青年湯瑪士(Thomas)從生鏽的地下電梯中醒過來,發現自己已經失憶,忘記了自己是何人。當電梯門打開的時候,他來到一個叫「迷宮幽地(Glade)」的陌生地方,那裏四周被高大的迷宮石牆包圍着,迷宮石牆外有一群鬼火獸(Griever)威脅著人們的性命,那是夜裏在迷宮裏遊走致命的有機生物。迷宮內住着數十幾個男孩,他們在迷宮幽地的大草地上迎接他。迷宮幽地的男孩們已組成一個基本的小型社會,各人都負責專門的任務。男孩們的領袖艾爾比(Alby)說那裏每個男孩跟湯瑪士一樣,除了名字之外沒有其他記憶,也不知道自己為何會被送來這裏,他們最終都會想起自己的名字,但不會憶起自己的過去。電梯每個月都會送來一個新人及一些日常用品到那裏,而迷宮只有在白天才會開門,到了晚上就會關閉並移動內裏的位置。而男孩中只有飛毛腿(Runner)才能進入迷宮,他們必須在入夜前回來,否則就會被困於迷宮中,凡是被困在迷宮裏的人都不會活過一天。湯瑪士得知浩瀚的迷宮周圍可能是他們唯一的出路。
Newt: Hell of a first day, Greenie. Here. Put some hair on your chest. Thomas: Oh my God! What is that? Newt: I don't even know. It's Gally's recipe. It's a trade secret. Thomas: Yeah, well he's still an asshole. Newt: He saved your life today. Trust me, the maze is a dangerous place. Thomas: We're trapped here, aren't we? Newt: For the moment, but... you see those guys, there, by the fire? Those are the Runners. And that guy in the middle there, that's Minho. He's the Keeper of the Runners. Now, every morning, when those doors open, they run the maze, mapping it, memorizing it, trying to find a way out. Thomas: How long have they been looking? Newt: Three years. Thomas: And they haven't found anything? Newt: Its a lot easier said than done. Listen. Hear that? It's the maze, changing. It changes every night. Thomas: How is that even possible? Newt: You can ask the people who put us in here, if you ever meet the bastards. Listen the truth is... the Runners are the only ones who really know what's out there. They are the strongest and the fastest of us all. And it's a good thing, too... because if they don't make it back before those doors close... then they are stuck out there for the night, and no one has ever survived a night in the maze. Thomas: What happens to them? Newt: Well, we call 'em Grievers. Of course, no one's ever seen one and lived to tell about it, but they're out there.
顯示全部移動迷宮的電影金句