩克蘭茲 (哈里斯)以及一位英雄地勤人員與時間和命運賽跑--只為了救他們回家。
Jack Swigert: I've been going over the numbers again. Have they called up with a re-entry plan yet? 'Cause we're coming in too shallow, we're coming in too damn fast. Jim Lovell: We're working on something, Jack, just hold on. Jack Swigert: Listen, listen, they gave us too much delta vee, they had us burn too long. At this rate, we're going to skip right out of the atmosphere and we're never going to get home. Fred Haise, Sr.: What are you talking about? How'd you figure that? Jack Swigert: I can add. Jim Lovell: Jack, they've got half the Ph.D.s on the planet working on it. Fred Haise, Sr.: Houston says we're right on the money. Jack Swigert: And what if they had made a mistake, all right? And there was no way to reverse it, you think they would tell us? There's no reason for them to tell us! Fred Haise, Sr.: What do you mean they're not going to tell us? That's bullshit! Jim Lovell: All right, there's a thousand things that have to happen in order. We are on number eight. You're talking about number 692. Jack Swigert: And in the meantime, I'm trying to tell you we're coming in too fast. I think they know it, and I think that's why we don't have a God-damned re-entry plan. Jim Lovell: That's duly noted, thank you Jack.
顯示全部阿波羅13的電影金句