90句《魂離情外天/Vanilla Sky》電影金句

魂離情外天經典對白:Edmund:  Look, I tried to warn you in the bar. I told you, "You must exercise control of yoursel

Edmund: Look, I tried to warn you in the bar. I told you, "You must exercise control of yourself". That it all depended on your mind. I gave you Technical Support. I gave you everything. I even gave you a theme song by Paul McCartney which is very hard material to acquire. David: So all I have to do is imagine something. Like if I wanted McCabe to come back right now... Dr. Curtis McCabe: Listen to me. These people are dangerous. We're in trouble. We need to get off this roof now. Edmund: Now, your subconscious did create promise. Your dream turned into a nightmare and this gentleman was able to uncover the fabric of our work. The glitch has been corrected and we do apologize. Dr. Curtis McCabe: Now, David, I tell you this with my heart and my soul, this is a con man and we're going downstairs and we look for people. Come on. Edmund: Take no notice of him. It's not real. He has no real feelings. He's no more real than the image of John Coltrane in your living room. Dr. Curtis McCabe: I'll kill you, you fuck. What do you know about mankind? What do you know about my feelings? Edmund: Easy, Doctor. You're a man of peace. Dr. Curtis McCabe: You son of a bitch. I'm an honored psychologist. I have two daughters and I will uncover this hoax with one-fiftieth of my intellect. Dr. Curtis McCabe: David, you listen to everything I say now. You were right. This is the Seven Dwarves, they want you to commit suicide and if you jump, they win. "Take no notice" of me! "It's not real!" We've been set up! Please. Please, don't jump. You're like family to me. Edmund: Give yourself a little credit, David. Your attention to detail is -- it's magnificent. This stunning man is your creation. He's a very complex and winning manifestation of the loss of your father. Dr. Curtis McCabe: I'm not sure. I'm here. Edmund: Doctor. You created him to say goodbye and I must say, he's fabulous. Edmund: Thank you for this suit as well! I would have never thought of it for myself. Dr. Curtis McCabe: I'm real. I have two daughters! You know that. Edmund: And what are their names? Dr. Curtis McCabe: I'm real. I'm... I'm... mortality as home entertainment? THIS CANNOT BE THE FUTURE! Can it? CAN IT?

出自電影《魂離情外天》 的經典對白。

更多魂離情外天的經典對白

Sofía: Every passing minute is another chance to turn it all around.

魂離情外天電影對白:Sofía: Every passing minute is another chance to turn it all around.

Brian: Just remember, the sweet is never as sweet without the sour, and I know the sour.

魂離情外天電影對白:Brian: Just remember, the sweet is never as sweet without the sour, and I know th

David: The little things... there's nothing bigger, is there?

魂離情外天電影對白:David: The little things... there's nothing bigger, is there?

Sofía: I think she's the saddest girl to ever hold a martini.

魂離情外天電影對白:Sofía: I think she's the saddest girl to ever hold a martini.

Sofía: I'll tell you in another life, when we are both cats.

魂離情外天電影對白:Sofía: I'll tell you in another life, when we are both cats.

David: My father wrote about this in his book. Chapter 1... Page 1... Paragraph 1: What is the answer to 99 out of 100 questions?... Money.

魂離情外天電影對白:David: My father wrote about this in his book. Chapter 1... Page 1... Paragraph 1

David: I want to live a real life... I don't want to dream any longer.

魂離情外天電影對白:David: I want to live a real life... I don't want to dream any longer.

Julie: Don't you know that when you sleep with someone, your body makes a promise whether you do or not.

魂離情外天電影對白:Julie: Don't you know that when you sleep with someone, your body makes a promise

Brian: You will never know the exquisite pain of the guy, who goes home alone.

魂離情外天電影對白:Brian: You will never know the exquisite pain of the guy, who goes home alone.

Edmund: There are no guarantees, but remember: Even in the future, the sweet is never as sweet without the sour.

魂離情外天電影對白:Edmund: There are no guarantees, but remember:  Even in the future, the sweet is

Rebecca Dearborn: What is any life without the pursuit of a dream?

魂離情外天電影對白:Rebecca Dearborn: What is any life without the pursuit of a dream?

David: I wanna wake up! Tech support! It's a nightmare! Tech support! Tech support!

魂離情外天電影對白:David: I wanna wake up! Tech support! It's a nightmare! Tech support! Tech suppor

David: Even in my dreams I feel like an idiot who's about to wake up.

魂離情外天電影對白:David: Even in my dreams I feel like an idiot who's about to wake up.

Open your eyes. Sofía: Open your eyes. Open your eyes. Open your eyes. Open your eyes. Open you...

魂離情外天電影對白:Open your eyes.
Sofía: Open your eyes. Open your eyes. Open your eyes. Open your

Sofía: But I just think good things will happen, if you are a good person with a good attitude, don't you think?

魂離情外天電影對白:Sofía: But I just think good things will happen, if you are a good person with a

Edmund: It's been a brilliant journey of self-awakening. And now you've simply got to ask yourself this: What is happiness to you, David?

魂離情外天電影對白:Edmund: It's been a brilliant journey of self-awakening. And now you've simply go

Dr. Curtis McCabe: I'm real. I'm... I'm... mortality as home entertainment? THIS CANNOT BE THE FUTURE. Can it? CAN IT?

魂離情外天電影對白:Dr. Curtis McCabe: I'm real. I'm... I'm... mortality as home entertainment? THIS

Sofía: So, this is what's become of rock-and-roll - a smashed guitar behind a glass case displayed on some rich guy's wall!

魂離情外天電影對白:Sofía: So, this is what's become of rock-and-roll - a smashed guitar behind a gla

David: What's the answer to 99 out of 100 questions?... Money!

魂離情外天電影對白:David: What's the answer to 99 out of 100 questions?... Money!

Guy in Bathroom: This is a revolution of the mind.

魂離情外天電影對白:Guy in Bathroom: This is a revolution of the mind.

Thomas Tipp: Do you know they even got a... well, a nickname for you behind your back? Heh? Citizen Dildo.

魂離情外天電影對白:Thomas Tipp: Do you know they even got a... well, a nickname for you behind your

David: These? These are more than headaches. These are steel plates slicing through my every thought.

魂離情外天電影對白:David: These? These are more than headaches. These are steel plates slicing throu

Edmund: Forgive me, I'm blowing your mind.

魂離情外天電影對白:Edmund: Forgive me, I'm blowing your mind.

David: He never watched television, and yet his biggest magazine is still the TV Digest.

魂離情外天電影對白:David: He never watched television, and yet his biggest magazine is still the TV

Rebecca Dearborn: Most of us live our whole lives... without any real adventure to call our own.

魂離情外天電影對白:Rebecca Dearborn: Most of us live our whole lives... without any real adventure t

David: Thomas Tipp was right; people will read again.

魂離情外天電影對白:David: Thomas Tipp was right; people will read again.

David: Say everything now, now, now, now.

魂離情外天電影對白:David: Say everything now, now, now, now.

Sofía: Do you love me? I mean really love me. Because if you don't... I'll just have to kill you.

魂離情外天電影對白:Sofía: Do you love me? I mean really love me. Because if you don't... I'll just h

Dr. Curtis McCabe: My favorite Beatle was once John. Now it's... Paul.

魂離情外天電影對白:Dr. Curtis McCabe: My favorite Beatle was once John. Now it's... Paul.

David: Who could I trust? The ants are taking over the ant hill. Who could I trust?

魂離情外天電影對白:David: Who could I trust? The ants are taking over the ant hill. Who could I trus

Julie: How did it go with your moth girl? Did she turn into a butterfly for you?

魂離情外天電影對白:Julie: How did it go with your moth girl? Did she turn into a butterfly for you?

David: How do you think watertight contracts are broken?

魂離情外天電影對白:David: How do you think watertight contracts are broken?

Julie: I can tell by the way you're walking that you didn't sleep with her.

魂離情外天電影對白:Julie: I can tell by the way you're walking that you didn't sleep with her.

Brian: The 'New Guy' is shit! That came out wrong, I love you.

魂離情外天電影對白:Brian: The 'New Guy' is shit! That came out wrong, I love you.

David: The sweet and sour speech again?

魂離情外天電影對白:David: The sweet and sour speech again?

David: No, it's something that you'd see on a wall in a steak-house in *Hell*.

魂離情外天電影對白:David: No, it's something that you'd see on a wall in a steak-house in *Hell*.

David: Let's go to your house and we'll talk or something. I want to see where you live.

魂離情外天電影對白:David: Let's go to your house and we'll talk or something. I want to see where yo

Libby: You'll be meeting Rebecca Dearborn, my personal role model.

魂離情外天電影對白:Libby: You'll be meeting Rebecca Dearborn, my personal role model.

Brian: Julie Gianni is your fuck buddy?

魂離情外天電影對白:Brian: Julie Gianni is your fuck buddy?

Rebecca Dearborn: This is a revolution of the mind.

魂離情外天電影對白:Rebecca Dearborn: This is a revolution of the mind.

Julie: Four times... it means something, David.

魂離情外天電影對白:Julie: Four times... it means something, David.

Julie: Don't ever say that word. I will never come over and bring you chicken soup and fuck your brains out again.

魂離情外天電影對白:Julie: Don't ever say that word. I will never come over and bring you chicken sou

Julie: I'm so afraid of how powerful this is!

魂離情外天電影對白:Julie: I'm so afraid of how powerful this is!

Thomas Tipp: I still believe in this family, David. Even if it's only you.

魂離情外天電影對白:Thomas Tipp: I still believe in this family, David. Even if it's only you.

Dr. Curtis McCabe: You used Julie carelessly, didn't you?

魂離情外天電影對白:Dr. Curtis McCabe: You used Julie carelessly, didn't you?

Julie: I mean... David, do you believe in God?

魂離情外天電影對白:Julie: I mean... David, do you believe in God?

Sofía: See? It's all right. It worked for Benny!

魂離情外天電影對白:Sofía: See? It's all right. It worked for Benny!

I'm tying this knot *4 times* because *4 times* really means something!

魂離情外天電影對白:I'm tying this knot *4 times* because *4 times* really means something!

David was such a delight as a child. David: What the fuck... IS HAPPENING?

魂離情外天電影對白:David was such a delight as a child.
David: What the fuck... IS HAPPENING?

David: I don't want to hear the story behind this photo.

魂離情外天電影對白:David: I don't want to hear the story behind this photo.

Sofía: Holy God. This is going to change my life in a zillion different ways. I must be nuts.

魂離情外天電影對白:Sofía: Holy God. This is going to change my life in a zillion different ways. I m

Sofía: Every passing minute is another chance to turn it all around.

魂離情外天電影對白:Sofía:  Every passing minute is another chance to turn it all around.

Brian: Just remember, the sweet is never as sweet without the sour, and I know the sour.

魂離情外天電影對白:Brian:  Just remember, the sweet is never as sweet without the sour, and I know t

David: The little things... there's nothing bigger, is there?

魂離情外天電影對白:David:  The little things... there's nothing bigger, is there?

Sofía: I think she's the saddest girl to ever hold a martini.

魂離情外天電影對白:Sofía:  I think she's the saddest girl to ever hold a martini.

Sofía: I'll tell you in another life, when we are both cats.

魂離情外天電影對白:Sofía:  I'll tell you in another life, when we are both cats.

David: I want to live a real life... I don't want to dream any longer.

魂離情外天電影對白:David:  I want to live a real life... I don't want to dream any longer.

David: My father wrote about this in his book. Chapter 1... Page 1... Paragraph 1: What is the answer to 99 out of 100 questions?... Money.

魂離情外天電影對白:David:  My father wrote about this in his book. Chapter 1... Page 1... Paragraph

Julie: Don't you know that when you sleep with someone, your body makes a promise whether you do or not.

魂離情外天電影對白:Julie:  Don't you know that when you sleep with someone, your body makes a promis

Brian: You will never know the exquisite pain of the guy, who goes home alone.

魂離情外天電影對白:Brian:  You will never know the exquisite pain of the guy, who goes home alone.

Edmund: There are no guarantees, but remember: Even in the future, the sweet is never as sweet without the sour.

魂離情外天電影對白:Edmund:  There are no guarantees, but remember:  Even in the future, the sweet is

Rebecca Dearborn: What is any life without the pursuit of a dream?

魂離情外天電影對白:Rebecca Dearborn:  What is any life without the pursuit of a dream?

Dr. Curtis McCabe: I'm real. I'm... I'm... mortality as home entertainment? THIS CANNOT BE THE FUTURE. Can it? CAN IT?

魂離情外天電影對白:Dr. Curtis McCabe:  I'm real. I'm... I'm... mortality as home entertainment? THIS

Sofía: But I just think good things will happen, if you are a good person with a good attitude, don't you think?

魂離情外天電影對白:Sofía:  But I just think good things will happen, if you are a good person with a

David: I wanna wake up! Tech support! It's a nightmare! Tech support! Tech support!

魂離情外天電影對白:David:  I wanna wake up! Tech support! It's a nightmare! Tech support! Tech suppo

David: Even in my dreams I feel like an idiot who's about to wake up.

魂離情外天電影對白:David:  Even in my dreams I feel like an idiot who's about to wake up.

The Future: Relax, David. Open your eyes.

魂離情外天電影對白:The Future:  Relax, David. Open your eyes.

Edmund: It's been a brilliant journey of self-awakening. And now you've simply got to ask yourself this: What is happiness to you, David?

魂離情外天電影對白:Edmund:  It's been a brilliant journey of self-awakening. And now you've simply g

David: What's the answer to 99 out of 100 questions?... Money!

魂離情外天電影對白:David:  What's the answer to 99 out of 100 questions?... Money!

Guy in Bathroom: This is a revolution of the mind.

魂離情外天電影對白:Guy in Bathroom:  This is a revolution of the mind.

Thomas Tipp: Do you know they even got a... well, a nickname for you behind your back? Heh? Citizen Dildo.

魂離情外天電影對白:Thomas Tipp:  Do you know they even got a... well, a nickname for you behind your

David: These? These are more than headaches. These are steel plates slicing through my every thought.

魂離情外天電影對白:David:  These? These are more than headaches. These are steel plates slicing thro

Sofía: So, this is what's become of rock-and-roll - a smashed guitar behind a glass case displayed on some rich guy's wall!

魂離情外天電影對白:Sofía:  So, this is what's become of rock-and-roll - a smashed guitar behind a gl

David: What's the answer to 99 out of 100 questions?... Money!

魂離情外天電影對白:David:  What's the answer to 99 out of 100 questions?... Money!

David: Do you remember what you told me once? That every passing minute is a another chance to turn it all around. Sofía: I'll find you again. David: I'll see you in another life... when we are both cats.

魂離情外天電影對白:David:  Do you remember what you told me once? That every passing minute is a ano

Julie: You fucked me four times the other night, David! You've been inside me! David: Julie... Julie: I swallowed your cum! That means something!

魂離情外天電影對白:Julie:  You fucked me four times the other night, David! You've been inside me! D

David: Look at us. I'm frozen and you're dead, and I love you. Sofía: It's a problem. David: I lost you when I got in that car. I'm sorry.

魂離情外天電影對白:David:  Look at us. I'm frozen and you're dead, and I love you. Sofía:  It's a pr

Dr. Pomeranz: It's a helpful unit. David: Good. Because for a minute there, I thought we were talking about David: a fucking mask! Dr. Pomeranz: It's only a mask... if you treat it that way. David: Oh, no. It's great. This completely takes care of Hallowe'en. But what about the other 364 days of the year?

魂離情外天電影對白:Dr. Pomeranz:  It's a helpful unit. David:  Good. Because for a minute there, I t

Dr. Curtis McCabe: And you didn't immediately wanna sleep with her? David: Well, you know, I'm a pleasure delayer.

魂離情外天電影對白:Dr. Curtis McCabe:  And you didn't immediately wanna sleep with her? David:  Well

David: I like your life. Sofía: Well, it's mine and you can't have it!

魂離情外天電影對白:David:  I like your life. Sofía:  Well, it's mine and you can't have it!

Sofía: I have to get some sleep. Truthfully, I also work as a dental assistant. David: Boy, am I going to the wrong dentist!

魂離情外天電影對白:Sofía:  I have to get some sleep. Truthfully, I also work as a dental assistant.

Sofía: What about you? What's your nickname? David: Citizen Dildo. Sofía: Hmm. You are not staying over.

魂離情外天電影對白:Sofía:  What about you? What's your nickname? David:  Citizen Dildo. Sofía:  Hmm.

David: How bad is it? Sofía: ...Well... your ears are in the right place... And the rest of it... is not bad at all. It's perfect!

魂離情外天電影對白:David:  How bad is it? Sofía:  ...Well... your ears are in the right place... And

David: You're a shrink! You gotta be better than that! Dr. Curtis McCabe: Let's not stereotype each other. Not all rich kids are soulless, and not all psychologists care about dreams.

魂離情外天電影對白:David:  You're a shrink! You gotta be better than that! Dr. Curtis McCabe:  Let's

Edmund: Consequences, David. It's the little things. David: The little things... there's nothing bigger, is there?

魂離情外天電影對白:Edmund:  Consequences, David. It's the little things. David:  The little things..

Sofía: Open your eyes. Sofía: Open your eyes. Open your eyes. Open your eyes. Open your eyes. Open you...

魂離情外天電影對白:Sofía:  Open your eyes. Sofía:  Open your eyes. Open your eyes. Open your eyes. O

David: And to whom do I owe this pleasure? Sofía: The pleasure of Sofia Serrano.

魂離情外天電影對白:David:  And to whom do I owe this pleasure? Sofía:  The pleasure of Sofia Serrano

Thomas Tipp: But I say this with complete love. Claim your life. Learn to be an asshole. Don't... David: Two's enough. Thomas Tipp: Forgive me. But I still believe in this family, David, even if it's only you.

魂離情外天電影對白:Thomas Tipp:  But I say this with complete love. Claim your life. Learn to be an

Edmund: Forgive me, I'm blowing your mind.

魂離情外天電影對白:Edmund:  Forgive me, I'm blowing your mind.

Edmund: Look, I tried to warn you in the bar. I told you, "You must exercise control of yourself". That it all depended on your mind. I gave you Technical Support. I gave you everything. I even gave you a theme song by Paul McCartney which is very hard material to acquire. David: So all I have to do is imagine something. Like if I wanted McCabe to come back right now... Dr. Curtis McCabe: Listen to me. These people are dangerous. We're in trouble. We need to get off this roof now. Edmund: Now, your subconscious did create promise. Your dream turned into a nightmare and this gentleman was able to uncover the fabric of our work. The glitch has been corrected and we do apologize. Dr. Curtis McCabe: Now, David, I tell you this with my heart and my soul, this is a con man and we're going downstairs and we look for people. Come on. Edmund: Take no notice of him. It's not real. He has no real feelings. He's no more real than the image of John Coltrane in your living room. Dr. Curtis McCabe: I'll kill you, you fuck. What do you know about mankind? What do you know about my feelings? Edmund: Easy, Doctor. You're a man of peace. Dr. Curtis McCabe: You son of a bitch. I'm an honored psychologist. I have two daughters and I will uncover this hoax with one-fiftieth of my intellect. Dr. Curtis McCabe: David, you listen to everything I say now. You were right. This is the Seven Dwarves, they want you to commit suicide and if you jump, they win. "Take no notice" of me! "It's not real!" We've been set up! Please. Please, don't jump. You're like family to me. Edmund: Give yourself a little credit, David. Your attention to detail is -- it's magnificent. This stunning man is your creation. He's a very complex and winning manifestation of the loss of your father. Dr. Curtis McCabe: I'm not sure. I'm here. Edmund: Doctor. You created him to say goodbye and I must say, he's fabulous. Edmund: Thank you for this suit as well! I would have never thought of it for myself. Dr. Curtis McCabe: I'm real. I have two daughters! You know that. Edmund: And what are their names? Dr. Curtis McCabe: I'm real. I'm... I'm... mortality as home entertainment? THIS CANNOT BE THE FUTURE! Can it? CAN IT?

魂離情外天電影對白:Edmund:  Look, I tried to warn you in the bar. I told you,
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App