英國王室的成員因為一次意外,全部去世了。皇室後繼無人,卻驚喜發現民間還有一名皇室後裔。這個人就是拉爾夫(約翰•古德曼 John Goodman 飾),他熱愛搖滾,喜歡無拘束的生活。然而讓他去當國王,卻有點違揹他本性——果然,進入白金漢宮後,拉爾夫完全不瞭解各種禮儀儀式,鬧了不少笑話,幸得老勳爵薛杜爾相助教導。 議會會長對拉爾夫極為不滿,收買了脫衣舞女米蘭德來勾引拉爾夫企圖破壞拉爾夫聲譽,迫其退位。果然米蘭德卻與拉爾夫相談甚歡。有外國來訪,拉爾夫忘記禮儀大出洋相,不料外國元首卻偏偏喜歡這種自由的風氣。英國政府希望拉爾夫與芬蘭公主成就一樁政治婚姻,拉爾夫卻因為米蘭德的出現搞砸了這個計劃。或許,拉爾夫根本就無心這個宮廷內。
未有任何影評,立即撰寫第一個影評
Sir Cedric Willingham: You might be thinking what name you'd like to use as king. Sir Cedric Willingham: 'Edward' and 'George' have been popular this century. Ralph Jones: What's wrong with 'Ralph'? Sir Cedric Willingham: It lacks a certain... majesty. I can't really think of any notable Ralphs. Ralph Jones: Well, sure... Ralph Macchio. Ralph Lauren. Ralph Kramden. Ralph Jones: Oh, this is extremely nice. Better than I'm used to. Sir Cedric Willingham: This is the picture gallery. Many of the people in these paintings are your relatives. That's the Duke of Warren, your unfortunate grandfather. You have his chin. Sir Cedric Willingham: That's George III. You may remember him. He was king during that little temper tantrum you call the Revolutionary War. Ralph Jones: Hah. Sounds like sour grapes to me, Ced. After all, we did kick your ass. Sir Cedric Willingham: The loss is entirely yours, or rather, theirs. Try to remember you're an Englishman now. Ralph Jones: Okay, but I still think they kicked our ass.
顯示全部英王拉爾夫的電影金句