他們只是去到了一個我們未曾去過的地方,而那個地方就在我們心裏。
出自電影《可可夜總會》 的經典對白。
更多可可夜總會的經典對白
世人也許遵循規則而活,但我必須遵從我的心!
The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart!
真正的死亡是世界上再沒有一個人記得你。
家人是比夢想更重要的事情。
The real death is that no one in the world remembers you.
You cannot be forgiven, but it should not be forgotten.
可以不需要原諒,但不應該被遺忘。
在愛的記憶消失以前,請記住我。
Remember me before the memory of love disappears.
The family is more important than the dream.
This song is not written all over the world, I wrote to my daughter COCO.
這首歌不是寫給全世界的,是我寫給我的女兒COCO的。
音樂不僅是我的工作,而且是生活。
Music is not only my job, but also my life.
他一心想唱歌,想去更遠的舞台,而我想的是在生活里好好紮根,女兒比音樂更重要。
He wanted to sing and want to go to the farther stage, and what I thought was to take root in life. The daughter was more important than music.
死亡並不可怕,真正可怕的是,被人遺忘。
他們只是去到了一個我們未曾去過的地方,而那個地方就在我們心裏。
Ernesto de la Cruz: I have to sing. It's not just *in* me... It *is* Me.
Abuelita: No Music!
Tío Oscar: I miss my nose...
Ernesto de la Cruz: I have to sing. It's not just *in* me... It *is* Me.
Clerk: I am terribly allergic. Miguel: But Dante doesn't have any hair. Clerk: And I don't have a nose, and yet, here we are.
Miguel: I'm a pretty sorry excuse for a great-great grandpa. Miguel: Are you kidding? Five minutes ago I thought I was related to a murderer! You're a total upgrade!
Miguel: Wait... what happened? Héctor: He's been forgotten. When there's no one left in the living world who remembers you, you disappear from this world. We call it the Final Death. Miguel: Where did he go? Héctor: No one knows. Miguel: But I've met him! I could remember him when I go back. Héctor: No. It doesn't work like that, chamaco. Our memories, they have to be passed down by those who knew us in life - in the stories they tell about us. But there's no one left alive to pass down Cheech's stories. Héctor: Hey, it happens to everyone eventually.
Héctor: Well everyone knows Juanita / Her eyes each a different color / Her teeth stick out / and her chin goes in / and her... Héctor: ... knuckles, they drag on the floor. Chicharrón: Those aren't the words! Héctor: There are children present. Héctor: Her hair is like a briar / She stands in a bow-legged stance / And if I weren't so ugly / She'd possibly give me a chance. Chicharrón: Brings back memories. Gracias.
Mamá Imelda: Miguel, I give you my blessing. To go home... to put up our photos... and, to never... Miguel: ... never play music again. Mamá Imelda: ...And to NEVER forget how much your family loves you.
Frida Kahlo: Darkness - and from the darkness... a giant papaya! Dancers emerge from the papaya, and the dancers... are all me! And they go to drink from the milk of their mother, who is a cactus! But, who is also me! And her milk is not milk, but tears! Frida Kahlo: Is it too obvious? Miguel: I think it's... just the right amount of obvious?
Miguel: I have a dimple on this side, but not on this side. Dimple. No dimple. Dimple. No dimple. Abuelita: Miguel, eat your food! Oh, you're a twig, Mijo! Here, have some more! Miguel: No, gracias. Abuelita: I *asked* if you would like more *tamales*? Miguel: ...Si? Abuelita: That's what I thought you said!
Héctor: Ernesto, STOP! Héctor: Leave the boy alone. Ernesto de la Cruz: I've worked too hard, Hector. Too hard to let him destroy everything. Héctor: He's a living child, Ernesto! Ernesto de la Cruz: He's a THREAT! Ernesto de la Cruz: You think I'd let him go back to the land of the living with your photo? To keep your memory alive? No! Miguel: You're a coward! Ernesto de la Cruz: I am Ernesto de la Cruz, the greatest musician of all time! Miguel: Héctor's the REAL musician, you're just the guy who murdered him and stole his songs! Guy in audience: Murdered? Ernesto de la Cruz: I am the one who is willing to do what it takes to seize my moment. Whatever it takes.
Miguel: This isn't a dream, then - you're all really out there! Tía Victoria: You thought we weren't? Miguel: I don't know - I thought it might have been one of those made-up things grown-ups tell kids, like... vitamins! Tía Victoria: Miguel, vitamins are a real thing. Miguel: Well, now I'm thinking maybe they could be.
Miguel: Wait, are those...? Alebrijes! But, those are... Tío Oscar: *Real* Alebrijes. Spirit creatures. Tía Rosita: They guide souls on their journey. Tío Felipe: Watch your step - they make 'caquitas' everywhere.
Miguel: Mama Coco? Can you hear me? It's Miguel! I, I saw your Papa! Remember? Papa? Please, if you forget him, he'll be gone, forever! Miguel: Here, this was his guitar, right? He used to play it to you? Miguel: See? There he is! Papa! Remember? Papa? Mama Coco, *please*, don't forget him! Abuelita: What are you *doing* to that poor woman? It's okay, Mamita... Papá: What's gotten into you? Papá: I thought I lost you Miguel. Miguel: I'm sorry Papa. Mamá: We're all together now. That's what matters. Miguel: Not all of us. Abuelita: It's okay, Mamita. Abuelita: Miguel, you apologize to your Mama Coco! Miguel: Mama Coco... Abuelita: Well? Apologize! Miguel: Mama Coco? Your Papa? H-he wanted you to have this. Papá: Máma, wait. Miguel: Remember me... though I have to say goodbye, remember me... don't let it make you cry... Mamá: Look! Miguel: For even if I'm far away, I hold you in my heart. I sing a secret song to you each night we are apart... Remember me, though I have to travel far... Miguel, Mamá Coco: Remember me, each time you hear a sad guitar. Know that I'm with you the only way that I can be... Until you're in my arms again, remember... me... Mamá Coco: Elena? What's wrong, Mija? Abuelita: Nothing, Mama. Nothing at all.
Abuelita: There! No guitar, no music! Abuelita: Oh, come, you'll feel better after you eat with your family. Miguel: I don't want to BE in this family!
Miguel: Mama Coco? Can you hear me? It's Miguel! I, I saw your Papa! Remember? Papa? Please, if you forget him, he'll be gone, forever! Miguel: Here, this was his guitar, right? He used to play it to you? Miguel: See? There he is! Papa! Remember? Papa? Mama Coco, *please*, don't forget him! Abuelita: What are you *doing* to that poor woman? It's okay, Mamita... Papá: What's gotten into you? Papá: I thought I lost you Miguel. Miguel: I'm sorry Papa. Mamá: We're all together now. That's what matters. Miguel: Not all of us. Abuelita: It's okay, Mamita. Abuelita: Miguel, you apologize to your Mama Coco! Miguel: Mama Coco... Abuelita: Well? *Apologize!* Miguel: Mama Coco? Your Papa? H-he wanted you to have this. Papá: Máma, wait. Miguel: Remember me... though I have to say goodbye, remember me... don't let it make you cry... Mamá: Look! Miguel: For even if I'm far away, I hold you in my heart. I sing a secret song to you each night we are apart... Remember me, though I have to travel far... Miguel, Mamá Coco: Remember me, each time you hear a sad guitar. Miguel, Mamá Coco: Know that I'm with you the only way that I can be... Until you're in my arms again, remember... me... Mamá Coco: Elena? What's wrong, Mija? Abuelita: Nothing, Mama. Nothing at all.


