台譯《法貝爾曼》。 強勢問鼎奧斯卡之作,影壇神話史匹堡半自傳鉅獻!啟發自史匹堡成長故事,平凡少年,如何成就非凡夢想?森美(基比拿貝 飾)童年時第一次接觸電影,便深深著迷,更以此為夢想,年紀小小便拍出不少新穎創作。可惜父親只當他的電影夢是無謂興趣,更因工作關係決定舉家搬到加州定居。面對陌生環境、同學排擠和家庭生活的不如意,森美陷入了人生低谷,甚至失去追夢的動力。然而一次偶然機會,令他重拾攝影機,更令他明白夢想對自己的意義:要經一番錘鍊,方能成就自己的傳奇。
Burt Fabelman: Mommy and daddy will be right next to you. The lights will go down. There may be some organ music as the curtain open. Don't be scared. Younger Sammy Fabelman: It'll be dark in there, you said. I don't wanna go in. Burt Fabelman: But it's fun. All week you've been so excited. Your first ever movie! Younger Sammy Fabelman: And the people are gigantic. Burt Fabelman: What people? Younger Sammy Fabelman: You said the people in the movie are gigantic. Burt Fabelman: Oh, because of the big screen they're on. But they're not real though, right? Mitzi Fabelman: They're like dreams. Younger Sammy Fabelman: Dreams are scary. Mitzi Fabelman: Some dreams are, but this is gonna be a nice dream.
顯示全部法貝曼:造夢大師的電影金句