35句《可可夜總會/Coco》電影金句

可可夜總會經典對白:他們只是去到了一個我們未曾去過的地方,而那個地方就在我們心裏。

他們只是去到了一個我們未曾去過的地方,而那個地方就在我們心裏。

出自電影《可可夜總會》 的經典對白。

更多可可夜總會的經典對白

世人也許遵循規則而活,但我必須遵從我的心!

可可夜總會電影對白:世人也許遵循規則而活,但我必須遵從我的心!

The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart!

可可夜總會電影對白:The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart!

真正的死亡是世界上再沒有一個人記得你。

可可夜總會電影對白:真正的死亡是世界上再沒有一個人記得你。

家人是比夢想更重要的事情。

可可夜總會電影對白:家人是比夢想更重要的事情。

The real death is that no one in the world remembers you.

可可夜總會電影對白:The real death is that no one in the world remembers you.

You cannot be forgiven, but it should not be forgotten.

可可夜總會電影對白:You cannot be forgiven, but it should not be forgotten.

可以不需要原諒,但不應該被遺忘。

可可夜總會電影對白:可以不需要原諒,但不應該被遺忘。

在愛的記憶消失以前,請記住我。

可可夜總會電影對白:在愛的記憶消失以前,請記住我。

Remember me before the memory of love disappears.

可可夜總會電影對白:Remember me before the memory of love disappears.

The family is more important than the dream.

可可夜總會電影對白:The family is more important than the dream.

This song is not written all over the world, I wrote to my daughter COCO.

可可夜總會電影對白:This song is not written all over the world, I wrote to my daughter COCO.

這首歌不是寫給全世界的,是我寫給我的女兒COCO的。

可可夜總會電影對白:這首歌不是寫給全世界的,是我寫給我的女兒COCO的。

音樂不僅是我的工作,而且是生活。

可可夜總會電影對白:音樂不僅是我的工作,而且是生活。

Music is not only my job, but also my life.

可可夜總會電影對白:Music is not only my job, but also my life.

他一心想唱歌,想去更遠的舞台,而我想的是在生活里好好紮根,女兒比音樂更重要。

可可夜總會電影對白:他一心想唱歌,想去更遠的舞台,而我想的是在生活里好好紮根,女兒比音樂更重要。

He wanted to sing and want to go to the farther stage, and what I thought was to take root in life. The daughter was more important than music.

可可夜總會電影對白:He wanted to sing and want to go to the farther stage, and what I thought was to

死亡並不可怕,真正可怕的是,被人遺忘。

可可夜總會電影對白:死亡並不可怕,真正可怕的是,被人遺忘。

他們只是去到了一個我們未曾去過的地方,而那個地方就在我們心裏。

可可夜總會電影對白:他們只是去到了一個我們未曾去過的地方,而那個地方就在我們心裏。

Ernesto de la Cruz: I have to sing. It's not just *in* me... It *is* Me.

可可夜總會電影對白:Ernesto de la Cruz:  I have to sing. It's not just *in* me... It *is* Me.

Abuelita: No Music!

可可夜總會電影對白:Abuelita:  No Music!

Tío Oscar: I miss my nose...

可可夜總會電影對白:Tío Oscar:  I miss my nose...

Ernesto de la Cruz: I have to sing. It's not just *in* me... It *is* Me.

可可夜總會電影對白:Ernesto de la Cruz:  I have to sing. It's not just *in* me... It *is* Me.

Clerk: I am terribly allergic. Miguel: But Dante doesn't have any hair. Clerk: And I don't have a nose, and yet, here we are.

可可夜總會電影對白:Clerk:  I am terribly allergic. Miguel:  But Dante doesn't have any hair. Clerk:

Miguel: I'm a pretty sorry excuse for a great-great grandpa. Miguel: Are you kidding? Five minutes ago I thought I was related to a murderer! You're a total upgrade!

可可夜總會電影對白:Miguel:  I'm a pretty sorry excuse for a great-great grandpa. Miguel:  Are you ki

Miguel: Wait... what happened? Héctor: He's been forgotten. When there's no one left in the living world who remembers you, you disappear from this world. We call it the Final Death. Miguel: Where did he go? Héctor: No one knows. Miguel: But I've met him! I could remember him when I go back. Héctor: No. It doesn't work like that, chamaco. Our memories, they have to be passed down by those who knew us in life - in the stories they tell about us. But there's no one left alive to pass down Cheech's stories. Héctor: Hey, it happens to everyone eventually.

可可夜總會電影對白:Miguel:  Wait... what happened? Héctor:  He's been forgotten. When there's no one

Héctor: Well everyone knows Juanita / Her eyes each a different color / Her teeth stick out / and her chin goes in / and her... Héctor: ... knuckles, they drag on the floor. Chicharrón: Those aren't the words! Héctor: There are children present. Héctor: Her hair is like a briar / She stands in a bow-legged stance / And if I weren't so ugly / She'd possibly give me a chance. Chicharrón: Brings back memories. Gracias.

可可夜總會電影對白:Héctor:  Well everyone knows Juanita / Her eyes each a different color / Her teet

Mamá Imelda: Miguel, I give you my blessing. To go home... to put up our photos... and, to never... Miguel: ... never play music again. Mamá Imelda: ...And to NEVER forget how much your family loves you.

可可夜總會電影對白:Mamá Imelda:  Miguel, I give you my blessing. To go home... to put up our photos.

Frida Kahlo: Darkness - and from the darkness... a giant papaya! Dancers emerge from the papaya, and the dancers... are all me! And they go to drink from the milk of their mother, who is a cactus! But, who is also me! And her milk is not milk, but tears! Frida Kahlo: Is it too obvious? Miguel: I think it's... just the right amount of obvious?

可可夜總會電影對白:Frida Kahlo:  Darkness - and from the darkness... a giant papaya! Dancers emerge

Miguel: I have a dimple on this side, but not on this side. Dimple. No dimple. Dimple. No dimple. Abuelita: Miguel, eat your food! Oh, you're a twig, Mijo! Here, have some more! Miguel: No, gracias. Abuelita: I *asked* if you would like more *tamales*? Miguel: ...Si? Abuelita: That's what I thought you said!

可可夜總會電影對白:Miguel:  I have a dimple on this side, but not on this side. Dimple. No dimple. D

Héctor: Ernesto, STOP! Héctor: Leave the boy alone. Ernesto de la Cruz: I've worked too hard, Hector. Too hard to let him destroy everything. Héctor: He's a living child, Ernesto! Ernesto de la Cruz: He's a THREAT! Ernesto de la Cruz: You think I'd let him go back to the land of the living with your photo? To keep your memory alive? No! Miguel: You're a coward! Ernesto de la Cruz: I am Ernesto de la Cruz, the greatest musician of all time! Miguel: Héctor's the REAL musician, you're just the guy who murdered him and stole his songs! Guy in audience: Murdered? Ernesto de la Cruz: I am the one who is willing to do what it takes to seize my moment. Whatever it takes.

可可夜總會電影對白:Héctor:  Ernesto, STOP! Héctor:  Leave the boy alone. Ernesto de la Cruz:  I've w

Miguel: This isn't a dream, then - you're all really out there! Tía Victoria: You thought we weren't? Miguel: I don't know - I thought it might have been one of those made-up things grown-ups tell kids, like... vitamins! Tía Victoria: Miguel, vitamins are a real thing. Miguel: Well, now I'm thinking maybe they could be.

可可夜總會電影對白:Miguel:  This isn't a dream, then - you're all really out there! Tía Victoria:  Y

Miguel: Wait, are those...? Alebrijes! But, those are... Tío Oscar: *Real* Alebrijes. Spirit creatures. Tía Rosita: They guide souls on their journey. Tío Felipe: Watch your step - they make 'caquitas' everywhere.

可可夜總會電影對白:Miguel:  Wait, are those...? Alebrijes! But, those are... Tío Oscar:  *Real* Aleb

Miguel: Mama Coco? Can you hear me? It's Miguel! I, I saw your Papa! Remember? Papa? Please, if you forget him, he'll be gone, forever! Miguel: Here, this was his guitar, right? He used to play it to you? Miguel: See? There he is! Papa! Remember? Papa? Mama Coco, *please*, don't forget him! Abuelita: What are you *doing* to that poor woman? It's okay, Mamita... Papá: What's gotten into you? Papá: I thought I lost you Miguel. Miguel: I'm sorry Papa. Mamá: We're all together now. That's what matters. Miguel: Not all of us. Abuelita: It's okay, Mamita. Abuelita: Miguel, you apologize to your Mama Coco! Miguel: Mama Coco... Abuelita: Well? Apologize! Miguel: Mama Coco? Your Papa? H-he wanted you to have this. Papá: Máma, wait. Miguel: Remember me... though I have to say goodbye, remember me... don't let it make you cry... Mamá: Look! Miguel: For even if I'm far away, I hold you in my heart. I sing a secret song to you each night we are apart... Remember me, though I have to travel far... Miguel, Mamá Coco: Remember me, each time you hear a sad guitar. Know that I'm with you the only way that I can be... Until you're in my arms again, remember... me... Mamá Coco: Elena? What's wrong, Mija? Abuelita: Nothing, Mama. Nothing at all.

可可夜總會電影對白:Miguel:  Mama Coco? Can you hear me? It's Miguel! I, I saw your Papa! Remember? P

Abuelita: There! No guitar, no music! Abuelita: Oh, come, you'll feel better after you eat with your family. Miguel: I don't want to BE in this family!

可可夜總會電影對白:Abuelita:  There! No guitar, no music! Abuelita:  Oh, come, you'll feel better af

Miguel: Mama Coco? Can you hear me? It's Miguel! I, I saw your Papa! Remember? Papa? Please, if you forget him, he'll be gone, forever! Miguel: Here, this was his guitar, right? He used to play it to you? Miguel: See? There he is! Papa! Remember? Papa? Mama Coco, *please*, don't forget him! Abuelita: What are you *doing* to that poor woman? It's okay, Mamita... Papá: What's gotten into you? Papá: I thought I lost you Miguel. Miguel: I'm sorry Papa. Mamá: We're all together now. That's what matters. Miguel: Not all of us. Abuelita: It's okay, Mamita. Abuelita: Miguel, you apologize to your Mama Coco! Miguel: Mama Coco... Abuelita: Well? *Apologize!* Miguel: Mama Coco? Your Papa? H-he wanted you to have this. Papá: Máma, wait. Miguel: Remember me... though I have to say goodbye, remember me... don't let it make you cry... Mamá: Look! Miguel: For even if I'm far away, I hold you in my heart. I sing a secret song to you each night we are apart... Remember me, though I have to travel far... Miguel, Mamá Coco: Remember me, each time you hear a sad guitar. Miguel, Mamá Coco: Know that I'm with you the only way that I can be... Until you're in my arms again, remember... me... Mamá Coco: Elena? What's wrong, Mija? Abuelita: Nothing, Mama. Nothing at all.

可可夜總會電影對白:Miguel:  Mama Coco? Can you hear me? It's Miguel! I, I saw your Papa! Remember? P
Enjoy Movie

有齊 Netflix、iTunes、香港戲院場次
及座位資訊、及用戶評分等資訊。

Download Enjoy Movie iOS App Download Enjoy Movie Android App